Bosch GKS 65 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GKS 65 Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4LP (2018.11) O / 242
1 609 92A 4LP
GKS Professional
65 | 65 G | 65 GCE
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
kk Пайдалану нұсқаулығының
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GKS 65 Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GKS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 65 | 65 G | 65 GCE 1 609 92A 4LP (2018.11) O / 242 1 609 92A 4LP de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 168 Srpski ..........Strana 176 Slovenščina ..........Stran 183 Hrvatski ..........Stranica 190 Eesti..........Lehekülg 197 Latviešu ..........Lappuse 204 Lietuvių k..........Puslapis 211 ‫912 الصفحة ..........عربي‬ ‫722 صفحه..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (1) (2) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) G K S 65 GCE (22) (23) (21) (20) (19) (18) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 4 (24) (18) (25) (15) (26) (27) (11) (29) 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (30) (29) (32) (31) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und brin- Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorge- gen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rück- schlagkräfte abfangen können. Halten Sie sich immer Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 8 Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ab- 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- beitsabläufe. Technische Daten Handkreissäge GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Sachnummer 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Nennaufnahmeleistung 1600 1600 1800 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 10 Eine Übersicht empfohlener Sägeblätter finden Sie am Ende – Schwenken Sie die Pendelschutzhaube (12) zurück und dieser Anleitung. halten Sie diese fest. – Setzen Sie das Sägeblatt (21) auf den Aufnahmeflansch (22) auf. Die Schneidrichtung der Zähne (Pfeilrichtung 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung. schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung ange- auch an 220 V betrieben werden. schlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elek- trowerkzeuges automatisch gestartet.
  • Page 12 Sie deshalb nur mit Staubabsaugung. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Sägen von Leichtbaustoffen (Werkstoffe mit ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Mineralanteil) (GKS 65 GCE) stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 13: English

    Zur Luhne 2 The term "power tool" in the warnings refers to your mains- 37589 Kalefeld – Willershausen operated (corded) power tool or battery-operated (cord- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- less) power tool. stellen oder Reparaturen anmelden. Work area safety Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 14 When ripping always use a rip fence or straight edge move the battery pack, if detachable, from the power guide. This improves the accuracy of cut and reduces the tool before making any adjustments, changing ac- chance of blade binding. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Use extra caution when sawing into existing walls or Wear a dust mask. other blind areas. The protruding blade may cut objects Products sold in GB only: that can cause kickback. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 16 (14) Adjusting lever for retracting blade guard power tool and application tools, keeping their hands warm, (15) Chip ejector and organising workflows correctly. (16) Protective guard 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Do not use abrasive wheels as the application tool un- – Remove the clamping flange (20) and the saw blade (21) der any circumstances. from the saw spindle (23). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 18 Fitting the saw blade (see figure A) The power tool can be directly connected to the socket of a Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This To change tools, we recommend that you place the power dust extractor is started up automatically when the power tool down on the front side of the motor housing.
  • Page 19 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Beech and oak dust is especially detrimental to health. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Therefore, work only with dust extraction. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Page 20: Français

    Pinetown spare parts at: www.bosch-pt.com Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 The Bosch product use advice team will be happy to help you E-mail: bsc.dur@za.bosch.com with any questions about our products and their accessor- ies. Western Cape – BSC Service Centre...
  • Page 21 Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de préventives réduisent le risque de démarrage accidentel faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 22 à travailler se trouve sur une plate-forme Lorsque vous remettez en marche une scie dans la stable.Il est important que la pièce soit soutenue conve- pièce à travailler, centrez la lame de scie dans le trait 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Soyez conscient Il ne convient pas à la découpe de métaux ferreux. du temps nécessaire à la lame pour s’arrêter après que l’interrupteur est relâché. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 24 Régime maxi sous charge tr/min 4 200 4 200 1 400 – 4 000 Profondeur de coupe maxi – pour un angle d’inclinaison de 0° – pour un angle d’inclinaison de 45° 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 25 – Appuyez sur le bouton de blocage de broche (5) et main- Pour changer l’outil, le mieux est de poser l’outil électropor- tatif sur la partie avant du carter moteur. tenez-le enfoncée. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 26 électroportatif. Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la Mise en marche prise d’un aspirateur universel Bosch avec automatisme de commande à distance. L’aspirateur se met alors automati- Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de quement en marche avec l’outil électroportatif.
  • Page 27 électrique protégé par L’aspirateur utilisé doit être conçu pour aspirer des pous- un fusible 16 A. sières minérales. Bosch propose des aspirateurs appro- Constante électronique (GKS 65 GCE) priés. La constante électronique permet de maintenir presque Sciage avec butée parallèle (voir figure D)
  • Page 28: Español

    Español de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- Indicaciones de seguridad pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à...
  • Page 29 ésta conectada, ello puede dar lugar tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. a un accidente. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 30 Las arandelas y los pernos de la hoja fueron diseña- puede cortar objetos que pueden causar un contragolpe. dos especialmente para su sierra, para el funcionamiento óptimo y la seguridad del funcionamiento. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Un desplazamiento lateral puede (14) Palanca de ajuste de la caperuza protectora pendular conducir al atascamiento de la hoja de sierra y así al retro- ceso. (15) Expulsor de virutas (16) Caperuza protectora Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 32 203 x 327 203 x 327 máx. diámetro de hoja de sierra mín. diámetro de hoja de sierra máx. grosor del disco base Grosor del diente/triscado, máx. máx. grosor del diente/triscado 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 33 – Limpie el disco de sierra (21) y todas las demás piezas de figura B) sujeción que se vayan a montar. Enchufe el adaptador para aspiración (25) en expulsor de vi- rutas (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 34 La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pue- la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- den funcionar también a 220 V. positivo de arranque remoto. Éste se conecta automática- mente al conectar la herramienta eléctrica.
  • Page 35 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces El polvo de haya y roble es particularmente peligroso para la esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico salud; por esta razón, trabaje sólo con aspiración de polvo.
  • Page 36: Português

    Devem ser lidas todas as AVISO México indicações de segurança, Robert Bosch S. de R.L. de C.V. instruções, ilustrações e especificações desta Calle Robert Bosch No. 405 ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México apresentadas abaixo poderá...
  • Page 37 Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de reposição originais. Desta forma é assegurado o recolha, assegure‑se de que estejam conectados e funcionamento seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 38 A proteção inferior pode funcionar ou condições ou procedimentos incorretos de utilização da lentamente devido a peças danificadas, depósitos serra e pode ser evitado tomando as precauções indicadas pegajosos ou acumulação de resíduos. abaixo. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Parafuso borboleta para pré-seleção de ângulos de Leia todas as instruções de segurança e meia-esquadria instruções. A inobservância das instruções de (29) Par de sargentos segurança e das instruções pode causar (30) Calha de guia Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 40 Classe de proteção / II / II / II Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 41 – Coloque o flange de aperto (20) e aperte o parafuso tensor no sentido de rotação ➋. Certifique-se da posição A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 42 Ferramentas elétricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação separadamente a uma reciclagem ecológica. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Page 44: Italiano

