Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands English Français Deutsch Español Italiano Svenska Norsk Português 217000 Princess Blender Compact White 217200 Princess Blender Compact 217400 Princess Blender2Go...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 3 CUPS 24 OZS 800 ml 500 ml 400 ml 300 ml 200 ml 100 ml...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid • Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. • Gebruik het apparaat en de accessoires uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat en de accessoires niet voor andere doeleinden dan beschreven in de gebruiksaanwijzing.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten. • Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com • Installeer voor extra bescherming een aardlekschakelaar (RCD) met een nominale reststroom van maximaal 30 mA. • Zorg ervoor dat er geen water in de aansluitpunten van het netsnoer en het verlengsnoer kan komen. •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies voor blenders • Het apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. • Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak. • Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com • Pas op voor scherpe delen. Houd uw handen tijdens gebruik en tijdens reiniging en onderhoud uit de buurt van de bewegende delen. Het apparaat imaakt gebruik van een scherp mes. • Pas op voor hete delen. Wacht totdat het apparaat is afgekoeld voordat u de behuizing en de onderdelen van het apparaat aanraakt.
Page 11
Spoel de accessoires af onder stromend water. Droog de accessoires grondig. Beschrijving (fig. A) Uw 217000/217200/217400 Princess blender is ontworpen voor de volgende toepassingen: pureren van groente en fruit; bereiden van smoothies, shakes en sappen; bereiden van koude soepen; bereiden van dressings en (dip)sauzen.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Kan 6. Kandeksel 7. Kandekselinzetstuk 8. Fles (alleen 217400) 9. Flesdeksel (alleen 217400) 10. Sapniveauindicator Assemblage (fig. A & B) Voordat u verder gaat, vragen wij graag uw aandacht voor de volgende punten: ...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Schakel het apparaat niet in wanneer de kan of de fles leeg is. Laat het apparaat niet continu ingeschakeld gedurende meer dan twee minuten. Schakel na twee minuten het apparaat uit en laat het apparaat drie minuten afkoelen voordat u het opnieuw inschakelt.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Schakel het apparaat uit. Draai het kandekselinzetstuk linksom om het uit het kandeksel te verwijderen. Snijd het fruit en/of de groente in stukken. Zorg ervoor dat de stukken fruit en/of groente in de kan passen. ...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions General safety • Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference. • Only use the appliance and the accessories for their intended purposes. Do not use the appliance and the accessories for other purposes than described in the manual.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com other liquids, do not remove the appliance with your hands. Immediately remove the mains plug from the wall socket. If the appliance is immersed in water or other liquids, do not use the appliance again.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com • Make sure that the mains cable does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over. • Keep the mains cable away from heat, oil and sharp edges.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use the appliance for beating eggs. • Do not use the appliance for kneading dough. • Do not use the appliance for grinding meat. • Do not use the appliance with an empty jar or bottle.
Page 19
Rinse the accessories under running water. Thoroughly dry the accessories. Description (fig. A) Your 217000/217200/217400 Princess blender has been designed for the following applications: mashing fruits and vegetables; preparing smoothies, shakes and juices; preparing cold soups; preparing dressings, dips and sauces.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: The appliance has been designed for mixing cold and lukewarm ingredients (max. 55 °C). It is recommended not to use the appliance for mixing hot liquids and solids.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 217400: Mounting the bottle (fig. B) • Fig. B1: Loosen the lid (9) from the bottle (8). • Fig. B2: Place the seal ring (4) onto the blade (3). Tighten the blade (3) onto the bottle (8).
