Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

reflex 'longtherm'
Manuel de montage, de service et d'entretien
Installation, operating and maintenance instructions
Consignes de sécurité générales
Les échangeurs à plaques brasées reflex 'longtherm' sont des équipe-
ments sous pression au sens de la directive sur les équipements sous
pression 97/23/CE.
Ils sont constitués de plaques d'acier inoxydable (matériau 1.4404) bra-
sées au cuivre, qui forment deux compartiments de pression indépen-
dants l'un de l'autre (côté primaire et secondaire).
Il est interdit de procéder à des modifications (par ex. par soudage) sur
l'échangeur de chaleur. Les travaux de contrôle et de réparation doivent
être effectués uniquement par un personnel autorisé, les travaux d'instal-
lation et d'entretien uniquement par un personnel spécialisé.
Le fabricant, l'année de construction, le numéro de série et les caracté-
ristiques techniques sont indiqués sur la plaque signalétique. Il convient
de prendre les mesures adéquates pour que les paramètres de service
max. et min. ne soient ni supérieurs, ni inférieurs aux paramètres admis-
sibles, que ce soit en fonctionnement ou à l'arrêt.
Dans les installations d'eau chaude, le 'longtherm' doit être isolé ther-
miquement. Si les températures superficielles élevées présentent un
danger pour les personnes, l'exploitant doit apposer un avertissement à
proximité du 'longtherm'.
Le non-respect de ce manuel, en particulier des consignes de sécurité,
peut entraîner des dommages irréparables ou des pannes du 'longtherm',
représenter un danger pour les personnes ou affecter le bon fonctionne-
ment. Un manquement à cette règle exclut tout recours à la garantie.
Domaines d'utilisation, paramètres de service
Les échangeurs à plaques brasées 'longtherm' sont utilisés pour sé-
parer les circuits de liquides contenant de l'eau de chauffage, de l'eau
potable ou des mélanges eau/glycol. Il est interdit de les utiliser dans
un réseau avec des conduites ou des composants zingués. Les fluides
agressifs qui pourraient attaquer le matériau des plaques ou la brasure
au cuivre ne doivent pas être introduits dans l'appareil. L'alimentation
en vapeur est interdite. Autres fluides sur demande.
Température de service admise :
Différence de température max. admise
entre les deux compartiments de pression :
Surpression de service admise :
Ces paramètres de service s'appliquent à des conditions statiques !
Il faut prendre en compte le comportement à la corrosion de l'acier
inoxydable 1.4404 et du cuivre pur. Il convient de respecter les valeurs
ci-dessous.
Valeur du pH
Conductibilité
Sulfates
Ammoniac
Nitrates
Fer
Manganèse
Chlorures temp. de la paroi
temp. de la paroi
temp. de la paroi
temp. de la paroi >100 °C
Chlore libre
Gaz carbonique libre
Compatibilité des fluides
Ne pas utiliser de fluides agressifs qui pourraient attaquer le matériau des
plaques ou la brasure au cuivre (par ex. acides, saumures, sub stances
contenant de l'ammoniac, du soufre, de l'H
L'installation dans un réseau de conduites zinguées est interdite.
Les sauts de pression, la dépression, la cavitation entraînent des
dommages irréparables.
- Pas d'installation dans des systèmes sujets aux sauts de pression.
- Utilisation de régulateurs de pression différentielle avec compensa-
tion de pression pour empêcher une dépression.
- Purger correctement les membranes des régulateurs de pression
différentielle.
- Pour éviter la cavitation et l'évaporation, à température de service
maximale, maintenir la pression de l'installation à au moins 0,5 bar
au-dessus de la pression d'évaporation (maintien de la pression !).
t
+ 195 °C
max
t
100 K
max
p
+ 30 bars
max
7 - 9,5
10 - 500 S/cm
< 100
mg/l
<
2
mg/l
< 100
mg/l
< 0,2
mg/l
< 0,1
mg/l
50 °C
< 300
mg/l
75 °C
< 100
mg/l
90 °C
< 10
mg/l
non admissible
< 0,5
mg/l
< 20
mg/l
S, des sulfates, des sulfites) !
2
General safety instructions
reflex 'longtherm' brazed type plate heat exchangers are pressure equip-
ment according to the EU Directive 97/23/EC on Pressure Equipment.
They consist of copper-soldered special steel plates, material 1.4404,
which form two independent pressure rooms (primary and secondary
side).