    L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 46 La protezione inferiore può essere retratta manual- mente soltanto per eseguire tagli speciali, quali ad esempio “tagli ad immersione” o “tagli misti”. Solleva- re la protezione inferiore agendo sull’impugnatura re- trattile; la protezione inferiore andrà rilasciata non 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Dati tecnici Sega circolare GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Codice prodotto 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Potenza assorbita nominale 1600 1600 1800 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 48 EN 847-1 e munite della rispettivo con- e tenerla ferma. trassegno. – Rimuovere la flangia di serraggio (20) e la lama (21) Non utilizzare in nessun caso mole abrasive come dall’alberino della sega (23). utensile accessorio. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 49 L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di lama) e la freccia del senso di rotazione sulla cuffia di pro- corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di tezione (12) devono coincidere. avvio a distanza. Quest’ultimo verrà avviato automaticamen- –...
  • Page 50 L’aspiratore deve essere omologato per l’aspirazione di pol- Limitatore di spunto alla partenza (GKS 65 GCE) vere di pietra. Bosch offre nella propria gamma aspiratori Il limitatore elettronico di spunto alla partenza ha la funzione adatti allo scopo.
  • Page 51: Nederlands

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza. La cuffia oscillante di protezione deve poter sempre muover-...
  • Page 52 Veel ongevallen gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische sluit, kan dit tot ongevallen leiden. gereedschappen. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Zaagbladen die niet overeenkomen met de bevestigings- klem komen zitten van het zaagblad en een terugslag. middelen van de zaag kunnen uit balans raken en ervoor zorgen dat u de controle over het gereedschap verliest. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 54 (9) Zaagmarkering 0° elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding (10) Zaagmarkering 45° veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische (11) Parallelgeleider schok veroorzaken. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ● Constant Electronic – – ● Temperatuurafhankelijke overbelas- – – ● tingsbeveiliging Aanloopstroombegrenzing – – ● Afmetingen voetplaat 170 x 305 203 x 327 203 x 327 Max. zaagbladdiameter Min. zaagbladdiameter Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 56 Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan Zaagblad monteren (zie afbeelding A) gemakkelijk ontbranden. Leg het elektrische gereedschap voor het wisselen van ac- cessoires bij voorkeur op de voorzijde van de motorbehui- zing. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Het elektrisch gereedschap kan direct op een stopcontact met 220 V worden gebruikt. van een Bosch alleszuiger met een afstandsstartinrichting worden aangesloten. Deze wordt bij het inschakelen van het In- en uitschakelen elektrische gereedschap automatisch gestart.
  • Page 58 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Bij het in de lengte zagen van vurenhout ontstaan lange, spi- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- raalvormige spanen. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Beuken- en eikenstof zijn zeer schadelijk voor de gezond- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 59: Dansk

    El‑værktøj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger skal repareres. øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 60 Ved kontakt med en strømførende ledning kan blot- gyndes. Hvis klingens justering ændrer sig under savnin- gen, kan den køre fast og slå tilbage. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 61 (26) Spændegreb til indstilling af snitdybde Vent, til el‑værktøjet står helt stille, før du lægger det fra dig. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket (27) Snitdybdeskala kan medføre, at man taber kontrollen over el‑værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 62 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse / II / II / II Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser variere. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Montering af savklinge (se billede A) El-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikkontakten på en Ved skift af værktøj anbefales det at lægge el-værktøjet på Bosch-universalstøvsuger med fjernstartanordning. Denne forsiden af motorhuset. startes automatisk, når el-værktøjet tændes. – Rengør savklingen (21) og alle spændedele, der skal Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal op-...
  • Page 64 El‑værktøjet slukkes ved at slippe tænd/sluk-kontakten (1) Støvsugeren skal være godkendt til udsugning af stenstøv. igen. Bosch tilbyder egnede støvsugere. Bemærk: Af sikkerhedsgrunde kan tænd/sluk-kontakten (1) ikke fastlåses, men skal trykkes ned og holdes nede, så læn- Savning med parallelanslag (se billede D) ge saven er i drift.
  • Page 65: Svensk

    Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 66 är Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort strömförande ge användaren en elektrisk stöt. batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att justering ändras under sågning kan bladet fastna eller du kan förlora kontrollen över elverktyget. kast uppstå. Använd inga sågblad i HSS-stål. Dessa sågklingor kan lätt brytas sönder. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 68 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Upptagen märkeffekt 1600 1600 1800 Tomgångsvarvtal 5900 5900 2300 – 5000 max. belastningsvarvtal 4200 4200 1400 – 4000 max. sågdjup 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Aktivera endast spindellåsknappen (5) när Damm-/spånutsugning sågspindeln står stilla. I annat fall kan elverktyget Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa skadas. träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 70 (1) inte låsas, utan måste under Elverktyget kan anslutas direkt till uttaget på en universalsug drift hållas nedtryckt. från Bosch med fjärrstartsanordning. Denna startas Startströmbegränsning (GKS 65 GCE) automatiskt vid påslagning av elverktyget. Den elektroniska startströmsbegränsaren begränsar Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska...
  • Page 71 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Sågning i trä måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Rätt val av sågblad beror på trätyp, träkvalitet och om längs- eller tvärgående sågningar ska göras.
  • Page 72: Norsk

    Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Bruk alltid sagblader med riktig størrelse og form Før bruk må du alltid kontrollere at det nedre vernet (diamant eller runde) på spindelhullene. Sagblad som lukker ordentlig. Bruk ikke sagen hvis det nedre Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 74 (27) Skjæredybdeskala Bruk ikke sagblad av HSS-stål. Slike sagblad kan lett Vingeskrue for gjæringsvinkelforvalg brekke. (29) Skrutvingepar Sag ikke jernholdige metaller. Glødende spon kan antenne støvavsuget. (30) Styreskinne Bruk en støvmaske. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Bare for elektroverktøy uten startstrømbegrensning: Innkoblingsprosessene genererer midlertidige spenningsfall. Ved ugunstige nettforhold kan det oppstå forstyrrelser på annet utstyr. Det forventes ikke forstyrrelser ved nettimpedans under 0,36 ohm. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 76 (23). Elektroverktøyet kan kobles direkte til en stikkontakt på en Sette på sagblad (se bilde A) Bosch universalsuger med fjernstart. Denne starter Når du skal bytte verktøy, er det best å legge automatisk når elektroverktøyet slås på. elektroverktøyet på fronten av motorhuset.
  • Page 77 Bruk alltid føringsskinnen (30) (tilbehør). Støvsugeren må være godkjent for oppsuging av steinstøv. Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til Bosch tilbyr egnede støvsugere. strømkilden må stemme overens med angivelsene på elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er Saging med parallellanlegg (se bilde D) merket med 230 V kan også...
  • Page 78: Suomi

