Informations générales A propos de ce manuel Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afi n d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afi n de pouvoir revoir à tout moment les informations concernant certaines fonctionnalités.
FR/BE/CH Consignes générales de sécurité DANGER ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’uti- lisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance.
sant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps ! Remarque concernant le nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation élec- trique (tirez les batteries) ! REMARQUE !
à des fi ns privées ou commercia- les – même d’extraits – requiert l’autorisation écrite du propriétaire des droits d’auteur. Ce mode d’emploi peut être modifi é par Bresser GmbH à tout moment sans préavis ou explications.
INTRODUCTION Nous vous félicitons de votre achat du.L’unité centrale vous montre les prévisions météorologiques, les températures ambiantes et extérieures, le taux d’humidité de l’air, l’heure et la date. Les températures et le taux d’humidité (max. 3) sont transmis par un capteur à distance. L’unité...
FR/BE/CH peuvent pas maintenir le niveau d’alimentation requis.) • Il faut TOUJOURS installer les piles dans le capteur à distance avant celles de l’unité principale. • Avant d’utiliser l’appareil, insérez les piles en alignant la polarité de chacune selon les indications du compartiment. •...
• Lorsque vous installez l’unité principale au mur ou sur une surface verticale, repliez le support pour table et insérez-le dans l’appareil. EMPLACEMENT • Le capteur hygromètre-thermomètre à distance devrait être placé dans un endroit où l’air circule librement et où il sera à l’abri d’un ensoleillement direct et de conditions météorologiques extrêmes.
FR/BE/CH A. COMPARTIMENT POUR PILES • Peut recevoir deux (2) piles AAA. B. OUVERTURE ENCASTRÉE POUR ACCROCHAGE AU MUR • Permet d’accrocher le capteur à distance au mur. MISE EN OPÉRATION Dès que les piles sont installées correctement, le capteur transmet les lectures de température et d’humidité...
Météo • Prévisions météorologiques pour les prochaines 12 à 24 heures indiquées par sept grandes icônes: Ensoleillé, Légèrement nuageux, Nuageux, Pluie légère, Forte pluie, Neige légère, Forte neige et Orage • Pression barométrique en mesures métriques ou impériales • Réglage de l’altitude pour la compensation de pression •...
FR/BE/CH EMPLACEMENT • Assurez-vous que l’unité principale est placée à l’intérieur du rayon d’action de tous les capteurs à distance. • Idéalement les capteurs devraient être installés dans un emplace- ment «visible» de l’unité principale. • Le rayon de transmission peut être affecté par les arbres, les structu- res métalliques et les appareils électroniques.
Page 63
FR/BE/CH A. Fenêtre PRESSION ET MÉTÉO B. Fenêtre TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ C. Fenêtre HORLOGE D. Bouton (▼) (BAS) • Appuyez sur ce bouton pour passer d’un mode à l’autre, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. • Permet de diminuer les paramètres. •...
162mm Fixation murale NAVIGATION D’UN MODE À L’AUTRE L’unité principale offre quatre (4) différents modes (ou fenêtres) pour l’affi chage d’autant de catégories de données: • Pression et Météo • Température et Humidité intérieures/extérieures • Heure et Calendrier • Lever/Coucher de soleil Appuyez sur le bouton ▲...
FR/BE/CH IMPORTANT: Trois options d’affi chage sont disponibles: valeur de la pression barométrique au niveau de la mer (SEA LEVEL) ou locale (LOCAL), ainsi que l’ALTITUDE. La pression locale est une valeur mesurée (elle ne peut pas être ajustée), alors que la pression au niveau de la mer et l’altitude sont des variables que vous pouvez entrer vous-même.
mode de sélection des chiffres de pression. Appuyez sur un des boutons ▲ (HAUT) ou ▼ (BAS) pour sélectionner les unités de mesures : inHg (système anglais), hPa/mBar (scientifi que) ou mmHg (métrique). • Appuyez sur le bouton MEM (MÉMOIRE) pour confi rmer votre sélection.
FR/BE/CH MODIFICATION DES VALEURS DE PRESSION ET D’ALTITUDE • Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à l’affi chage de la pression locale (LOCAL). • Maintenez enfoncé le bouton MEM (MÉMOIRE) jusqu’à ce que les chiffres de pression clignotent. • Réglez la valeur de la pression locale, ou de la pression au niveau de la mer, en appuyant sur un des boutons ▲...
