Roller Elektro-Freeze 2 F-Zero Notice D'utilisation

Appareil électrique à congeler les tubes

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ROLLER'S Elektro-Freeze 2 F-Zero
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen
Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de
deu
deu
deu
Betriebsanleitung .........................................
Betriebsanleitung .........................................
Betriebsanleitung
eng
eng
eng
Instruction Manual .......................................
Instruction Manual
Instruction Manual .......................................
fra
Notice d'utilisation .....................................
ita
Istruzioni d'uso ...........................................
nld
nld
nld
Handleiding
Handleiding .................................................
Handleiding .................................................
swe
swe
swe
Bruksanvisning ..........................................
Bruksanvisning
Bruksanvisning ..........................................
dan
dan
dan
Brugsanvisning
Brugsanvisning ..........................................
Brugsanvisning ..........................................
fi n
Käyttöohje ...................................................
slv
Navodilo za uporabo ..................................
4
6
10
13
17
20
24
27
30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roller Elektro-Freeze 2 F-Zero

  • Page 1 Brugsanvisning fi n Käyttöohje ........... Navodilo za uporabo ........Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
  • Page 2 Fig. 1 ⅛" ¼" – ½" ¼" – ½" ¾" – 1" 1¼", 1½", 2" 10 – 12 mm 10 – 12 mm 14 – 22 mm 14 – 22 mm 42 – 60 mm 28 – 35 mm 28 – 35 mm Fig.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Originalbetriebsanleitung b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek- trowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen WARNUNG WARNUNG abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerk-...
  • Page 4: Technische Daten

    Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspan- Verlängerungsleitungen regelmäßig auf Beschädigung. Lassen Sie diese nung entspricht. ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero der Schutzklasse I nur bei Beschädigung von qualifi ziertem Fachpersonal oder von einer autorisierten an Steckdose/Verlängerungsleitung mit funktionsfähigem Schutzkontakt ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt erneuern.
  • Page 5: Verhalten Bei Störungen

    ● Farbanstrich, Rost auf einzufrierendem Rohr. ● Farbanstrich, Rost von Einfrierstelle entfernen. ● Ventilator des ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero bläst auf Einfrierstelle. ● ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero umstellen, damit warme Abluft nicht auf Einfrierstelle bläst. ● Schlauchanschluss am Einfrierkopf zeigt nach unten.
  • Page 6: Entsorgung

    Stay alert, watch what you are doing and use common sense when oper- ating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under garantie ist die Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Page 7 ● Check the power cable of the electrical device and the extension leads operate the ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero on the mains with a fault current regularly for damage. Have these renewed by qualifi ed experts or an authorised protection switch (FI switch) which interrupts the power supply as soon as the leakage current to earth exceeds 30 mA for 200 ms.
  • Page 8 Notwithstanding the maintenance described below, it is recommended to send ingly. Much longer freezing times can sometimes be expected with plastic pipes, in the electrical device to an authorised ROLLER contract customer service depending on the material. workshop for inspection and periodic testing of electrical devices at least once Turn the apparatus on only if the deep-freezer heads have been mounted.
  • Page 9: Manufacturer's Warranty

    ● Remove paint, rust from freeze point. ● Fan of apparatus blowing at the freeze point. ● Move ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero so that hot exhaust air does not blow onto the freeze point. ● Hose connection on the deep-freezer head facing downwards ●...
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Traduction de la notice d’utilisation originale b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. Avertissements de sécurité...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Faire remplacer les câbles endom- similaires, ne faire fonctionner l'appareil ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero magés par des professionnels qualifi és ou par une station S.A.V. agrée ROLLER. sur une installation électrique munie d'un interrupteur différentiel qui coupe ●...
  • Page 12: Entretien

    ● Enlever la couche de peinture ou la rouille de la zone de congélation. ● Le ventilateur de ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero souffl e sur la zone de ● Placer ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero de manière à ce que la sortie d'air congélation.
  • Page 13: Élimination En Fi N De Vie

    La liste des stations S.A.V. ROLLER est disponible sur Internet, sur www.albert- frigoriferi. Il rischio di folgorazione elettrica aumenta se l'utente si trova su un roller.de. Dans les pays qui n’y sont pas mentionnés, le produit doit être renvoyé pavimento di materiale conduttore.
  • Page 14: Dati Tecnici

    AVVERTIMENTO mento a bassa temperatura. In questo modo si riduce il rischio di lesioni. ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero deve essere utilizzato soltanto per congelare ● Non piegare, non schiacciare, non torcere e non spostare i tubi fl essibili tubazioni piene.
  • Page 15: Messa In Funzione

    Osservare il voltaggio della rete! Prima di effettuare il collegamento della Osservare il voltaggio della rete! lamento. I termometri vengono alimentati da una batteria (a bottone) sostituibile ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero controllare che il voltaggio indicato sull’e- quando necessario. tichetta corrisponda a quello della rete. Collegare ROLLER’S Elektro-Freeze 2...
  • Page 16: Smaltimento

    Per gli elenchi dei pezzi vedi www.albert-roller.de → Downloads → Liste dei da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER pezzi di ricambio.
  • Page 17: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Vertaling van de originele handleiding 4) Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap a) Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik bij uw werk het elektrische gereedschap dat daarvoor bedoeld is. Met het juiste elektrische Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensbereik. gereedschap b) Gebruik geen elektrisch gereedschap met een defecte schakelaar.
  • Page 18: Technische Gegevens

    ROLLER’S vervangen door gekwalifi ceerd vakpersoneel of door een geautoriseerde ROLLER Elektro-Freeze 2 F-Zero uitsluitend op het net worden aangesloten via een klantenservice. aardlekschakelaar die de stroomtoevoer onderbreekt zodra de lekstroom naar ●...
  • Page 19: Wat Te Doen Bij Storingen