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
  • Page 79 (vinoneliö tai pyöreä). Jos terät eivät musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ole yhteensopivia sahan kiinnityskohdan kanssa, ne pyö- Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- rivät epätasaisesti ja johtavat hallinnan menettämiseen. mattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 80 Materiaaliin kuin asetat sen säilytysalustalle. Sähkötyökalun hallin- uppoava sahanterä voi osua takapotkun aiheuttaviin esi- nan menettämisen vaara, koska käyttötarvike voi pureu- neisiin. tua säilytysalustan pintaan. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 81 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Nimellisottoteho 1 600 1 600 1 800 Tyhjäkäyntikierrosluku 5 900 5 900 2 300–5 000 Maks. kierrosluku kuormitettuna 4 200 4 200 1 400–4 000 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 82 Työkalun vaihdon ajaksi kone on paras asettaa alustalle (22) ja kiristyslaipan (20) oikea asennusasento. moottorin päätypuoli alustaa vasten. – Paina karan lukituspainiketta (5) ja pidä sitä pohjassa. – Paina karan lukituspainiketta (5) ja pidä painettuna. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 83 (2) ja tämän jälkeen käynnistyskytkintä (1) ja keva katsaus. pidä sitä painettuna. Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan etäkäynnistyksellä va- Sähkötyökalu sammuu, kun vapautat käynnistyskytkimen rustettuun Bosch-yleisimuriin. Yleisimuri käynnistyy auto- (1). maattisesti, kun kytket sähkötyökalun päälle. Huomautus: turvallisuussyistä käynnistyskytkintä (1) ei voi Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.
  • Page 84 Puun sahaus Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Sahanterän valinta riippuu puutyypistä, puun laadusta sekä huoltopiste. siitä, vaaditaanko pitkittäis- vai poikittaissahausta. Heilurisuojuksen täytyy aina liikkua esteettömästi ja sulkeu- Sahattaessa kuusta pitkittäin, syntyy pitkiä...
  • Page 85: Ελληνικά

    κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα στην πρίζα. Μην τροποποιήσετε το φις με κανέναν ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε φις προσαρμογής σε τραυματισμούς. συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 86 κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πιθανότητα εμπλοκής του πριονόδισκου. πολλών ατυχημάτων. Χρησιμοποιείτε πάντοτε πριονόδισκους με σωστό μέγεθος και σχήμα (ρομβοειδές σε αντίθεση με το κυκλικό) οπών του άξονα υποδοχής. Οι πριονόδισκοι που 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 87 πριονιδιών. Μπορεί να τραυματιστείτε στα ανάκρουσης. Τα μεγάλα πάνελ έχουν την τάση να περιστρεφόμενα μέρη. παρουσιάζουν κάμψη προς τα κάτω λόγω του βάρους τους. Πρέπει να τοποθετούνται στηρίγματα κάτω από το πάνελ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 88 Η σταθμισμένη Α ηχητική στάθμη του ηλεκτρικού εργαλείου εγκάρσιων κοπών και φαλτσογωνιών σε ξύλο. ανέρχεται τυπικά στις ακόλουθες τιμές: Στάθμη ηχητικής πίεσης 89 dB(A), στάθμη ηχητικής ισχύος 100 dB(A). Ανασφάλεια K = 3 dB. Φοράτε προστασία ακοής! 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 89 πτώσεις της τάσης. Σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών στο δίκτυο του ρεύματος μπορεί να παρουσιαστούν προβλήματα σε άλλα εργαλεία. Σε περίπτωση εμπεδήσεων δικτύου (αντιστάσεις) μικρότερων από 0,36 Ω δεν αναμένονται καθόλου προβλήματα. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 90 – Τοποθετήστε τη φλάντζα σύσφιγξης (20) και βιδώστε τη Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να συνδεθεί απευθείας στην βίδα σύσφιγξης στη φορά περιστροφής ➋. Προσέξτε τη πρίζα ενός απορροφητήρα γενικής χρήσης Bosch με διάταξη 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 91 πριονόδισκου. Γι’ αυτό χρησιμοποιείτε πάντοτε κοφτερούς και Θέση σε λειτουργία για το εκάστοτε υλικό κατάλληλους πριονόδισκους. Προσέξτε την τάση δικτύου! Τα στοιχεία της τάσης της πηγής ρεύματος πρέπει να ταυτίζονται με τα αντίστοιχα Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 92 Πριόνισμα ελαφρών δομικών υλικών (υλικά με ορυκτά Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου συστατικά) (GKS 65 GCE) πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Όταν πριονίζετε ελαφρά δομικά υλικά, πρέπει να κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 93: Türkçe

    Uygun çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 94 çalıştırıldığında yukarı doğru hareket edebilir veya iş parçasından geri tepebilir. Kesim sırasında iş parçasını asla elinizde veya bacaklarınızın arasında tutmayın. İş parçasını sabit bir 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 95 şirketi ile (9) Kesme işareti 0° iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve (10) Kesme işareti 45° elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 96 İlk hareket akımı sınırlandırması – – ● Taban levhası ölçüleri 170 x 305 203 x 327 203 x 327 Maks. testere bıçağı çapı Min. testere bıçağı çapı Maks. bıçak kalınlığı Maks. diş kalınlığı/eğimi 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 97 – Testere bıçağını (21) ve takılacak bütün sıkma parçalarını Emme adaptörü harici toz emme donanımı temizleyin. bağlanmadan takılmamalıdır. Aksi takdirde emme – Pandül koruma kapağını (12) geri getirin ve bu konumda kanalı tıkanabilir. tutun. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 98 Elektrikli el aletini çalıştırmak için önce kapama emniyetine görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. (2) sonra açma/kapama şalterine (1) basın ve şalteri basılı Elektrikli el aletini direkt olarak uzaktan kumandalı bir Bosch tutun. çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine takılabilir. Bu Elektrikli el aletini kapatmak açma/kapama şalterini (1)
  • Page 99 (9) veya (10) skala değeri olarak istediğiniz etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. kesme genişliğini ayarlayın, bakınız: bölüm „Kesme Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek işaretleri“. Kelebek vidayı (7) tekrar sıkın. parçaları 7 yıl hazır tutar.
  • Page 100: Polski