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com • Switch on the appliance. The appliance blends the ingredients in a few seconds. The longer the appliance is switched on, the finer the ingredients will be blended. • If necessary, add more pieces of fruit and/or vegetables: ...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité Sécurité générale • Lisez avec soin le manuel avant utilisation. Conservez le manuel pour référence future. • Utilisez l'appareil et ses accessoires uniquement pour leurs fins prévues. N'utilisez pas l'appareil et ses accessoires pour tout autre objet que celui exposé...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com • N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau. • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou d'autres liquides, ne retirez pas l'appareil avec vos mains.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com • Assurezvous que l'eau ne peut pas s'infiltrer dans les contacts de prise du cordon d'alimentation et de la rallonge. • Déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation et la rallonge. • Assurezvous que le cordon d'alimentation ne pend pas sur le bord d'un plan de travail et ne peut pas être happé...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com • Placez l'appareil sur une surface stable et plane. • Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur. Ne placez pas l'appareil sur une surface chaude ou à proximité de flammes nues. • N'utilisez pas l'appareil pour presser des fruits ou des légumes.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com L'appareil peut devenir chaud pendant l'usage. • Faites spécialement attention durant le nettoyage et la maintenance. Faites spécialement attention en vidant le pot ou la bouteille. Faites extrêmement attention en manipulant la lame effilée. •...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Description (fig. A) Votre mixeur 217000/217200/217400 Princess a été conçu pour les applications suivantes : mixer les fruits et légumes ; préparer des smoothies, des milkshakes et des jus ; préparer des soupes froides ; préparer des assaisonnements et des sauces froides ou chaudes.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Montage du pot (fig. A) • Placez l'anneau d'étanchéité (4) sur la lame (3). • Montez la lame (3) au fond du pot (5). Bloquez la lame (5) en tournant dans le sens horaire. •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Conseils d'usage Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes : Ne dépassez pas le repère maximum sur l'indicateur de niveau de jus. Ne surchargez pas l'appareil. Ne placez pas trop d'ingrédients à la fois dans le pot ou la bouteille.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Bouteille Éteignez l'appareil. Débloquez la bouteille en tournant dans le sens antihoraire. Enlevez la bouteille de l’appareil. Retournez la bouteille à l'endroit. Desserrez la lame de la bouteille. Coupez les fruits ou légumes en morceaux. Assurezvous que les morceaux de fruits ou légumes rentrent dans la bouteille.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Princess Produkt erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Fähigkeiten oder mit einem Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt bzw. in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Bassins oder anderen Wasserbehältern.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Wandsteckdose an. Verwenden Sie nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungskabel mit einem geeigneten Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm • Lassen Sie als zusätzliche Schutzmaßnahme einen Fehlerstromschutzschalter (FISchutz schalter) installieren, der einen NennFehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com • Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netzstecker aus der Wandsteckdose zu ziehen. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung bzw. dem Zusammenbau und vor der Reinigung und Wartung.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com • Bringen Sie bei Verwendung des Gefäßes den Gefäßdeckel und den Gefäßdeckeleinsatz immer zuerst an, bevor Sie das Gerät einschalten. • Lassen Sie das Gerät nicht länger als zwei Minuten ununterbrochen laufen. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät berühren.