Après avoir sélectionné la fenêtre Pression et Météo, maintenez enfon- cé le bouton ALARM (ALARME) pour affi cher tour à tour le graphique de la pression au niveau de la mer (avec le mot «PRESSURE» (PRESSION) affi ché dans le coin inférieur droit du graphique), de la température (avec l’icône d’un thermomètre et l’abréviation «CH1»...
FR/BE/CH • Si l’alarme Jour de la semaine (W) est activée, elle se fera entendre et l’icône clignotera, chaque jour de la semaine (du lundi au vendre- di), à l’heure sélectionnée. • Si l’alarme Simple (S) est activée, elle se fera entendre à l’heure sé- lectionnée et l’icône ne clignotera que pour la journée sélectionnée (et non pas pour chaque jour).
• A la fi n de la réception, l’heure et la date sont automatiquement réglées et vous verrez apparaître l’icône de réception [ • Si le signal radio ne peut pas être trouvé, vous ne verrez que l’icône de l’antenne sans ondes radio [ ].
FR/BE/CH parmi l’anglais (EN), l’allemand (DE), le français (FR), l’italien (IT), (SP) l’espagnol, neerlandais(DU) et suédois(SW) Si vous ne voulez pas changer une de ces données, vous appuyez sur [MODE] pour la sauter. Quand tout est réglé, vous appuyez sur [MODE] pour quitter le menu de réglage.
Remarque: Pour que la pré-alarme de gel (PRE-AL) puisse être ré- glée, il faut qu’au moins une autre alarme (W ou S) soit activée. LA FENÊTRE TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ La station météorologique peut prendre en charge jusqu’à 3 hygromè- tres-thermomètres à distance, chacun correspondant à un canal de l’affi...
FR/BE/CH OPÉRATION DE LA FENÊTRE TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ Appuyez sur un des boutons ▲ (HAUT) ou ▼ (BAS) jusqu’au clignote- ment de l’icône L’AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DE L’HUMIDITÉ SUR UN CANAL DISTANT L’affi chage statique: Dans la fenêtre Température et Humidité, appuyez sur le bouton CHANNEL (CANAL) pour sélectionner les mesures des capteurs à...
PROGRAMMATION DES ALARMES • Dans la fenêtre Température et Humidité, appuyez sur ALARM (ALARME) pour choisir l’une ou l’autre des alarmes. • Maintenez enfoncé le bouton ALARM jusqu’au clignotement de la température à distance et de l’icône • Réglez les chiffres de température pour l’alerte de température avec un des boutons ▲...
FR/BE/CH RECHERCHE DES CAPTEURS À DISTANCE L’unité principale peut être activée manuellement pour faire la recher- che de signaux provenant de tous les capteurs à distance, en mainte- nant enfoncé le bouton▼(BAS). ENTRETIEN CHANGEMENT DES PILES L’état des piles pour chaque capteur météo est vérifi é toutes les heu- res.
LES MESURES DE SÉCURITÉ Ce produit est conçu pour vous offrir de nombreuses années de bons services, si vous en prenez soin et suivez quelques règles de sécurité. • Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. • Ne pas nettoyer l’appareil avec des produits abrasifs ou corrosifs qui risquent de rayer les pièces en plastique et de corroder les circuits électroniques.
Page 77
FR/BE/CH Précision: 0.015 inHg (5 Hpa; 0.38 mmHg) Intervalle d’échantillonnage: 20 minutes Étendue de compensation de l’altitude : de -200 à 5,000 m (de - 657 à 16,404 pi) Température (à l’intérieur) Plage effective: de - 5 à 50°C (de 23 à 122°F) Résolution: 0.1°C (0.2ºF) Précision: 1°C (2ºF) Intervalle d’échantillonnage: 10 secondes...
(code QR) pour voir les versions disponibles. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse manuals@bresser.de ou nous laisser un message au +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Indiquez toujours votre nom, votre adres- se exacte, un numéro de téléphone et une adresse e-mail valides ainsi que le numéro de l’article et sa description.
Page 132
Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de · service@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. Sous réserve d’erreurs et de modifi cations techniques. · Con riserva di errori e modifi che tecniche. Queda reservada la posibilidad de incluir modifi caciones o de que el texto contenga errores.