    Tek Çözüm Bobinaj Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Şehitkamil/Gaziantep TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Tel.: +90 342 2351507 Rayimbek Cad., 169/1 Fax: +90 342 2351508 050050, Almatı, Kazakistan E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 101 Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu- dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 102 Kontakt z przewodem elektrycznym pod napięciem może centrować tarczę w szczelinie tak, aby zęby nie znaj- spowodować przekazanie napięcia na odsłonięte części dowały się w materiale. Zaklinowanie się tarczy pilar- 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów. Istnieje niebez- pieczeństwo skaleczenia przez obracające się elementy. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 104 Moc nominalna 1600 1600 1800 Prędkość obrotowa bez obciążenia 5900 5900 2300–5000 Maks. prędkość obrotowa pod obciąże- 4200 4200 1400–4000 niem Maks. głębokość cięcia – Kąt cięcia 0° – Kąt cięcia 45° 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 105 , obracając ją w kierunku ➋. Moment dokręcania – Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (5) i przytrzymać w powinien wynosić 6–9 Nm, co odpowiada mocnemu do- tej pozycji. kręceniu ręką plus dodatkowo ¼ obrotu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 106 Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowane- Uruchamianie go w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wów- źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce czas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elek-...
  • Page 107 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Cięcie lekkich materiałów budowlanych (materiałów z wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- zawartością...
  • Page 108: Čeština

    Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie uschovejte. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. V upozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 109 části elektrického ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor. nářadí dostanou také pod napětí a mohou zranit obsluhu Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrickým proudem. elektrického nářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 110 Páčky na nastavení hloubky kotouče a úhlu řezu musí kdybyste ho drželi v ruce. být před započetím řezu pevně zajištěny. Dojde-li ke 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Ruční okružní pila GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Číslo zboží 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Jmenovitý příkon 1 600 1 600 1 800 Otáčky naprázdno 5 900 5 900 2 300–5 000 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 112 Přehled doporučených pilových kotoučů naleznete na konci – Otočte zpět kyvný ochranný kryt (12) a pevně ho tohoto návodu. přidržte. – Nasaďte pilový kotouč (21) na unášecí přírubu (22). Směr záběru zubů (směr šipky na pilovém kotouči) 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Pro vypnutí elektrického nářadí vypínač (1) uvolněte. Elektrické nářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního Upozornění: Z bezpečnostních důvodů nelze spínač (1) vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se zaaretovat, nýbrž musí zůstat během provozu neustále automaticky spustí při zapnutí elektrického nářadí.
  • Page 114 Řezání dřeva Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést Správná volba pilového kotouče se řídí podle druhu dřeva, firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro kvality dřeva, a zda jsou požadovány podélné, nebo příčné elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. řezy.
  • Page 115: Slovenčina

    Slovenčina | 115 Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Bezpečnosť – elektrina stroje nebo náhradní díly online. Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí Tel.: +420 519 305700 zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nija- Fax: +420 519 305705 ko nemeňte zástrčku. S uzemneným elektrickým E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com...
  • Page 116 – spätný ráz je náhla reakcia zovretého, zaseknutého alebo vacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozo- vyoseného pílového kotúča, ktorá spôsobuje nekontrolované rnení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite zdvihnutie píly nahor a mimo obrobku smerom k obsluhe; 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Nepoužívajte pílové listy z vysokolegovanej rýchlorez- ra sa okamžite. Nikdy nezaisťujte ani neuväzujte spod- nej ocele (HSS). Takéto pílové listy sa môžu ľahko zlomiť. ný ochranný kryt v otvorenej polohe. Ak vám píla Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 118 GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Vecné číslo 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Menovitý príkon 1 600 1 600 1 800 Voľnobežné otáčky 5 900 5 900 2 300 – 5 000 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 119 – Nasaďte pílový kotúč (21) na upínaciu prírubu (22). Návodu na používanie. Smer rezania zubov (smer šípky na pílovom kotúči) a šíp- ka pre smer otáčania na ochrannom kryte (12) sa musia zhodovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 120 220 V. Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysá- vača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spuste- Zapínanie/vypínanie ní ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky za- Aby ste elektrické náradie uviedli do prevádzky, aktivujte pne.
  • Page 121 Bukový a dubový prach je mimoriadne zdravie ohrozujúci, konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb preto pracujte len s odsávaním prachu. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Pílenie ľahkých stavebných materiálov (materiály ohrozeniam bezpečnosti. s minerálnym podielom) (GKS 65 GCE) Výkyvný...
  • Page 122: Magyar

    číslo uvedené na typovom štítku výrobku. gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Slovakia Elektromos biztonsági előírások Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie Tel.: +421 2 48 703 800 a dugaszolóaljzatba.
  • Page 123 útmu- az elektromos kéziszerszám saját tápvezetékéhez ér- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha het. Egy feszültség alatt álló vezeték megérintése követ- azokat gyakorlatlan személyek használják. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 124 A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al- A hosszú lemezeket támassza alá, hogy minimumra kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi csökkentse a fűrészlap beékelődésének és a visszarú- energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze- 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 125 A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro- GCE) mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt- (4) Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer- (5) Orsó-reteszelőgomb számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 126 EN 847‑1 szabványnak megfelelően ellenőriztek és A körfűrészlap behelyezése / kicserélése megfelelőnek találtak. Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely Semmiképpen se használjon betétszerszámként csi- munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a szolótárcsákat. dugaszolóaljzatból. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Az elektromos kéziszerszámot egy távindító berendezéssel – Tisztítsa meg a (21) fűrészlapot és valamennyi felszere- felszerelt Bosch-gyártmányú univerzális porszívó dugaszoló- lésre kerülő befogó alkatrészt. aljzatához is lehet közvetlenül csatlakoztatni. Ez az elektro- – Forgassa vissza a (12) lengő védőburkolatot és tartsa eb- mos kéziszerszám bekapcsolásakor automatikusan elindul.
  • Page 128 üzemhez bekapcsolt állapotban rete- A porszívónak engedélyezve kell lennie kőpor elszívására. szelni, hanem az üzemeltetés közben végig benyomva kell Bosch erre alkalmas porszívókat tud szállítani. tartani. Fűrészelés párhuzamvezetővel (lásd a D ábrát) Felfutási árambehatárolás (GKS 65 GCE) A (11) párhuzamvezető...
  • Page 129: Русский