Modifications of the heat exchanger, e.g. by means of welding, are not
allowed. Inspection and repair operations may only be performed by
authorized persons. Installation and maintenance operations may only
be performed by specialist staff.
Specifications regarding the manufacturer, date of construction, manu-
facturer ID as well as technical data can be found on the rating plate.
You must perform appropriate measures to ensure that the specified
permissible maximum and minimum operating parameters are neither
exceeded nor fallen short of during operation or standstill.
In heating water systems, the 'longtherm' must be equipped with a heat
insulation. If there is a risk of injury due to excessive surface tempera-
tures, the operator must provide a warning in the vicinity of the 'long-
therm'.
The noncompliance with the present instruction, in particular the notes on
safety, may lead to the destruction and faults of the 'longtherm', to per-
sonal injuries and may affect the function. In case of the violation of such
instruction, any and all claims for warranty and liability are excluded.
Application, operating parameters
'longtherm' brazed type plate heat exchangers are deployed for the
system separation of liquid cycles with heating water, drinking water, or
water/ glycol compounds. The use in networks with zinc coated tubes
or components is not allowed. Aggressive media which attack the plate
material or the copper filler metal must not be led into the device. An
admission of steam is not allowed.
Additional media upon request.
Permissible operating temperature:
permissible max. temperature difference
between the two pressure rooms:
Permissible operating excess pressure:
The operating parameters apply for static conditions!
The corrosion behavior of special steel 1.4404 and pure copper is to
be considered. The following values are to be met.
pH-value
Conductivity
Sulphates
Ammonia
Nitrates
Iron
Manganese
Chlorides
at wall temp.
at wall temp.
at wall temp.
at wall temp. >100°C
free chloride
free carbon dioxide
Media compatibility
Do not use aggressive media which attack the plate material or the
copper filler material (e.g. substances containing ammonia, sulfur, H
sulfate or sulfite, acids, and brines)! The installation with zinc coated pipe
system is not allowed.
Water hammer, negative pressure, cavitation lead to the destruc-
tion.
- No installation in systems subject to the risk of water hammer.
- Use differential pressure controllers with pressure compensation to
avoid negative pressures
- Properly deaerate the diaphragms of differential pressure controllers.
- Ensure that the system pressure is, at maximum operating pressure,
at least 0.5 bar above evaporation pressure in order to avoid cavita-
tion and evaporation (pressure maintenance!).
t
+ 195 °C
max
t
100 K
max
p
+ 30 bar
max
7 - 9,5
10 - 500 S/cm
< 100 mg/l
<
2
mg/l
< 100 mg/l
< 0.2
mg/l
< 0.1
mg/l
50°C
< 300 mg/l
75°C
< 100 mg/l
90°C
<
10
mg/l
not permissible
< 0.5
mg/l
<
20
mg/l
S,
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Reflex longtherm

  • Page 1 ’longtherm’. The noncompliance with the present instruction, in particular the notes on safety, may lead to the destruction and faults of the ’longtherm’, to per- Le non-respect de ce manuel, en particulier des consignes de sécurité, sonal injuries and may affect the function. In case of the violation of such peut entraîner des dommages irréparables ou des pannes du ’longtherm’,...
  • Page 2 300’ are to be placed on an even surface using the delivery fixing rhc 300’ doivent être montés sur un sol plat à l'aide du support fourni. device. With respect to ’longtherm r..c 85’ to ’rhc 200’, we recommend Pour les ’longtherm r..c 85’ à ’rhc 200’, nous conseillons l'utilisation to use the Reflex fixing device for the upright installation.
  • Page 3 Is an off-circuit installation ensured? Nettoyage Cleaning Le ’longtherm’ devrait être rincé et nettoyé dans le cadre des The ’longtherm’ should be rinsed and cleaned during the mainte- travaux d'entretien. Si la qualité de l'eau (par ex. encrassement nance work. If an increased formation of coating is to be expected et dureté) laisse prévoir une formation de dépôts accrue, il faut...
  • Page 4 Operative Conformity Assessment according to Pressure Equipment Directive 97/23/EC of the European Parliament and the Council of 29 May 1997 Échangeurs à plaques brasées : reflex ’longtherm’ utilisables de manière universelle pour les installations solaires, de production d'eau potable, d'eau de chauffage ou d'eau de refroidissement Brazed type plate heat exchanger: reflex ’longtherm’...