Page 37
Spülen Sie das Zubehör unter fließendem Wasser. Trocknen Sie das Zubehör gründlich ab. Beschreibung (Abb. A) Ihr 217000/217200/217400 PrincessMixer wurde für folgende Anwendungen konstruiert: Mischen von Früchten und Gemüse; Zubereitung von Smoothies, Shakes und Säften; Zubereitung von kalten Suppen; Zubereitung von Dressings, Dips und Saucen.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise: Das Gerät wurde zum Mischen von kalten und lauwarmen Zutaten (max. 55 °C) konstruiert. Es wird davon abgeraten, das Gerät zum Mischen von heißen Flüssigkeiten und Feststoffen zu verwenden. Heiße Flüssigkeiten und Feststoffe können leicht ein Brechen des Gefäßes verursachen und bewirken, dass der Gefäßdeckel aufgrund des Dampfdrucks plötzlich vom Gerät abspringt.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 217400: Anbringen der Flasche (Abb. B) • Abb. B1: Lösen Sie den Deckel (9) von der Flasche (8). • Abb. B2: Bringen Sie den Dichtungsring (4) auf dem Messer (3) an. Schrauben Sie das Messer (3) auf die Flasche (8). •...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com • Geben Sie die Frucht und/oder Gemüsestücke in das Gefäß oder die Flasche. • Bauen Sie das Gerät zusammen. Siehe Abschnitt "Zusammenbau". • Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose. Die Stromanzeige leuchtet auf. •...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Drehen Sie die Flasche auf den Kopf. Setzen Sie die Flasche auf das Gerät. Sichern Sie die Flasche durch Drehen im Uhrzeigersinn, bis sie in ihrer Lage einrastet. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät mischt die Zutaten in wenigen Sekunden.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad Seguridad general • Lea detenidamente el manual antes del uso. Conserve el manual para consultas posteriores. • Utilice el aparato y los accesorios únicamente para sus respectivos usos previstos. No utilice el aparato ni los accesorios para otros fines que los descritos en este manual.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com • No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no saque el aparato con las manos. Retire inmediatamente el enchufe eléctrico de la toma de pared.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com • Desenrolle siempre totalmente el cable eléctrico y el cable alargador. • Asegúrese de que el cable eléctrico no cuelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con él.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. No coloque el aparato sobre superficies calientes ni cerca de llamas abiertas. • No utilice el aparato para exprimir frutas o verduras. • No utilice el aparato para batir huevos. •...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com • Tenga especial cuidado durante la limpieza y el mantenimiento. Tenga especial cuidado al vaciar el vaso o la botella. Tenga especial cuidado al manipular la cuchilla afilada. • No descuide el aparato durante el uso. Limpieza y mantenimiento El aparato debe limpiarse después de cada uso.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción (fig. A) La licuadora 217000/217200/217400 Princess se ha diseñado para las siguientes aplicaciones: batido de frutas y verduras; preparar smoothies, batidos y zumos; preparación de sopas frías; preparación de aliños y salsas.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje del vaso (fig. A) • Coloque el anillo de sellado (4) en la cuchilla (3). • Monte la cuchilla (3) en la parte inferior del vaso (5). Bloquee la cuchilla (5) girándola en sentido horario. •...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos de uso Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: No supere la marca de máximo en el indicador de nivel de zumo. No sobrecargue el aparato. No ponga demasiados ingredientes en el vaso o en la botella de una vez.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Botella Apague el aparato. Desbloquee la botella girándola en sentido antihorario. Retire la botella del aparato. Vuelva a poner recta la botella. Afloje la cuchilla de la botella. Trocee la fruta y/o la verdura. Asegúrese de que los trozos de fruta y/o verduras quepan en la botella.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale • Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. Conservare il manuale per future consultazioni. • Utilizzare l'apparecchio e gli accessori esclusivamente per gli scopi previsti. Non utilizzare l'apparecchio e gli accessori per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com • Non usare l'apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, bacinelle o altri recipienti contenenti acqua. • Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Se l'apparecchio viene immerso in acqua o in altri liquidi, non rimuovere l'apparecchio con le mani.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com • Verificare che l'acqua non penetri negli spinotti del cavo di alimentazione e del cavo di prolunga. • Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga. • Verificare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di sporgenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com • Non usare l'apparecchio in ambienti esterni. • Collocare l'apparecchio su una superficie uniforme e stabile. • Tenere l'apparecchio a distanza da fonti di calore. Non collocare l'apparecchio su superfici calde o vicino a fiamme libere. •...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com • Porre attenzione alle parti riscaldate. Attendere che l'apparecchio si sia raffreddato prima di toccarne l'involucro e i componenti. L'apparecchio si riscalda durante l'uso. • Porre particolare attenzione durante gli interventi di pulizia e manutenzione. Porre particolare attenzione durante lo svuotamento della caraffa o della bottiglia.
