Roller Polar Instructions D'emploi

Appareil à congeler les tubes
Masquer les pouces Voir aussi pour Polar:

Publicité

Liens rapides

Rohr-Einfriergerät
Made in Germany
Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik
Neue Rommelshauser Str. 4 · D-71332 Waiblingen · Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen
Telefon +49 7151 17 27-0 · Telefax +49 7151 17 27- 87
www.albert-roller.de · email: info@albert-roller.de
Rohr-Einfriergerät
deu
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme lesen!
Pipe freezer
eng
Operating Instructions
Please read before commissioning!
Appareil à congeler les tubes
fra
Instructions d'emploi
A lire avant la mise en service!
Pijp-bevriezingsapparaat
nld
Gebruiksaanwijzing
Vóór ingebruikname lezen!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roller Polar

  • Page 1 Vóór ingebruikname lezen! Made in Germany Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Str. 4 · D-71332 Waiblingen · Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen Telefon +49 7151 17 27-0 · Telefax +49 7151 17 27- 87...
  • Page 2 deu / eng / fra / nld Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 3: Grundsätzliche Sicherheitshinweise

    Vor Inbetriebnahme lesen! schluß mit T-Verteiler am Flaschenventil anschrauben (Rechtsgewinde). Hochdruckschläuche am T-Verteiler anschrauben. Griffstücke mit Injek - Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den aner kannten sicher- tordüse an Hochdruckschläuche anschrauben (Fig.1). Der Rohrgröße ent- heitstechnischen Regeln gebaut und betriebssicher. Dennoch können bei sprechende Manschetten auswählen, am Rohr anlegen und Klemm- unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren schrauben gleichmäßig, aber nicht zu fest anziehen (Fig.
  • Page 4: Basic Safety Instructions

    Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder frem- basis for warranty claim. de Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, • All unauthorised modifications of the unit are prohibited for safety zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 5: Manufacturer's Warranty

    Customer or a third party or other rea- The only way to determine the amount of remaining carbon dioxide is to sons, for which ROLLER is not responsible, shall be excluded from the weigh the cylinder.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    à conclure qu’il y a circulation d’eau et des pièces de rechange d’origine ROLLER. dans la tuyauterie (arrêter les pompes, éviter tout soutirage d’eau) ou que •...
  • Page 7: Garantie Du Fabricant

    Les prestations sous garantie ne doivent être effectuées que par des • Handschoenen dragen. ateliers de service après-vente ROLLER autorisés. Les appels en ga- • Werkzaamheden met open vlam mogen binnen een bereik van 60 cm rantie ne seront reconnus que si le produit est renvoyé à l’atelier ROL- tot de vriesplaats niet uitgevoerd worden.
  • Page 8: Inbedrijfstelling

    Indien deze rijpvorming ingrepen of andere redenen, waarvoor ROLLER niet aansprakelijk kan na de in de tabel genoemde tijden niet optreedt, dan duidt dit op watercir- zijn, zijn voor garantie uitgesloten.
  • Page 9 Poignée avec tuyère injecteur Handgreep met injektiesproeier 130410 11 Griffstück Handle piece Poignée Handgreep 130411R 12 Injektordüse Injector nozzle Tuyère injecteur Injektiesproeier 130413 13 Filter Filtre Filtro Filter 130414 14 Kunststoffkoffer Polar Plastic case Polar Coffret plastique Polar Kunststof koffer Polar 130430R...

Table des Matières