Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Weather Station · Wetterstation · Station météo · Estación meteorológica ·
Weerstation · Stazione meteorologica ·
Tendence FSX
Instruction manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Gebruikershandleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bresser Tendence FSX

  • Page 2 Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7060200 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE)
  • Page 38 être trai- tés. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. © 2023 Bresser GmbH Tous droits réservés. La reproduction de cette documentation - même partielle - sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impres- sion, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de...
  • Page 39 Désignation du manuel : Manual_7060200_Tendence-FSX_en-de-fr-es-nl-it_BRES- SER_v032024a Toujours fournir des informations lors de la demande de service. 3 A propos de ce mode d’emploi INFORMATION Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 40 4 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison 12/24 BA RO Fig. 1: Vue d'ensemble des éléments de la station de base et du capteur à distance Affichage Base Bouton SNOOZE / LIGHT (fonc- Bouton HISTORIQUE (permet de tion de répétition et éclairage de récupérer les mesures des der- fond temporaire) nières 24 heures)
  • Page 41 Touche CH/UP (sélection du canal Bouton 12/24/DOWN (sélection du capteur ou changement de va- du mode heure ou changement leur vers le haut) de valeur vers le bas) Touche MAX / MIN (bascule entre Bouton BARO (affichage des dif- l'affichage de la valeur la plus férentes valeurs de pression at- élevée, de la plus faible ou de la mosphérique)
  • Page 42 5 Affichage à l'écran Fig. 2: Affichage de l'unité de base Informations AM/PM en Heure actuelle (heures : mi- mode 12 heures nutes : secondes) Symbole d'alarme (alarme Symbole de l'heure d'été 1 ou 2 activée) active (DST) Date (mois-jour ou au ver- Jour de la semaine 42 / 108...
  • Page 43 Symbole de transmission Alarme (AL1 ou AL2) (horloge radiocommandée CET) Pression atmosphérique Phase de lune (en hPA ou en Hg) Histogramme à barres Tendance météo (72 pour l'historique de la heures) pression atmosphérique Humidité extérieure Humidité à l'intérieur État de la batterie Température (intérieur) Température (extérieur) Informations sur les...
  • Page 44 Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez- vous que les bornes des piles sont correctement ali- gnées (+/-). Replacez le couvercle du compartiment des piles. Appuyez sur le bouton SET pendant env. 2 secondes. INFORMATION ! Lorsque vous utilisez une sonde extérieure, le canal 1 est recommandé...
  • Page 45 Lorsque vous remplacez un jeu de piles, retirez tou- jours les piles de l'autre partie de l'appareil et remettez- les dans le bon ordre (voir le chapitre "Mise en place de l'alimentation électrique"). Remplacez les piles à chan- ger dans la partie correspondante de l'appareil par un ensemble complètement neuf à...
  • Page 46 Appuyez sur la touche CH/UP ou 12/24/DOWN pour changer la valeur. Appuyez sur le bouton TIME pour confirmer et passer au réglage suivant. Séquence des réglages : Année > Changer l'affichage du jour/mois > Mois > Jour > Heure d'été (DST) AUTO/ OFF (arrêt) >...
  • Page 47 Enfin, appuyez sur la touche ALARM pour enregistrer les réglages et quitter le mode de réglage. L'alarme se- ra activée automatiquement. Le symbole s'affiche. En mode d'affichage normal, appuyez plusieurs fois sur le bouton ALARM pour activer l'heure d'alarme AL1, AL2 ou les deux.
  • Page 48 ensoleillée de la lune dans l'hémisphère nord se déplace de droite à gauche. Le tableau suivant montre les représenta- tions des phases de la lune. Fig. 3: Phases de la lune pour l'hémisphère nord. Nouvelle lune Premier croissant Premier quartier Lune Gibbeuse croissante Pleine lune Lune Gibbeuse décrois- sante...
  • Page 49 15 Tendance météo La station météorologique calculera une tendance météo pour les 12 prochaines heures sur la base des valeurs mesu- rées. Fig. 4: Indicateurs de tendance météo Ensoleillé Partiellement nuageux Nuageux Pluie Tempête Neige 16 Indicateurs de la flèche de tendance En hausse Stable Chute...
  • Page 50 rence à la pression moyenne et diminue progressivement à mesure que l'altitude augmente. Les météorologues uti- lisent des baromètres pour mesurer la pression atmosphé- rique. Comme la variation de la pression atmosphérique est fortement influencée par les conditions météorologiques, il est possible de prévoir le temps en mesurant les change- ments de pression.
  • Page 51 Appuyez sur le bouton BARO pour enregistrer et quitter le mode de réglage. REMARQUE La valeur par défaut de la pression atmosphérique rela- tive est de 1013 mb / hPa (29,91 inHg), soit la pression atmosphérique moyenne. 10. Lors du changement de la valeur de la pression atmo- sphérique relative, les indicateurs météorologiques changeront en même temps.
  • Page 52 Lorsque vous revenez à une plage de température mesu- rable, la température appropriée s'affiche à nouveau. 19 Historique des dernières 24 heures La station de base enregistre automatiquement les relevés de pression atmosphérique des dernières 24 heures. Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur la touche HISTORY pour afficher successivement les données de l'historique des valeurs horaires (HOUR - jusqu'à...
  • Page 53 21 Recyclage Éliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur type. Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être obtenues auprès du prestataire de services d'élimination des déchets de la municipalité ou de l'agence environnementale. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à...
  • Page 54 Elimination ou recyclage du produit 23 Données techniques Base Piles 2x AA, 1,5 V Signal DCF radio-piloté Nombre maximum de capteurs Unité de température °C/°F Plage de mesure de l’humidité 20% à 90% Résolution d'humidité Plage de mesure de la tempéra- -5°C à...
  • Page 55 : www.bresser.de/garantiebedingungen. 25 Déclaration de conformité CE Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipe- ment portant le numéro d'article 7060200 : est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Page 107 (de preferencia por Telephone*: +44 1342 837 098 e-mail). BRESSER UK Ltd e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Customer Support Teléfono*: +34 91 67972 69 Suite 3G, Eden House Enterprise Way...