Page 56
Sciacquare gli accessori in acqua corrente. Asciugare a fondo gli accessori. Descrizione (fig. A) Il frullatore 217000/217200/217400 Princess è stato progettato per le seguenti applicazioni: frullare frutta e verdura; preparare frullati, frappè e succhi; preparare zuppe fredde; preparare condimenti, salse e sughi.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio (fig. A & B) Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: Prima del montaggio o dello smontaggio, spegnere l'apparecchio, scollegare la spina di alimentazione dalla presa elettrica a parete e attendere che l'apparecchio si raffreddi.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com • Per accendere l'apparecchio in modalità a impulsi, portare l'interruttore di accensione/spegnimento (1) sulla posizione "P". • Per spegnere l'apparecchio, portate l'interruttore di accensione/ spegnimento (1) sulla posizione "O". Suggerimenti per l'uso Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: ...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Accendere l'apparecchio. L'apparecchio frulla gli ingredienti in pochi secondi. Più a lungo l'apparecchio viene mantenuto acceso e più finemente verranno frullati gli ingredienti. Bottiglia Spegnere l'apparecchio. Sbloccare la bottiglia ruotandola in senso antiorario. Rimuovere la bottiglia dall'apparecchio.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet • Läs noggrant igenom handboken före användning. Behåll handboken för framtida behov. • Använd bara apparaten och tillbehören för de avsedda ändamålen. Använd inte apparaten och tillbehören för andra syften än de som beskrivs i handboken.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com • Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. Om apparaten hamnar i vatten eller någon annan vätska, så får apparaten inte tas bort med händerna. Dra omedelbart ut nätkontakten från vägguttaget. Om apparaten hamnar under vatten eller någon annan vätska får den inte användas igen.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com • Kontrollera att nätkabeln inte hänger över en bordskant och att den inte kan fastna av misstag eller trampas på. • Håll nätkabeln borta från hetta, olja och skarpa kanter. • Använd inte apparaten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com • Använd inte apparaten till att vispa ägg. • Använd inte apparaten till att knåda deg. • Använd inte apparaten till att mala kött. • Använd inte apparaten med tom behållare eller flaska. •...
Page 64
Skölj tillbehören under rinnande vatten. Torka tillbehören ordentligt. Beskrivning (fig. A) Din 217000/217200/217400 Princess mixer har designats för följande tillämpningar: blandning av frukt och grönsaker; tillredning av smoothies, shakes och juicer; tillredning av kalla soppor; tillredning av dressings, dips och såser.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer: Apparaten har designats för blandning av kalla och ljumma ingredienser (max. 55 °C). Vi rekommenderar att apparaten inte används för blandning av heta vätskor och fasta ämnen. Heta vätskor och fasta ämnen kan lätt leda till att behållaren går sönder och att behållarlocket plötsligt lossnar från apparaten beroende på...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com • Fig. B3: Vänd flaskan (8) upp och ned. Placera flaskan (8) på apparaten. Lås flaskan (8) genom att vrida den medurs tills den snäpper fast. Användning På- och avslagning (fig. A) Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer: ...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Behållare Stäng av apparaten. Vrid insatsen till behållarlocket moturs för att ta bort den från behållarlocket. Skär frukten och/eller grönsakerna i bitar. Kontrollera att frukt och/eller grönsaksbitarna ryms i behållaren. ...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet • Les bruksanvisningen før bruk. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. • Apparatet og tilbehøret må kun brukes til det de er beregnet på. Ikke bruk apparatet og tilbehøret til andre formål enn de som beskrives i bruksanvisningen.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com ikke ta apparatet ut med hendene. Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten. Hvis apparatet senkes i vann eller annen væske, må apparatet ikke brukes igjen. • Rengjør apparatet og tilbehøret. Se avsnittet "Rengjøring og vedlikehold". Elektrisk sikkerhet •...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com • Hold strømledningen unna varme, olje og skarpe kanter. • Ikke bruk apparatet dersom strømledningen eller støpselet er skadet eller defekt. Dersom strømledningen eller støpselet er skadet eller defekt, må de skiftes ut av produsenten eller en autorisert reparatør.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com • Når du bruker beholderen, sett alltid beholderlokket og innsatsen til beholderlokket på før du slår på apparatet. • Ikke la apparatet være slått på uavbrutt i mer enn to minutter. • Sørg for at hendene er tørre når du tar på apparatet.
