Page 1
Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GKT13-225 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
Page 27
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 27 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Page 28
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 28 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs ou des pièces mobiles. Les cordons abîmés Ne vous penchez pas. Conservez toujours ou emmêlés augmentent les risques de choc une bonne assise et un bon équilibre. Ceci électrique.
Page 29
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 29 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Rangez les outils électroportatifs dont Utilisez l'outil électroportatif, vous ne vous servez pas hors de portée accessoires et les embouts d'outil, etc. des enfants et ne permettez pas à des conformément à...
Page 30
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 30 Consignes de sécurité pour scies circulaires rondelles et le boulon de lame ont été appropriées, comme indiqué ci-dessous : conçus spécialement pour votre scie, pour Maintenez une prise ferme avec les deux une performance optimale et pour un mains sur la scie et positionnez vos bras fonctionnement des plus sûrs.
Page 31
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 31 Consignes de sécurité pour scies circulaires telle sorte que la lame soit exposée. Si la scie est tombée accidentellement, il se peut que le dispositif de fixation soit tordu. Vérifiez que le dispositif de protection bouge librement et ne touche pas la lame ou toute autre partie de la scie, dans tous les angles et à...
Page 32
être réparé que par un Centre de service N’utilisez pas un outil conçu uniquement usine de Bosch ou par une Station service pour le C.A. sur une alimentation en C.C. agréée de Bosch. Même si l’outil semble fonctionner, les Les travaux à...
Page 33
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 33 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
Page 34
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 34 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion.
Page 35
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 35 Familiarisez-vous avec votre scie Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Page 36
35 Repère de limite de coupe avant* ** Vendu séparément 36 Repère de limite de coupe arrière* Spécifications REMARQUE : Pour spécifications de Numéro de modèle GKT13-225 l'outil, reportez-vous à la plaque Lame 6-1/2 po (165mm) signalétique de votre outil. Moyeu de lame 20mm rond 0.1 po (2.6mm)*...
Page 37
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 37 Familiarisez-vous avec votre scie à rail de guidage Fig. 2 40 Rail 47 Guide 41 Connecteur de rail 48 Bouton de verrouillage de l’angle d’onglet 42 Bord anti-éclats 49 Bande de traction 43 Guide d’onglet 50 Brides de fixation du rail (x2) 44 Capuchon d’extrémité, gauche 51 Pointes...
Page 38
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 38 Montage de la scie La clé hexagonale 5 est rangée dans la bride de montage 23 et de la bride de poignée auxiliaire (Fig. 1). fixation 21. Appuyez sur le bouton de verrouillage ▼ RETRAIT DE LA LAME de l’arbre 25 et maintenez-le enfoncé.
Page 39
DÉBRAYAGE ABSO LUMENT INUTILE. Montage des rails ▼ ADAPTATION DE LA PLAQUE Fig. 4 D’ASSISE AUx DIVERS RAILS TLe modèle GKT13-225 est conçu spécifiquement pour effectuer des coupes droites précises tout en utilisant un rail de guidage. Les rails Bosch (vendus séparément)
Page 40
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 40 Montage des rails de la scie sur le rail de guidage. Fig. 6 Déplacez l’indicateur de profondeur de coupe 8 jusqu’à sa position la plus élevée possible (voir Fig. 21). Assurez-vous que l’indicateur de profondeur de coupe 8 est dans la position b (Fig.
Page 41
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 41 Montage des rails Insérez le connecteur 41 dans l’un des Fig. 10 rails 40 comme illustré, puis faites glisser un autre rail dans l’autre extrémité du connecteur (Fig. 8). Assurez-vous qu’il n’y a pas d’écart entre les rails.
Page 42
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 42 Montage des rails Tirez sur les deux capuchons Fig. 13 d’extrémité 44 et 45 pour les faire sortir, puis retirez les bandes usées (Fig. 13). Déroulez et coupez deux longueurs de bande de traction 49 qui sont plus longues de 1 % que la longueur du rail.
