Sommaire des Matières pour Bosch TASSIMO finesse friendly TAS16 Serie
Page 1
TAS16x de Gebrauchsanleitung en Information for Use Manuel d'utilisation es Manual de usuario Εγχειρίδιο χρήστη Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Manual de utilizare...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001294146 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 12
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡...
Page 13
Sicherheit de ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
Page 14
de Übersicht ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen. ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- mäß verwenden. ▶...
Page 15
Erste Inbetriebnahme vornehmen de vornehmen Inbetriebnahme Erste Gerät reinigen Erste Inbetriebnahme vorneh- Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang dieser Anleitung. Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang vornehmen Inbetriebnahme Erste → Abb. - dieser Anleitung. Gerät entkalken → Abb. - Wenn die LED leuchtet, führen Sie Hinweis: Mit der Multigetränke-Kapselma- das Entkalkungsprogramm durch.
Page 16
de Störungen beheben ▶ Bleibt das Brühsystem weiterhin verrie- Brühvorgang startet nicht, Statusanzeige gelt, kontaktieren Sie die TASSIMO Info- leuchtet rot. line. Wassertank ist nicht ausreichend gefüllt. Aus dem Brühsystem tropft Wasser. Füllen Sie den Wassertank bis zur Mar- kierung mit frischem, kaltem Was- T DISC ist beschädigt oder nicht richtig ser.
Page 17
Technische Daten de Informationen über aktuelle Entsor- leuchtet, obwohl enthärtetes gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach- Wasser verwendet wurde. händler sowie Ihrer Gemeinde- oder Enthärtetes Wasser enthält noch geringe Stadtverwaltung. Mengen an Kalk. Dieses Gerät ist entspre- ▶ Entkalken Sie das Gerät. chend der europäischen → "Gerät entkalken", Seite 15 Richtlinie 2012/19/EU über...
Page 18
Table of contents 1 Safety ........... 19 1.1 General information ..... 19 1.2 Intended use ....... 19 1.3 Restriction on user group ..... 19 1.4 Safety information...... 19 2 Overall view ........ 21 2.1 Control panel ...... 21 3 Performing initial start-up .... 21 4 Operation........ 21 4.1 Preparing a drink ......
Page 19
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
Page 20
en Safety ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
Page 21
Overall view en ▶ To ensure hygiene, follow the cleaning instructions for the appli- ance. view Overall LED flashes yellow, drinks dis- Overall view pensing is running. You can find an overview of the parts of view Overall LED lights up red, fill water tank. your appliance here.
Page 22
en Cleaning and servicing Float is stuck in the water tank. servicing Cleaning Cleaning and servicing Descale the appliance. To keep your appliance working efficiently servicing Cleaning → "Descale the appliance", Page 22 for a long time, it is important to clean and Reach into the water tank and move the maintain it carefully.
Page 23
Technical specifications en ▶ If the brewing unit remains locked, con- LED and LED flash, brewing is not tact the TASSIMO careline. possible. Water is dripping from the brewing unit. Appliance has a fault. Unplug the mains plug. T DISC is damaged or not correctly inserted.
Page 24
en Customer Service The guideline determines the framework for the return and recycling of used appli- ances as applicable throughout the EU. Service Customer Customer Service Detailed information on the warranty period Service Customer and terms of warranty in your country is available from our after-sales service, your retailer or on our website.
Page 25
Table des matières 1 Sécurité ........ 26 1.1 Indications générales .... 26 1.2 Conformité d’utilisation.... 26 1.3 Restrictions du périmètre utilisa- teurs .......... 26 1.4 Consignes de sécurité .... 26 2 Élimination de l'emballage ..... 28 3 Aperçu.......... 28 3.1 Bandeau de commande.... 28 4 Première mise en service .... 29 5 Utilisation ........ 29 5.1 Préparer une boisson....
Page 26
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 27
Sécurité fr ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
Page 28
fr Élimination de l'emballage ▶ Ne jamais utiliser un T DISC endommagé. ▶ Ne jamais utiliser un T DISC de boisson à plus d’une reprise. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher.