    és biztonságosan dol- gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Русский csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel. Указания по технике безопасности...
  • Page 130 Храните электроинструменты в недоступном для поднять или переносить электроинструмент, убе- детей месте. Не разрешайте пользоваться элек- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- троинструментом лицам, которые не знакомы с ключателе при транспортировке электроинструмента 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 131 ка. Никогда не пытайтесь вынуть пилу из заготовки прикосновения с телом, заклинивания пильного диска или вытянуть ее назад, пока вращается пильный или потери контроля важно хорошо обпереть обраба- диск, так как при этом может возникнуть обратный тываемую заготовку. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 132 мам. тать автоматически. Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- Когда кладете пилу на верстак или на пол, нижний водства по эксплуатации. защитный кожух должен прикрывать пильный диск.Незащищенный, вращающийся на выбеге пиль- 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 133 3 601 F68 9.. Ном. потребляемая мощность Вт 1600 1600 1800 Число оборотов холостого хода мин 5900 5900 2300 – 5000 Число оборотов под нагрузкой, макс. мин 4200 4200 1400 – 4000 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 134 Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете в – Откиньте маятниковый защитный кожух (12) назад и конце настоящего руководства. крепко держите его. – Установите пильный диск (21) на опорный фланец (22). Направление резания зубьев (стрелка на пиль- 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Примите во внимание напряжение в сети! Напряже- Электроинструмент может быть подключен прямо к ние источника питания должно соответствовать штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы данным на заводской табличке электроинструмен- Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос ав- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 136 (1) не может быть зафиксирован и при работе следует лежность). постоянно нажимать на него. Пылесос должен иметь допуск для отсоса каменной пы- ли. Bosch предлагает подходящие пылесосы. Ограничение пускового тока (GKS 65 GCE) Электронная система ограничения пускового тока огра- Распиливание с параллельным упором (см. рис. D) ничивает...
  • Page 137 Официальный сайт: www.bosch-pt.by ные прорези в чистоте. Казахстан Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Центр консультирования и приема претензий обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) висную мастерскую для электроинструментов Bosch. г. Алматы, Республика Казахстан...
  • Page 138: Українська

    переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та призначенням. Ніколи не використовуйте правильно використовувалися. Використання мережний шнур для перенесення або пиловідсмоктувального пристрою може зменшити перетягування електроінструмента або витягання небезпеки, зумовлені пилом. штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 139 чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або Вашої пилки для забезпечення оптимальних робочих густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату характеристик і безпечності в роботі. унеможливлюють безпечне поводження з електроінструментом та його контролювання в неочікуваних ситуаціях. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 140 зсунуться, це може призвести до застрявання матеріальним цінностям або призвести до ураження пиляльного диска і сіпання. електричним струмом. Будьте особливо обережні при розпилюванні в стінах або в інших місцях, в які Ви не можете 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 141 електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим (7) Гвинт-баранчик паралельного упора приладдям або у разі недостатнього технічного обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму (8) Затискний важіль для встановлення кута нахилу Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 142 інструкції і на електроінструменті, перевірені за EN 847‑1 та мають відповідне маркірування. Монтаж/заміна пиляльних дисків Ні в якому разі не використовуйте в якості Перед будь-якими маніпуляціями з робочого інструмента шліфувальні круги. електроприладом витягніть штепсель з розетки. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 143 – Відкиньте назад маятниковий захисний кожух (12) і Електроінструмент можна підключити безпосередньо до притримайте його. розетки універсального пилосмока Bosch з дистанційним – Встановіть пиляльний диск (21) на опорний фланець пусковим пристроєм. Він автоматично вмикається при (22). Напрямок зубів (стрілка на пиляльному диску) і...
  • Page 144 Завжди працюйте з напрямною шиною (30) (приладдя). протягом всієї роботи. Пилосмок має бути допущений для відсмоктування Обмеження пускового струму (GKS 65 GCE) породного пилу. Bosch пропонує придатні пилосмоки. Електронне обмеження пускового струму обмежує Розпилювання з паралельним упором (див. мал. D) потужність при вмиканні електроприладу і дозволяє...
  • Page 145: Қазақ

    щодо відпрацьованих електричних і електронних Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба приладів і її перетворення в національне законодавство робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для непридатні до вживання електроінструменти треба електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. збирати окремо і здавати на екологічно чисту...
  • Page 146 немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен болады. кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, мүмкін. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 147 ортаға дәлдеңіз. Егер ара дискісін қажалса, ара қайта Дайындаманы қолмен ұстап немесе аяқтан өткізіп іске қосылғанда ол шығып кетуі немесе дайындамадан кеспеңіз. Дайындаманы тұрақты платформаға қайтарым жасауы мүмкін. бекітіңіз. Жұмысты дұрыс қолдау денеге әсерді, жүз Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 148 (7) Параллельді тірекке арналған құлақты бұранда жергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр (8) Еңкейту бұрышының цангалық қысқышы сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі (9) Кесік белгісі 0° мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 149 ● Іске қосу тогының шектеулері – – ● Тірек тақтасының өлшемдері мм 170 x 305 203 x 327 203 x 327 ара төсемінің макс. диаметрі мм ара төсемінің мин. диаметрі мм Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 150 өңделуі мүмкін. берік ұстаңыз. – Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін – Қысқыш фланецті (20) және аралау дискісін (21) шаңсорғышты пайдаланыңыз. шпиндельден (23) алыңыз. – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 151 жалғаңыз. Осы нұсқаулықтар соңында түрлі белгіленген электр құралдармен 220 В жұмыс шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген. істеуге болады. Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік Қосу/өшіру розеткасына бірден қосуға болады. Ол электр құрал Электр құралын іске қосу үшін алдымен құлыптау...
  • Page 152 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, бар материалдар) аралау (GKS 65 GCE) қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс Жеңіл құрылыс материалдарын аралау кезінде тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары материал өндірушісінің нұсқаулықтары мен бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында ұсыныстарын орындаңыз.
  • Page 153: Română

    Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot орталығы: aprinde praful sau vaporii. “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în Алматы қ., timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă...
  • Page 154 şi reduce riscul agăţării pânzei de blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate ferăstrău. care să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat o sculă electrică 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 155 în apropierea liniei de tăiere cât şi la margine. şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate Nu folosiţi pânze de ferăstrău tocite sau deteriorate. provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă Pânzele de ferăstrău neascuţite sau montate incorect Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 156 Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului emis se referă (7) Şurub‑fluture pentru limitatorul paralel la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 157 La montarea pânzei de ferăstrău, purtaţi mănuşi de funcţionare în gol a sculei dumneavoastră electrice. protecţie. În cazul contactului cu pânza de ferăstrău, există pericolul de rănire. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 158 Scula electrică poate fi racordată direct la fişa unui aspirator (22). Direcţia de tăiere a dinţilor (direcţia săgeţii de pe universal Bosch cu un sistem de pornire de la distanţă. pânza de ferăstrău) şi direcţia de rotaţie indicată de Acesta porneşte automat în momentul pornirii sculei săgeata de pe capacul de protecţie (12) trebuie să...
  • Page 159 (1) nu poate fi blocat, ci Aspiratorul trebuie să fie autorizat pentru aspirarea trebuie să fie menţinut apăsat fără întrerupere în timpul pulberilor de piatră. Bosch oferă aspiratoare adecvate. funcţionării ferăstrăului. Tăierea cu limitatorul paralel (consultaţi imaginea D) Limitatorul curentului de pornire (GKS 65 GCE) Limitatorul paralel (11) permite tăierea exactă...
  • Page 160: Български

    în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru revalorificare ecologică. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 161 може да бъде изключван и включван по предвидения рени или под влиянието на наркотични вещества, от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре- алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея- монтиран. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 162 действате на възникващите при откат сили. Стойте държите електроинструмента с двете ръце, няма опас- винаги настрани от циркулярния диск, никога не ност дискът да ги нарани. поставяйте циркулярния диск в една линия с тялото 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 163 рада може да задържа и да се движи бавно вследствие Работете с противопрахова маска. на повредени детайли, отлагания от смола или натруп- ване на стърготини. Отваряйте на ръка долната преграда само при спе- циални ситуации, напр. при разрязване с пробива- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 164 вибрациите, например: техническо обслужване на елект- (22) Центроващ фланец роинструмента и работните инструменти, поддържане на (23) Циркулярен шпиндел ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки. (24) Закрепващ болт за изсмукващ адаптер 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 165 родвигателя. диск съществува опасност да се нараните. – Натиснете и задръжте бутона за застопоряване на вала (5). Използвайте само циркулярни дискове, които съот- ветстват на посочените в това ръководство за експ- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 166 издърпайте застопоряващия лост (26) от ръчния цирку- Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- ляр и го наклонете надолу. След това отпуснете застопо- редби, валидни при обработване на съответните материа- ли. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 167 мента и позволява захранването му да се извършва от е включена в окомплектовката). мрежи с предпазители 16 А. Прахосмукачката трябва да е предназначена за засмуква- не на прах от инертни материали. Bosch предлага подхо- Константна електроника (GKS 65 GCE) дящи прахосмукачки. Електронен модул поддържа скоростта на въртене на...
  • Page 168: Македонски

    вини. Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Македонски Шарнирният предпазен кожух трябва да може винаги да...
  • Page 169 работете разумно со електричен алат. Не безбедносни мерки се намалува ризикот од случајно користете електричен алат ако сте уморни или под вклучување на електричниот алат. дејство на дроги, алкохол или лекови. Еден момент Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 170 изведувате работата, за да ја минимизирате изложеноста на телото, заглавувањето на сечилото При рестартирање на пилата додека се наоѓа во или губењето контрола. делот што се обработува, насочете ја кон центарот 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 171 сечење на сѐ со што ќе дојде во допир. Внимавајте на Електричниот алат е наменет за правење на должински и времето што му е потребно на сечилото откако напречни резови на дрво со рамни и коси резови. прекинувачот ќе се ослободи. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 172 Номинална јачина 1600 1600 1800 Број на вртежи во празен од 5900 5900 2300 – 5000 макс. број на вртежи при 4200 4200 1400 – 4000 преоптоварување макс. длабочина на резот 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Бирање на сечилото за пила делови што се монтираат. Прегледот за препорачани сечила за пила ќе го најдете на – Навалете го наназад осцилаторниот заштитен капак крајот од ова упатство. (12) и држете го цврсто. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 174 (правецот на стрелката на сечилото за пила) мора да Електричниот алат може да се приклучи директно на одговара на стрелката за правец на вртење на приклучницата на Bosch-универзален всисувач со уред заштитниот капак (12). за далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при...
  • Page 175 Напомена: Поради безбедносни причини прекинувачот за вклучување/исклучување (1) не се блокира, туку мора Всисувачот за прав мора да биде одобрен за всисување на прав при обработка на камен. Bosch ги нуди постојано да се држи притиснат за време на работата. соодветните всисувачи на прав.
  • Page 176: Srpski

    Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. на: www.bosch-pt.com Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви nesrećama. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj опрема.
  • Page 177 Pričvrstite radni komad za stabilnu alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući podlogu. Važno je da ispravno postavite podlogu za rad električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 178 Kontakt sa sa predmeta obrade kada se ponovo započne sečenje. električnim vodovima može da dovede do požara i strujnog udara. Oštećenja gasovoda mogu da dovedu do 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 179 (8) Zatezna poluga za biranje ugla iskošenja ali nije zaista u upotrebi. Ovo može značajno redukovati emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda (9) Oznaka sečenja 0° korišćenja. (10) Oznaka sečenja 45° (11) Paralelni graničnik Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 180 – Pritisnite taster za blokadu vretena (5) i držite ga Upotrebljavajte samo listove testere, koji odgovaraju pritisnutim. karakteristikama koje su navedene u ovom uputstvu za rad, kao i na električnom alatu, i koji su 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 181 – Skinite steznu prirubnicu (20) i list testere (21) sa Električni alat možete direktno da priključite na utičnicu vretena testere (23). Bosch univerzalnog usisivača sa mehanizmom za daljinski start. Ovaj automatski startuje pri uključivanju električnog Montaža lista testere (pogledaj sliku A) alata.
  • Page 182 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Kod uzdužnog reza smreke nastaju dugi, spiralni opiljci. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Prašina od bukovog ili hrastovog drveta je naročito opasna električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 183: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Varnostna opozorila Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Splošna varnostna navodila za električna orodja priboru.
  • Page 184 Pomembno je, da obdelovanec hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. ustrezno podprete, s čimer zmanjšate izpostavljenost Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje, 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Podpornike je treba orodjem lahko varneje delate, če ga upravljate z obema pod ploščo namestiti na obeh straneh: blizu linije reza in rokama. blizu roba plošče. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 186 Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika (12) Premični zaščitni pokrov pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in (13) Osnovna plošča nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. (14) Ročica za prestavljanje premičnega zaščitnega pokrova 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 187 – Vpenjalo (20) in žagin list (21) snemite z vretena žage EN 847‑1 ter ustrezno označeni. (23). Uporaba brusilnih plošč kot nastavka ni dovoljena. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 188 Za zagotavljanje optimalnega odsesavanja je potrebno redno čiščenje odsesovalnega adapterja (25). Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električne energije se mora ujemati s podatki na označevalni tablici električnega orodja. Orodje, ki je 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Pravilna izbira žaginega lista je odvisna od vrste lesa, Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu kakovosti lesa in od tega, ali bo potrebno vzdolžno ali prečno Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, žaganje. da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 190: Hrvatski