Page 43
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 43 Montage des rails ▼ BORD ANTI-ÉCLATS Fig. 17 Pour réduire au minimum le risque de causer des éclats sur l’ouvrage, un bord usé doit être remplacé. Le bord anti- éclats est fourni dans un rouleau de 3,35 m / 11 pi qui peut être coupé...
Page 44
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 44 Consignes de fonctionnement Fig. 20 ▶ Règlement de la profondeur Pour réduire le risque de blessure, la partie de la lame qui dépasse en dessous du matériau à couper ne doit pas dépasser la longueur d’une dent de la scie.
Page 45
VX120 qui est fourni avec les • Le point arrière le plus éloigné d’une tuyaux flexibles Bosch de la série VH. coupe en plongée sur toute la Pour connecter la scie avec un tuyau profondeur est indiqué par le repère flexible de 1-¼...
Page 46
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 46 Consignes de fonctionnement ▼ DÉMARRAGE EN DOUCEUR ▶ Opérations basiques La fonctionnalité de démarrage en Tenez l’outil douceur limite consommation deux d’énergie lorsque vous mettez ‘outil sous mains lorsque vous le mettez en tension et permet un fonctionnement marche.
Page 47
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 47 Consignes de fonctionnement forcez jamais la scie. Appliquez une Placez l'avant de la plaque d’assise sur légère pression continuellement. l’ouvrage sans que la lame ne soit en contact (assurez-vous que la lame Attendez toujours que la lame tourne à n'entre pas en contact avec l’ouvrage plein régime (tel qu’indiqué...
Page 48
à ▶ Sciage de précision avec un rail plein régime et recommencez à couper. Le modèle GKT13-225 est conçu spécifiquement pour effectuer des ▶ Conseils pour l’utilisation coupes droites précises tout en utilisant Protégez les lames de scie contre les...
Page 49
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 49 Consignes de fonctionnement • Plus la coupe est profonde, plus le ▶ Sciage avec un guide de refente guide à bord droit doit être mince, car Le guide de refente 14 (vendu le dégagement sous le moteur le long séparément) permet d’effectuer des du moteur de la base est très limité.
Page 50
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 50 Consignes de fonctionnement façon dont ils sont soutenus. Si vous de stabilité. Si la feuille ou le panneau essayez de les couper sans les avoir mise est plus grand que la table ou l’établi, au niveau et soutenus par des supports placez-le sur des deux-par-quatre sur le au préalable, la lame aura tendance à...
Page 51
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 51 Consignes de fonctionnement (Fig. 31, A). Si vous ne voulez pas utiliser Attendez que la lame fonctionne à plein la butée de fin de course, fabriquez une régime et appuyez lentement sur la tête butée fixe ou équivalente qui sera de la scie jusqu’à...
Page 52
Nous vous conseillons de faire faire tout l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’entretien par un centre de service les dissolvants de nettoyage chlorés, d’usine Bosch ou une station service l’ammoniaque ainsi que les détergents agréée Bosch. domestiques qui en contiennent.
Page 53
Guide de refente – ● Adaptateur de tuyau flexible d’aspirateur pour des VAC024 – ● tuyaux flexibles de 1-1/4 po et 1-1/2 po Adaptateur de tuyau flexible d’aspirateur pour les VX120 – ● tuyaux flexibles de la série VH de Bosch...
Page 54
4. L'interrupteur est grillé. 4. Faire remplacer l'interrupteur par un Centre de 5. L'actionnement de la gâchette service ou une station service Bosch agréé. ne met pas l'outil en marche. 5. Désengagez le bouton de verrouillage en position désactivée 2 comme décrit à la page 46.
Page 83
2610051844.qxp_GKT13-225 6/4/19 9:20 AM Page 83 Notes • Remarques • Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
Page 84
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. L UNIC OBLIG CION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...