Page 29
Première mise en service fr ¡ Pour arrêter la préparation prématuré- ¡ Démarrer le prélèvement de ment, appuyer brièvement sur . boisson IntensityBoost. ¡ Afin de prolonger la préparation, ap- ¡ Arrêter le prélèvement de puyer sur jusqu’à ce que la quantité boisson.
Page 30
fr Dépannage ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cor- ▶ Retirez le T DISC usagé. don d’alimentation secteur de cet appa- ▶ Si le problème persiste, veuillez contac- reil est endommagé, seul le fabricant ou ter la ligne d'assistance de TASSIMO. son service après-vente ou toute autre L'appareil n'était pas raccordé...
Page 31
Données techniques fr De l'eau se trouve sous le support de La qualité des boissons s’est détériorée, tasse. p. ex. perte de crème ou volume. Pour des raisons techniques, de l’eau de La buse d'écoulement est encrassée. condensation se forme ou les valves ▶...
Page 32
fr Service après-vente La directive définit le cadre pour une reprise et une ré- cupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. après-vente Service Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée et les après-vente Service conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à...
Page 33
Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 34 1.1 Advertencias de carácter gene- ral .......... 34 1.2 Uso conforme a lo prescrito.. 34 1.3 Limitación del grupo de usua- rios .......... 34 1.4 Indicaciones de seguridad ... 34 2 Vista general ......... 36 2.1 Panel de mando ......
Page 34
es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
Page 35
Seguridad es ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de- senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶...
Page 36
es Vista general ▶ No abrir nunca el sistema de preparación durante el funciona- miento. ▶ Utilizar solo los T DISC originales de Tassimo. ▶ No utilizar nunca un T DISC dañado. ▶ No utilizar nunca un T DISC para bebidas varias veces. ▶...
Page 37
Realizar la primera puesta en marcha es ¡ Para prolongar el dispensado de la bebi- ¡ Detener el dispensado de be- da, mantener pulsada la tecla hasta bidas. conseguir la cantidad de llenado desea- ¡ Prolongar el dispensado de bebidas. IntensityBoost Si el LED se ilumina en amarillo, IntensityBoost el aparato está...
Page 38
es Solucionar pequeñas averías ▶ Si el cable de conexión de red de este ▶ Alisar la lamina del T DISC. aparato resulta dañado, debe sustituirlo ▶ Retirar el T DISC usado. el fabricante, el Servicio de Asistencia ▶ Si el problema persiste, póngase en Técnica o una persona cualificada a fin contacto con el servicio al consumidor de evitar posibles situaciones de peligro.
Page 39
Datos técnicos es La unidad perforadora T DISC no está Póngase en contacto con el servicio al montada correctamente. consumidor de TASSIMO. ▶ Presionar la unidad perforadora T DISC La calidad de la bebida ha empeorado, en el soporte hasta que se escuche que p. ej., crema o volumen.
Page 40
es Servicio de Asistencia Técnica electrónicos usados (Resi- duos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en to- do el ámbito de la Unión Eu- ropea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 41
Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια ........ 42 1.1 Γενικές υποδείξεις ....... 42 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ........ 42 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 42 1.4 Υποδείξεις ασφαλείας .... 42 2 Επισκόπηση........ 44 2.1 Πεδίο χειρισμού...... 44 3 Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία...
Page 42
el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
Page 43
Ασφάλεια el ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι- φάνεια. ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως...
Page 44
el Επισκόπηση ▶ Μην ανοίγετε ποτέ το σύστημα παρασκευής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια Tassimo T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα χαλασμένο T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα T DISC ροφήματος πολλαπλές φο- ρές. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη της συσκευής. ▶...
Page 45
Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία el Σημείωση: Γεμίζετε το δοχείο νερού καθη- ¡ Ενεργοποιήστε τη συσκευή. μερινά με καθαρό, κρύο μη ανθρακούχο νε- ¡ Ξεκινήστε τη λήψη ροφήματος ρό. Standard. ¡ Ξεκινήστε τη λήψη ροφήματος Συμβουλές IntensityBoost. ¡ Μη χρησιμοποιείτε καθόλου χημικά απα- ¡...
