Page 1
INSTRUCTION AND SERVICE MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION Hydro-Electric Power Tool Outil électrique oléopneumatique Hydroelektrisches Setzgerät Utensile elettroidraulico Narzędzie hydrauliczno-elektryczne Herramienta hidroneumática Hydro-elektrisch gereedschap Hydroelektrisk elværktøj Hydrosähköinen työkalu Hydroelektrisk verktøy Hydroelektriskt kraftverktyg Ferramenta hidroeléctrica ® 25 Structural Rivet Tool - 73483 Hydro-Electric Power Tool...
Page 24
(électronique ou mécanique) sans autorisation préalable, expresse et écrite, de STANLEY Engineered Fastening. Les informations fournies sont issues des données connues au moment de la sortie de ce produit. STANLEY Engineered Fastening adopte une politique d'amélioration permanente de ses produits et ces derniers peuvent donc faire l'objet de modifi cations.
• L'installation, le réglage et l'utilisation de l'outil sont réservés aux seuls opérateurs, qualifi és et correctement formés. • N'utilisez PAS l'outil à d'autres fi ns que l'utilisation prévue, à savoir, la pose de rivets aveugles STANLEY Engineered Fastening. •...
FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE • Veillez à toujours porter une protection oculaire pouvant résister aux impacts lorsque vous utilisez l'outil. La classe de protection nécessaire doit être défi nie en fonction de chaque utilisation. • Il est également nécessaire, au même moment, de défi nir les risques possibles pour les tiers. •...
La température du fl uide hydraulique au niveau de l'arrivée ne doit pas dépasser 110°C (230°F). La politique de STANLEY Engineered Fastening prévoit le développement et l'amélioration constants des produits et nous nous réservons le droit de modifi er les caractéristiques techniques de tous les produits sans notifi cation...
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 2. CARACTÉRISTIQUES Le AV®25 est un outil oléopneumatique conçu pour poser des rivets de structure Stanley Engineered Fastening. Raccordé hydrauliquement et électriquement à une source d'alimentation hydraulique compatible et équipé d'un embout de rivetage adapté, il peut servir à poser des rivets de structure Avdelok® XT 1/2" et 5/8", NeoBolt® 14 mm, 5/8", 16 mm et 3/4"...
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS 2.2 DIMENSIONS DE L'OUTIL Dimensions en mm. 2.3 CAPACITÉ DE POSE Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir la liste des rivets et nez compatibles. Consultez les fi ches techniques mentionnées dans le tableau pour obtenir les instructions liées à l'embout rivetage approprié. Fiche technique Embout de Type de rivet Embout de rivetage...
FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 2.5 LISTE DES COMPOSANTS N° d'élément N° de pièce Désignation Quantité 73483-02003 Piston – AV25 73483-02001 Corps usiné - AV25 73483-02026 Étiquette AV25 73425-02016 Étiquette de sécurité 07007-01504 Étiquette CE 73483-02005 Bouchon d'extrémité - AV25 73425-02013 Ensemble Gâchette 73430-02020...
D'UTILISATION DE LA POMPE AVANT LA MISE EN SERVICE Lorsque les fl exibles et le câble de commande sont raccordés à la pompe hydraulique STANLEY Engineered Fastening/ Enerpac®, les cycles de traction et de retour de l'outil sont contrôlés en enfonçant et en relâchant la gâchette située sur la poignée.
FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE • Raccordez le raccord rapide du fl exible hydraulique de l'outil de pose directement à la pompe avant de brancher le câble de commande électrique. Les fl exibles et le câble de commande doivent être raccordés dans cet ordre et débranchés dans l'ordre inverse.
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS • Enfoncez la gâchette de l'outil pour lancer le cycle de pose. • Relâchez la gâchette lorsque le déplacement de l'enclume de l'embout de rivetage cesse et que la queue de la tige se brise. L'outil eff ectue sa course de retour et il repousse la fi xation posée. À la fi n de la course de retour, les mors relâchent partiellement l'extrémité...
FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 5.2 ENTRETIEN HEBDOMADAIRE • Démontez et nettoyez l'embout de rivetage et notamment les mors/collet, comme indiqué dans la fi che technique de l'embout de rivetage correspondant. • Contrôlez l'absence de fuites d'huile sur l'outil de pose, les fl exibles et les raccords rapides. ATTENTION - N'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques décapants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil.
Page 37
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS *Consultez la section Kit d'entretien 5.4 pour connaître les numéros des pièces Ensemble Tête de piston : • À l'aide d'un petit tournevis plat, retirez la tige 38 de l'adaptateur de collet 37. • Dévissez et retirez l'adaptateur de collet 37 du piston 1.
Page 38
FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE • Lubrifi ez la surface et le bord d'attaque de l'alésage du corps 2 dans lequel la garniture du joint avant 16 sera installée avec de la graisse Molykote® 111. • Lubrifi ez l'embout de *l'outil de guidage à tige de la garniture avant puis installez parfaitement la garniture du joint avant 16, le joint de tige 31, extrémité...
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS Installation des fl exibles : • Retirez les deux vis 9 du collier de serrage 14 à l'aide d'un clé Allen de 3,0 mm. Retirez le collier de serrage et l'insert de fi xation 25 du manchon de protection 24 et les fl exibles hydrauliques côté retour 18 et traction 19. •...
FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 6. DONNÉES DE SÉCURITÉ 6.1 DONNÉES DE SÉCURITÉ - HUILE HYDRAULIQUE HF ENERPAC® Consultez la fi che de sécurité sur www.enerpac.com pour obtenir plus de précisions 6.2 DONNÉES DE SÉCURITÉ - GRAISSE MOLYLITHIUM EP 3753 La graisse peut être commandée seule, le numéro de pièce est indiqué...
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS 7. DIAGNOSTIC DE PANNES RÉFÉRENCE DE LA SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE Vérifi ez l'alimentation électrique de La pompe est inopérante la pompe et consultez le manuel d'utilisation de la pompe Raccords rapide 9 et 10 défectueux Remplacez les raccords rapides L'outil de pose ne Vérifi ez que le câble de commande fonctionne pas...
Page 42
FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE RÉFÉRENCE DE LA SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE Contrôlez que les raccords rapides Circulation sur le circuit de retour 9 et 10 sont parfaitement insérés restreinte ou bloquée et/ou qu'ils ne sont pas défectueux Le piston de l'outil de Vérifi ez le raccordement correct au rivetage 18 ne revient pas...
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS 8. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY Royaume Uni, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit : Désignation : OUTIL ÉLECTRIQUE HYDROPNEUMATIQUE Modèle :...
FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ROYAUME-UNI Nous, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ROYAUME-UNI, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit : Désignation : OUTIL ÉLECTRIQUE HYDROPNEUMATIQUE Modèle :...
Si cet outil devait ne pas répondre à la garantie, retournez-le dans les meilleurs délais au centre de réparation agréé par notre usine, le plus proche. Pour obtenir la liste des centres de réparation agréés STANLEY® Engineered Fastening aux USA et au Canada, appelez notre numéro gratuit (877)364 2781.