    Električni alati Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. najdete na: www.bosch-pt.com Tijekom upotrebe električnog alata djecu i druge Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z osobe držite podalje od mjesta rada.
  • Page 191 Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo lista pile s izratka i prema gore prema rukovaocu; održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglavljivati i lakše se s njima radi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 192 štitnik može iskriviti. Podignite donji štitnik pomoću ručke za uvlačenje i provjerite kreće li se slobodno te da ne dodiruje list pile ili neki drugi dio pod nijednim kutom i na nijednoj dubini rezanja. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 193 3 601 F68 9.. Nazivna primljena snaga 1600 1600 1800 Broj okretaja u praznom hodu 5900 5900 2300 – 5000 Maks. broj okretaja pri opterećenju 4200 4200 1400 – 4000 Maks. dubina rezanja Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 194 (22) i stezne prirubnice (20). prednju stranu kućišta motora. – Pritisnite tipku za blokadu vretena (5) i držite je – Pritisnite tipku za blokadu vretena (5) i držite je pritisnutu. pritisnutu. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Za puštanje električnog alata u rad pritisnite najprije upute. blokadu uključivanja (2) i zatim pritisnite prekidač za Električni alat može se izravno priključiti u utičnicu Bosch uključivanje/isključivanje (1) i držite pritisnut. univerzalnog usisavača s uređajem za daljinsko pokretanje. Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za On se automatski pokreće pri uključivanju električnog alata.
  • Page 196 Piljenje drva Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Pravilan izbor lista pile ravna se prema vrsti drva, kvaliteti električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 197: Eesti

    Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad vahele. pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 198 ühel joonel. Tagasilöök võib originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. põhjustada sae paiskumise tagasi, kuid seadme kasutaja saab tagasilööki sobivate ettevaatusmeetmete rakendamisega kontrolli all hoida. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Enne kui asetate sae maha või tööpingile, veenduge, toodud numbrid. et alumine kettakaitse ketast katab.Katmata kettaga saag liigub tahapoole ja lõikab kõike, mis ette jääb. Pidage (1) Lüliti (sisse/välja) (2) Lüliti (sisse/välja) sisselülitustõkis Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 200 – kaldenurga 0° korral – kaldenurga 45° korral Spindlilukustus ● ● ● Pöörlemiskiiruse eelvalik – – ● Elektrooniline püsikiiruse hoidja – – ● Temperatuurist sõltuv – – ● ülekoormuskaitse Käivitusvoolu piiraja – – ● 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 201 – Keerake sisekuuskantvõtmega (18) kinnituskruvi (19) toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel pööramissuunas ➊ välja. kasutatavate lisaainetega (kromaadid, – Lükake pendel-kaitsekate (12) tagasi ja hoidke seda puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad kinni. töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 202 Kaitske saekettaid kukkumise ja löökide eest. Kui te ei saa pärast kinnitushoova (26) pingutamist lõikesügavust piisavalt fikseerida, tõmmake kinnitushoob (26) saest eemale ja pöörake üles. Vabastage uuesti 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja Paralleeltoega saagimine (vt jn D) info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Paralleeltugi (11) võimaldab täpsete lõigete tegemist piki pt.com töödeldava detaili üht serva või võrdsete mõõtmetega ribade Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 204: Latviešu

    Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Atsitiens ir zāģa kļūdainas un/vai nepareizas lietošanas sekas, un no tā var izvairīties, veicot zināmus piesardzības Zāģēšanas process pasākumus, kas aprakstīti turpmākajā izklāstā. BĪSTAMI! Netuviniet rokas zāģēšanas vietai un zāģa asmenim. Ar otru roku turiet instrumentu aiz Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 206 Pārbaudiet apakšējā aizsargpārsega atsperes Nēsājiet putekļu aizsargmasku. darbību. Ja aizsargpārsegs un tā atspere nedarbojas pareizi, pirms zāģa lietošanas tam jāveic vajadzīgā apkalpošana. Aizsargpārsega pārvietošanos var traucēt bojātas daļas, sveķu nosēdumi vai sakrājušies netīrumi. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Tehniskie dati Rokas ripzāģis GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Izstrādājuma numurs 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Nominālā patērējamā jauda 1600 1600 1800 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 208 (23). Nekādā gadījumā neizmantojiet slīpēšanas diskus kā darbinstrumentus. Zāģa asmens iestiprināšana (attēls A) Asmens nomaiņas laikā elektroinstrumentu ieteicams novietot tā, lai tas balstītos pret motora korpusa pieres daļu. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 209 šīs pamācības beigās. – Novietojiet zāģa asmeni (21) uz balstpaplāksnes (22). Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā Zāģa asmens zobu vērsuma virzienam (ko norāda bulta uz vakuumsūcēja papildu kontaktligzdai, caur kuru tiek realizēta asmens korpusa) jāsakrīt ar darbvārpstas griešanās tā...
  • Page 210 Norāde: vadoties no drošības apsvērumiem, ieslēdzēja (1) Vakuumsūcējam jābūt paredzētam akmens putekļu fiksēšana ieslēgtā stāvoklī nav paredzēta, tāpēc tas jātur uzsūkšanai. Bosch piedāvā piemērotus vakuumsūcējus. nospiests visu elektroinstrumenta darbības laiku. Zāģēšana ar paralēlo vadotni (attēls D) Palaišanas strāvas ierobežošana (GKS 65 GCE) Paralēlā...
  • Page 211: Lietuvių K

    Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Lietuvių k. jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības Saugos nuorodos līmeni.
  • Page 212 Antrąja ranka laikykite papildomą ranke- prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių ną arba variklio korpusą. Jei pjūklas laikomas abiem ra- nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių po- nkomis, tai pjūklo diskas jų nesužalos. veikis. 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Turėkite pjūklo diskas visiškai sustos. Niekada nebandykite omenyje, kad atleidus jungiklį, pjūklo diskas dar kurį laiką ištraukti pjūklo iš ruošinio ar traukti pjūklo atgal, kol sukasi iš inercijos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 214 Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios juos galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jie taip instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. pat skirti vibracijos ir triukšmo emisijai iš anksto įvertinti. (1) Įjungimo-išjungimo jungiklis 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Montuodami pjūklo diską mūvėkite apsaugines pirš- tines. Prisilietus prie pjūklo disko iškyla susižalojimo pa- vojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 216 Pjovimo įrankį patogiausia pakeisti paguldžius elektrinį įrankį lių, rasite šios instrukcijos gale. ant priekinės variklio korpuso pusės. Elektrinį įrankį galima prijungti tiesiai prie Bosch univer- – Nuvalykite pjūklo diską (21) ir visas tvirtinamąsias dalis, salaus siurblio su nuotolinio įjungimo įrenginiu kištukinio liz- kurias ruošiatės montuoti.
  • Page 217 Norėdami elektrinį įrankį išjungti, atleiskite įjungimo-išjungi- Dulkių siurblys turi būti aprobuotas akmens dulkėms siurbti. mo jungiklį (1). Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių siurblius. Nuoroda: Dėl saugumo įjungimo-išjungimo jungiklio (1) Pjovimas su lygiagrečiąja atrama (žr. D pav.) užfiksuoti negalima, dirbant su įrankiu jis visada turi būti lai- Su lygiagrečiąją...
  • Page 218 įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Slankusis apsauginis gaubtas turi laisvai judėti ir savaime užsidaryti. Todėl slankųjį apsauginį gaubtą ir aplink jį...
  • Page 219 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 220 ‫ينبغي أن يظهر أقل من سن كامل من‬ .‫الشغل‬ ‫للخلف بينما النصل في حالة حركة أو معرض‬ .‫أسنان النصل أسفل قطعة الشغل‬ ‫ابحث عن السبب وقم بإجراءات‬ .‫لصدمة ارتدادية‬ .‫تصحيحية إلزالة سبب تعرض النصل لإلعاقة‬ 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 221 ‫قد يتسبب في تحرك المنشار للخلف ليقطع أي شيء‬ ‫العدة الكهربائية مخصصة لتنفيذ القطوع الطولية‬ ‫في طريقه. انتبه للوقت الذي يستغرقه النصل حتى‬ ‫والعرضية باالسناد الثابت وبمسار مستقيم ومائل‬ .‫يتوقف بعد ترك المفتاح‬ .‫بالخشب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 222 ° ‫مع زاوية شطب مائلة‬ – ‫مم‬ ° ‫مع زاوية شطب مائلة‬ – ‫قفل محور الدوران‬ ● ● ● ‫ضبط عدد اللفات مسبقا‬ ● – – ‫التثبيت االلكتروني‬ ● – – 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 223 .‫المتواجدين علی مقربة من المكان‬ .‫لفكه‬ ‫في اتجاه الدوران‬ ‫لولب الشد‬ ➊ ،‫تعتبر بعض األغبرة المعينة، كأغبرة البلوط والزان‬ .‫إلى الخلف وثبته‬ ‫حرك غطاء الوقاية المتأرجح‬ – ‫مسببة للسرطان، وال سيما عند االرتباط بالمواد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 224 .‫ثم شغل العدة الكهربائية مرة أخری لمتابعة العمل‬ ‫إن لم تتمكن من تعديل‬ ‫بعد حل ذراع الشد‬ ‫فاسحب ذراع الشد‬ ‫عمق القطع بشكل كامل‬ ‫عن المنشار وحركها لألسفل. اترك ذراع الشد‬ 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 225 ‫كمصد مساعد علی قطعة الشغل، لتوجه المنشار‬ ‫عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات بخصوص قطع‬ ‫الدائري بواسطة صفيحة القاعدة علی مسار المصد‬ ‫غيار يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا‬ .‫المساعد‬ .‫للوحة صنع المنتج‬ ‫الجزائر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 226 ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫ملتن للتجارة والمقاوالت ش.م.م‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ ‫صندوق بريد صندوق‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ ‫سلطة عُ مان‬ ،‫حي روي‬ 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 227 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 228 ‫دو دست خود دستگاه اره را بگیرید، دستهای‬ .‫سطح جانبی، کنار تیغه اره قرار داشته باشد‬ .‫شما به وسیله تیغه اره آسیب نمیبینند‬ ‫پس زدن باعث جهش تیغه اره به عقب میشود، اما‬ 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 229 .‫را اره نکنید‬ ‫فلزات آهنی‬ ‫قطعات‬ .‫اره، آنها را سرویس و تعمیر کنید‬ ‫میتوانند باعث آتشسوزی در مکنده گرد و غبار‬ ‫آسیب دیده، رسوبات چسبنده و یا تجمع تراشه و‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 230 ‫محل خروج تراشه و خاک اره‬ ‫قاب محافظ‬ (‫دسته )با روکش عایق دار‬ ‫آچار آلن‬ ‫پیچ تثبیت و مهار با واشر‬ (‫فالنژ مهار )مهره رو‬ ‫تیغه اره گرد ب ُر‬ ‫فالنژ گیرنده‬ 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 231 ‫فقط از تیغه های اره ای استفاده کنید که‬ .‫نگهدارید‬ ‫دارای مشخصات و ارقام فنی مندرج در این‬ ‫را فقط در صورت توقف‬ ‫دکمه قفلکننده‬ ‫دفترچه راهنما باشند و طبق استاندارد‬ ‫در غیر‬ .‫كامل محور دستگاه فشار دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 232 ‫را در لوله خروجی تراشه‬ ‫آداپتور مکش‬ ‫و پیچ پروانه ای را باز کنید. اره را به‬ ‫اهرم مهار‬ .‫فرو کنید تا جا بیافتد‬ ‫پهلو بغلتانید. اندازه دلخواه را روی درجه بندی‬ 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 233 .‫مستقیم را انجام داد‬ ‫لبه الستیکی روی ریل راهنما به عنوان محافظ برش‬ ‫سطح عمل می کند که هنگام اره کردن اجسام‬ ‫چوبی، از پارگی سطح جلوگیری می کند. بدین منظور‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 234 .‫برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید‬ ‫ایران‬ ‫روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ .‫، طبقه سوم‬ ‫ساختمان مادیران، شماره‬ 1994834571 ‫تهران‬ 9821 42039000 :‫تلفن‬ 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 235 ‫532 | آفارسی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 236 GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm GAS 25 1 608 005 008 3 m 2 607 002 163 GAS 50 5 m 2 607 002 164 GAS 50 M 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 237 | 237 CORIAN VARIOCOR Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 238 238 | 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 239 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)
  • Page 240 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 4LP | (19.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 241 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 07.11.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (19.11.2018)

Table des Matières