Page 46
el Αποκατάσταση βλαβών Η διαδικασία παρασκευής δεν ξεκινά, η βλαβών Αποκατάσταση Αποκατάσταση βλαβών ένδειξη κατάστασης αναβοσβήνει ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο βλαβών Αποκατάσταση κόκκινη. προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιή- Το T DISC δεν είναι σωστά τοποθετημένο. σει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται ▶...
Page 47
Αποκατάσταση βλαβών el ▶ Εάν το σύστημα παρασκευής εξακολου- Η φωτοδίοδος LED ανάβει με κόκκινο θεί να παραμένει ασφαλισμένο, ελάτε σε χρώμα, παρόλο που στο δοχείο νερού επαφή με τη γραμμή καταναλωτών βίσκεται αρκετό νερό. TASSIMO. Ο πλωτήρας στο δοχείο νερού είναι Από...
Page 48
el Τεχνικά στοιχεία Κρατήστε το πατημένο, μέχρι να επι- τευχθεί η επιθυμητή ποσότητα πλήρω- σης. στοιχεία Τεχνικά Τεχνικά στοιχεία στοιχεία Τεχνικά Τάση 220–240 V ∼ Συχνότητα 50 Hz Τιμή σύνδεσης 1400 W συσκευής παλιάς Απόσυρση Απόσυρση παλιάς συσκευής συσκευής παλιάς Απόσυρση Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο...
Page 49
Spis treści 1 Bezpieczeństwo ...... 50 1.1 Wskazówki ogólne....... 50 1.2 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem........ 50 1.3 Ograniczenie grupy użytkowni- ków.......... 50 1.4 Zasady bezpieczeństwa .... 50 2 Przegląd ........ 52 2.1 Panel obsługi ...... 52 3 Pierwsze uruchomienie urządze- nia .......... 53 4 Obsługa ........ 53 4.1 Przygotowywanie napoju ....
Page 50
pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
Page 51
Bezpieczeństwo pl ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy- łączeniowego. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć...
Page 52
pl Przegląd ▶ Nigdy nie otwierać zaparzacza w trakcie pracy. ▶ Stosować tylko oryginalne kapsułki Tassimo T DISC. ▶ Nigdy nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC. ▶ Nigdy nie używać kapsułki T DISC kilkakrotnie. ▶ Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia. ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną. ▶...
Page 53
Pierwsze uruchomienie urządzenia pl ¡ Aby przedłużyć pobieranie napoju, naci- Dioda LED świeci kolorem żół- snąć i przytrzymywać do chwili uzy- tym, urządzenie jest gotowe do skania żądanej ilości. pracy. IntensityBoost Dioda LED miga kolorem żółtym, IntensityBoost trwa pobieranie napoju. Aby uzyskać kawę o intensywniejszym sma- IntensityBoost Dioda LED świeci kolorem czer- ku, nacisnąć...
Page 54
pl Usuwanie usterek ▶ serwis lub przez odpowiednio wykwalifi- Wyjąć zużytą kapsułkę T DISC. kowaną osobę, co jest koniecznym wa- ▶ Jeżeli problem występuje dalej, skontak- runkiem wykluczenia zagrożeń. tować się z infolinią TASSIMO. Urządzenie nie działa. Przed włożeniem kapsułki T DISC Nie świecą diody LED. urządzenie nie było podłączone do sieci elektrycznej.
Page 55
Dane techniczne pl Pod podstawką na filiżankę znajduje się Pogorszyła się jakość napojów, np. pianki się woda. czy objętości. Skropliny, które powstały z przyczyn Wylot napoju jest zabrudzony. technicznych albo zakamienione zawory. ▶ Oczyścić wylot napoju. ▶ Odkamienić urządzenie. ▶ Wyczyścić zaparzacz przy użyciu kap- → "Odkamienianie urządzenia", sułki serwisowej T DISC.
