Page 1
TOPRO TAURUS E Basic & Premium NO Bruksanvisning 3–10 EN User manual 11–19 DE Bedienungsanleitung 20–28 FR Manuel d’instructions 29–37 NL Gebruiksaanwijzing 38–46 Made in Norway SE Bruksanvisning 47–55 www.topromobility.com...
Page 4
Identification du produit Etiquette du produit (102256 – TOPRO Taurus E Basic, 102258 – TOPRO Taurus E Premium) 2. Etiquette d’identification (103122-1) TOPRO Taurus E Basic Model no. 814790...
Page 5
Montage et réglage FIG. TOPRO TAURUS E Basic demande un travail de montage à réception. Voir figure 1. TOPRO TAURUS E Premium est livré entièrement monté. Pour le réglage des repose-bras et des poignées, voir les figures 5 et 6. La batterie doit être chargée, voir figure 9.
Page 6
Il est livré entièrement monté. Indication d’utilisation TOPRO TAURUS soutient en toute sécurité des utilisateurs ayant une faiblesse d’équilibre et de mobilité. Il a été dé- veloppé pour être poussé et non tiré. L’utilisateur principal du produit est le patient lui-même. Néanmoins, le déam- bulateur peut être guidé...
Page 7
Ne pas utiliser les freins en continu quand le déambulateur est en mouve- ment. Utilisation du frein à pied // Utilisation du blocage en direction de marche FIG. TOPRO TAURUS E Basic – sur toutes les roues / TOPRO TAURUS E Premium – sur les roues avant Appuyez sur le frein à...
Page 8
TAURUS E Chargement : raccordez le câble de chargement du chargeur – avant de mettre la batterie dans le chargeur – à une prise de courant. 2 LED sont visibles sur le chargeur. La première LED jaune s’allume lorsque le chargeur est raccordé à...
Page 9
TAURUS E Transport Le déambulateur peut être transporté en position verticale ou horizontale. Les repose-bras doivent être en position basse, afin de gagner du volume et de faciliter la manipulation. Assurez-vous que les roues sont tous bloquées. Faites également attention à ces points lors du chargement du déambulateur dans un véhicule, où il doit être impé- rativement attaché.
Page 10
E Télécommande pour le réglage de la hauteur J Support de bouteille d’oxygène Ces accessoires qui doivent être commandés séparément permettent de personnaliser le TOPRO TAURUS et de l’adap- ter aux besoins de l’utilisateur. Voici une liste des accessoires actuellement disponibles. Veuillez contacter votre four- www.topromobility.com...
Page 11
Directives et déclaration du fabricant: ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES de tous les ÉQUIPEMENTS et SYSTÈMES ME Le TOPRO Taurus est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du TOPRO Taurus doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Page 12
électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du déambulateur TOPRO Taurus excède le niveau de conformité indiqué ci-dessus, le fonction- nement normal du déambulateur TOPRO Taurus doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du déambulateur.