    ● Verfl aag, roest op in te vriezen buis. ● Verfl aag, roest van invriesplaats verwijderen. ● Ventilator van ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero blaast op de invriesplaats. ● ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero verplaatsen, zodat warme afvoerlucht niet op de invriesplaats blaast.
  • Page 20 Arbeta inte med elverktyget i explosionsfarlig miljö där det fi nns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan tända eld på damm of aan andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de garantie uitgesloten.
  • Page 21: Tekniska Data

    VARNING ● Anslut apparaten i skyddsklass I endast till eluttag/förlängningssladdar ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero är avsett för frysning av fyllda rörledningar. med funktionsduglig skyddskontakt. Det fi nns risk för elektrisk stöt. Alla andra användningssätt är icke ändamålsenliga och tillåts därför inte.
  • Page 22: Åtgärder Vid Störningar

    Oaktat den nedan nämnda varningen rekommenderas att apparaten minst en uppåt (Fig. 2). gång om året lämnas in till en auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad för inspektion och upprepad kontroll av elektriska maskiner. I Tyskland ska en 3. Användning sådan upprepad kontroll av elektriska verktyg enligt DIN VDE 0701-0702 utföras...
  • Page 23 ● Målning, rost på röret som ska frysas. ● Avlägsna målning, rost från frysstället. ● Fläkten på ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero blåser på frysstället. ● Flytta ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero så att varm avluft inte blåser på fryssället. ● Slanganslutningen på fryshuvudet pekar nedåt.
  • Page 24 Lad ved beskadigede dele disse batteri, inden du foretager indstillinger på apparatet, skifter indsatsværk- udskifte af kvalifi ceret personale eller af et autoriseret ROLLER kundeservice- tøjsdele eller lægger el-værktøjet fra dig. Denne forholdsregel forhindrer, at værksted.
  • Page 25 ADVARSEL kuldetransmissionen fra indfrysningshovederne til røret bør der ved starten og ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero er beregnet til indfrysning af fyldte rørledninger. i løbet af indfrysningsproceduren fl ere gange sprøjtes vand ind mellem indfrys- Enhver anden brug stemmer ikke overens med formålet og er derfor forbudt.
  • Page 26: Afhjælpning Af Fejl

    ● Farvelag, rust på rør, der skal fryses. ● Fjern farvelag, rust fra indfrysningssted. ● Ventilator på ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero blæser på indfrysnings- ● Omstil ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero, så varm returluft ikke blæser på sted. indfrysningssted. ● Slangetilslutning på indfrysningshoved peger nedad.
  • Page 27 Mikäli ne ovat vaurioituneet, anna ammattitaitoisen henkilön tai valtuu- d) Säilytä käytöstä poissa olevia sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. Älä tetun ROLLER-sopimuskorjaamon uusia ne. anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät ole siihen ● Käytä vain hyväksyttyjä ja asianmukaisesti merkittyjä jatkojohtoja, joiden poikkipinta-ala on riittävä.
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    VAROITUS VAROITUS kutetaan vettä toimitukseen sisältyvällä suihkupullolla jäädytyspäiden/jäädy- ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero on tarkoitettu käytettäväksi täytettyjen putkijoh- tysosien ja putken väliin. (kuva 2). Tärkeää: Asenna jäädytyspäät ja suihkuta tojen jäädyttämiseen. Mitkään muut käyttötarkoitukset eivät ole määräysten mukaisia niihin vettä. Suihkuta vettä voimakkaasti jäätymisen alkamisesta lähtien jäätymisen alkamisesta lähtien niin...
  • Page 29: Valmistajan Takuu

    ● Asenna aurinkosuoja jäädytyskohdan eteen. ● Maalaa, jäädytettävässä putkessa on ruostetta. ● Maalaa, poista ruoste jäädytyskohdasta. ● ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero -laitteen tuuletin puhaltaa jäädytyskoh- ● Siirrä ROLLER’S Elektro-Freeze 2 F-Zero -laitetta, jotta lämmin ilma ei taan. puhaltaisi jäädytyskohtaan. ● Jäädytyspään letkuliitäntä osoittaa alaspäin.
  • Page 30: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Prevod originalnega navodila za uporabo d) Električna orodja, ki niso v uporabi, morate hraniti izven dosega otrok. Ne dovolite, da bi električno orodje uporabljale osebe, ki niso vešče uporabe ali ki niso prebrale teh navodil. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo Splošna varnostna navodila za električna orodja neizkušene osebe.
  • Page 31: Tehnični Podatki

    ROLLER’S z zadostnim premerom. Uporabljajte podaljške do dolžine 10 m s premerom Elektro-Freeze 2 F-Zero le z zaščitnim stikalom za okvarni tok (FI-stikalo), ki vodnika 1,5 mm², od 10 – 30 m s premerom vodnika 2,5 mm².
  • Page 32: Odstranitev Odpadkov

    (CISG). Izdajatelj te proizvodne dokumentacije po pošti, ki mora vsebovati podatke o datumu nakupa in oznako garancije, ki je veljavna po vsem svetu, je Albert Roller GmbH & Co KG, Neue proizvoda. Vse v garancijski dobi ugotovljene okvare, ki so nastale zaradi Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Page 36 EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11, EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11, EN 55014-2:15, EN 60335-1:12 + A11:14, EN 60335-2-89:2010 + A1:2016 + A2:2017, EN 61000-3-2:14, EN 61000-3-3:13, EN 62233:08 Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4...

Table des Matières