Page 72
Skyll tilbehøret under rennende vann. Tørk tilbehøret grundig. Beskrivelse (fig. A) Din 217000/217200/217400 Princess mikser er beregnet på følgende anvendelser: blande frukt og grønnsaker; tilberede smoothie, shake og juice; tilberede kalde supper; tilberede dressing, dips og sauser. Beholderens maksimale kapasitet er 800 ml.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Kniv 4. Pakningsring 5. Beholder 6. Beholderlokk 7. Innsats til beholderlokk 8. Flaske (kun 217400) 9. Flaskelokk (kun 217400) 10. Saftnivåindikator Montering (fig. A & B) Før du fortsetter, må du være oppmerksom på følgende: ...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Ikke la apparatet være slått på uavbrutt i mer enn to minutter. Etter to minutter må du slå av apparatet og vente tre minutter til det er nedkjølt før du slår det på igjen. •...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Sett beholderlokket på beholderen. Sett innsatsen til beholderlokket på beholderlokket. Slå apparatet på. Apparatet blander ingrediensene på sekunder. Jo lengre apparatet står på, desto mer blandet vil ingrediensene bli. Flaske ...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de segurança Segurança geral • Leia atentamente o manual antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. • Utilize apenas o aparelho e respectivos acessórios para os fins a que se destinam. Não utilize o aparelho nem os acessórios para outros fins, diferentes dos descritos no manual.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com contenham água. • Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. Se o aparelho for mergulhado em água ou outros líquidos, não retire o aparelho com as mãos. Retire imediatamente a ficha da tomada de parede.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com • Certifiquese de que não entra água nos pinos de contacto das fichas do cabo de alimentação e do cabo de extensão. • Desenrole sempre totalmente o cabo de alimentação e o cabo de extensão. •...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de segurança para liquidificadores • O aparelho é adequado apenas para utilização doméstica. • Não utilize o aparelho no exterior. • Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana. • Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com procedimentos de limpeza e manutenção. O aparelho utiliza uma lâmina afiada. • Tenha cuidado com as peças quentes. Aguarde até que o aparelho tenha arrefecido antes de tocar no corpo ou nas peças do mesmo. O aparelho aquece durante a sua utilização.
Page 81
Enxagúe os acessórios sob água corrente. Seque bem os acessórios. Descrição (fig. A) O seu liquidificador 217000/217200/217400 Princess foi concebido para as seguintes aplicações: misturar frutas e vegetais; preparar smoothies, batidos e sumos; preparar sopas frias; preparar molhos para saladas e outros alimentos.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Montagem (fig. A & B) Antes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções: Antes de montar ou desmontar, desligue o aparelho no interruptor, retire a ficha da tomada e aguarde até o aparelho arrefecer. Montagem do jarro (fig.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com • Para ligar o aparelho no modo de impulsos, coloque o interruptor de ligar/desligar (1) na posição "P". • Para desligar o aparelho, coloque o interruptor de ligar/desligar (1) na posição "O". Sugestões de utilização Antes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções: ...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Frasco Desligue o aparelho. Desbloqueie o frasco rodandoo para a esquerda. Retire o frasco do aparelho. Coloque novamente o frasco ao alto. Desaperte a lâmina do frasco. Corte a fruta e/ou vegetais em pedaços. Certifiquese de que as peças de fruta e/ou vegetais cabem no frasco.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com...