Page 56
pl Serwis na odpady. Takie oznakowa- nie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodar- stwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do odda- nia go prowadzącym zbiera- nie zużytego sprzętu elek- trycznego i elektronicznego.
Page 57
Obsah 1 Bezpečnost........ 58 1.1 Všeobecné pokyny ...... 58 1.2 Použití k určenému účelu ..... 58 1.3 Omezení okruhu uživatelů .... 58 1.4 Bezpečnostní pokyny .... 58 2 Přehled ......... 60 2.1 Ovládací panel ...... 60 3 První uvedení do provozu .... 60 4 Ovládání ........ 61 4.1 Příprava nápoje ......
Page 58
cs Bezpečnost Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ pro přípravu horkých nápojů. ¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova.
Page 59
Bezpečnost cs ▶ Pokud je spotřebič nebo síťový kabel poškozený, ihned odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. ▶ Kontaktujte zákaznický servis. → Strana 63 ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který je k tomu vyškolený. ▶ K opravě spotřebiče se smí používat pouze originální náhradní díly.
Page 60
cs Přehled ▶ Při vkládání jednotky T DISC nebo při čištění dávejte pozor na prsty. ▶ Osoby používající elektronické implantáty musí od spotřebiče do- držovat minimální odstup 10 cm. ▶ Minimální odstup 10 cm dodržujte také od vyjmuté nádržky na vodu. ▶ Dodržujte hygienické pokyny pro čištění spotřebiče. Přehled ¡...
Page 61
Ovládání cs Ovládání poruch Odstranění Ovládání Odstranění poruch ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze Ovládání poruch Odstranění Příprava nápoje odborný personál, který je k tomu vyško- Dozvíte se, jak si připravíte nápoj podle své lený. volby. Postupujte podle obrázkových po- ▶ K opravě spotřebiče se smí používat kynů...
Page 62
cs Odstranění poruch ▶ Vyjměte použitou kapsli T DISC. Nesvítí žádná LED. ▶ Přístroj je v klidovém režimu. Pokud problémy stále přetrvávají, obrať- te se na linku péče o zákazníky ▶ Stiskněte nebo otevřete nebo zavřete TASSIMO. spařovací systém. Přístroj nebyl při vkládání kapsle T DISC Blikají...
Page 63
Technické údaje cs Kontaktní údaje zákaznického servisu viz Zmenšil se objem nápoje. přiložený seznam servisních služeb nebo Odběr nápoje se zastavuje. naše webová stránka. Nádržka na vodu není dostatečně naplněna. Naplňte nádržku na vodu po značku studenou vodou. Držte stisknuté tlačítko , dokud není...
Page 64
Obsah 1 Bezpečnosť........ 65 1.1 Všeobecné upozornenia.... 65 1.2 Používanie v súlade s určením .. 65 1.3 Obmedzenie skupiny používate- ľov .......... 65 1.4 Bezpečnostné upozornenia .. 65 2 Prehľad......... 67 2.1 Ovládací panel ...... 67 3 Vykonanie prvého uvedenia do prevádzky ........ 67 4 Obsluha ........ 67 4.1 Príprava nápoja ......
Page 65
Bezpečnosť sk Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. ¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo k poškodeniu počas prepravy. Tento spotrebič používajte len: ¡ na prípravu horúcich nápojov. ¡...
Page 66
sk Bezpečnosť ▶ Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. ▶ Zavolajte zákaznícky servis. → Strana 70 ▶ Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál. ▶ Pri oprave spotrebiča sa smú používať len originálne náhradné súčiastky.
Page 67
Prehľad sk ▶ Udržiavajte minimálnu vzdialenosť 10 cm aj od vybratej nádržky na vodu. ▶ Dodržiavajte pokyny týkajúce sa čistenia spotrebiča, aby ste zaistili hygienu. ¡ Spustenie prípravy nápoja In- Prehľad Prehľad tensityBoost. Tu nájdete prehľad komponentov vášho Prehľad ¡ Zastavenie prípravy nápoja. spotrebiča.
Page 68
sk IntensityBoost ▶ Keď sa poškodí sieťový prípojný kábel Tipy ¡ Nepoužívajte chemicky odvápnenú tohto spotrebiča, musí ho vymeniť výrob- vodu. ca alebo jeho zákaznícky servis alebo ¡ Šálky môžete pred prípravou aj predhriať podobne kvalifikovaná osoba, aby sa za- horúcou vodou. bránilo ohrozeniam.
Page 69
Odstránenie porúch sk ▶ Ak problém pretrváva, kontaktujte info- Pod podstavcom pod šálku sa hromadí linku spoločnosti TASSIMO. voda. Spotrebič nebol pred vložením kapsúl Technicky tu skondenzovala voda alebo sa T DISC pripojený k zdroju elektrického ventily zavápnili. prúdu. ▶ Zbavte spotrebič vodného kameňa. ▶...
Page 70
sk Technické údaje Spotrebič je zanesený vodným kameňom. servis Zákaznícky Zákaznícky servis ▶ Zbavte spotrebič vodného kameňa. Podrobné informácie o záručnej lehote servis Zákaznícky → "Odvápnenie spotrebiča", Strana 68 a záručných podmienkach vo vašej krajine vám poskytne zákaznícky servis alebo Objem nápoja sa zmenšil. predajca, prípadne ich nájdete na našom Príprava nápoja sa zastavila.
Page 71
Cuprins 1 Siguranţa ........ 72 1.1 Instrucţiuni generale .... 72 1.2 Utilizarea conform destinaţiei .. 72 1.3 Limitare a cercului de utilizatori .. 72 1.4 Instrucţiuni de siguranţǎ .... 72 2 Vedere de ansamblu ...... 74 2.1 Panoul de comandă..... 74 3 Efectuarea primei puneri în fun- cţiune ........... 75 4 Deservirea ........ 75 4.1 Pregătirea băuturii .......
Page 72
ro Siguranţa Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
Page 73
Siguranţa ro ▶ Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică pentru a deconecta aparatul de la reţeaua de alimentare electrică. Scoa- teţi întotdeauna din priză ştecherul cablului de alimentare electri- că. ▶ Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat, scoateţi imediat ştecherul din priză...
Page 74
ro Vedere de ansamblu ▶ Să nu utilizaţi niciodată o băutură de la un T DISC de mai multe ori. ▶ Să nu atingeţi niciodată piesele înfierbântate ale aparatului. ▶ După utilizare lăsaţi piesele înfierbântate ale aparatului să se ră- cească înainte de a le atinge. ▶...
Page 75
Efectuarea primei puneri în funcţiune ro Compatibilitatea cu maşina de spălat LED-ul luminează galben, Intensi- tyBoost este activat. vase LED-ul luminează sau pâlpâie Aici găsiţi o vedere de ansamblu ale com- roşu, este necesară decalcifierea ponentelor pe care le puteţi curăţa în maşi- aparatului sau programul de de- na de spălat vase.
Page 76
ro Remediaţi defecţiunile Procesul de infuzare porneşte, dar Sistemul de infuzare nu se poate închide. băutura nu se debitează. Unitatea de perforare T DISC sau suportul T DISC-ului nu este introdus corect. Rezervorul de apă a fost îndepărtat în timpul infuzării şi apoi introdus la loc sau Apăsaţi cu ambele degete mari unitatea aparatul nu a fost utilizat o perioadă...
Page 77
Date tehnice ro Ţineţi apăsat până se obţine cantita- Se aprind intermitent toate LED-urile. tea de umplere dorită. Persistă probleme la alimentarea cu tensiune. tehnice Date Date tehnice Scoateţi ştecherul din priză aşteptaţi tehnice Date 5 minute şi introduceţi-l la loc. Tensiunea 220–240 V ∼...
Page 80
HELLO! Looking for help? You´II find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.