Page 1
URC-1322 ESPAÑOL | PORTUGUÊS | FRANÇAIS 2x AAA...
Page 2
ESPAÑOL TEXT POWER INPUT PRE CH LIST INFO MENU HOME DOWN, LEFT, RIGHT, RETURN EXIT GUIDE VOL+/- CH+/- MUTE RED, GREEN, YELLOW, BLUE REW, PLAY, FF, REC, PAUSE, STOP PRECAUCIÓN: Existe un riesgo de explosión si se sustituyen las pilas por otras que no sean del tipo adecuado.
Page 3
ESPAÑOL ENTRADA HOME 15. CH + / - Selección Principal, Smart Cambio canal de entrada 16. VOL + / - Subir/bajar TEXT MENU Activar/desacti- Menú volumen var teletexto 10. ARRIBA, ABAJO, 17. MUTE Silenciar IZQ., DER. Botón de encen- Explorar el menú 18.
Page 4
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Cómo configurar su dispositivo: Asegúrese de que su televisor está encendido (no en reposo). Mantenga pulsadas las teclas Roja + Azul hasta que el LED detrás de la tecla PWR parpadee dos veces. Mantenga presionada la tecla correspondiente a su marca y dispositivo según las tablas anteriores (por ejemplo, 1 para un televisor TCL).
Page 5
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN PROGRAMACIÓN Su mando a distancia OFA se puede programar con cualquier función de otros mandos. Esta es una configuración rápida y sencilla que permite controlar cualquier dispositivo controlado por infrarrojos que tenga en su salón. También permite añadir uno o varios botones que puedan faltar a un botón de repuesto en el OFA.
Page 6
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN • Si observa que uno o más botones no funcionan correctamente después de la configuración, puede acceder de nuevo al modo de programación en cualquier momento y repetir el proceso desde el paso 1. • Si alguno de sus mandos originales no funciona, aun así puede configurar el mando OFA con SimpleSet o la Configuración por código.
Page 7
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Mantenga pulsado el botón de acceso directo a la aplicación hasta que el LED parpadee dos veces y permanezca encendido. Ahora realice la secuencia de botones exactamente como lo haría normalmente. El mando a distancia controlará su dispositivo y la macro se grabará en tiempo real, por lo que si su dispositivo tarda unos segundos en reaccionar, no se preocupe.
Page 8
PORTUGUESE TEXT POWER INPUT PRE CH LIST INFO MENU HOME DOWN, LEFT, RIGHT, RETURN EXIT GUIDE VOL+/- CH+/- MUTE RED, GREEN, YELLOW, BLUE REW, PLAY, FF, REC, PAUSE, STOP CUIDADO: Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por pilhas do tipo incorreto.
Page 9
PORTUGUESE INPUT HOME 15. CH + / - Seleção de entrada Página inicial, Canal acima e Smart Hub abaixo TEXT Ativa e desativa o MENU 16. VOL + / - teletexto Menu Aumentar reduzir o volume 10. UP, DOWN, LEFT, Ligar/desligar RIGHT 17.
Page 10
PORTUGUESE CONFIGURAÇÃO Para configurar o dispositivo: Certifique-se de que a sua TV está ligada (e não em standby). Mantenha os botões vermelho + azul pressionados até o LED por trás do botão Power piscar duas vezes. Pressione e segure a tecla da sua marca e dispositivo conforme indicado acima: por ex.
Page 11
PORTUGUESE CONFIGURAÇÃO PROGRAMAR Pode programar qualquer função de qualquer outro comando funcional no seu comando OFA. Esta é uma configuração única, rápida e fácil que permite controlar qualquer dispositivo controlado por infravermelhos que possua na sala de estar. Também permite adicionar uma tecla ou teclas que possa(m) estar em falta para uma tecla de substituição no OFA.
Page 12
PORTUGUESE CONFIGURAÇÃO • Se um ou mais dos seus comandos originais não estiverem a funcionar, ainda é possível configurar o comando OFA através do SimpleSet ou da Configuração por código. Eliminar uma função programada Se quiser eliminar uma função programada e repor essas teclas no estado original, pode fazer o seguinte: Mantenha os botões vermelho + azul pressionados até...
Page 13
PORTUGUESE CONFIGURAÇÃO Agora pressione os botões pela sequência normal. O comando opera o dispositivo e a macro é gravada em tempo real, pelo que se o dispositivo demorar alguns segundos a reagir, isso é perfeitamente normal. Depois de terminar a sequência e o serviço de streaming começar a ser mostrado no dispositivo, mantenha pressionada a tecla de atalho de aplicações até...
Page 14
FRANÇAIS TEXT POWER INPUT PRE CH LIST INFO MENU HOME DOWN, LEFT, RIGHT, RETURN EXIT GUIDE VOL+/- CH+/- MUTE RED, GREEN, YELLOW, BLUE REW, PLAY, FF, REC, PAUSE, STOP ATTENTION : il existe des risques d’explosion si les piles ne sont pas remplacées par le type approprié.
Page 15
FRANÇAIS INPUT MENU 16. VOL + / - Sélection d’entrée Menu Augmentation/ diminution du TEXT 10. UP, DOWN, LEFT, volume Acivation/désacti- RIGHT, OK vation du télétexte Navigation dans 17. MUTE le menu Mode Muet Bouton 11. RETURN 18. RED, GREEN, d’alimentation Retour au menu YELLOW, BLUE...
Page 16
FRANÇAIS CONFIGURATION Pour configurer votre appareil : Vérifiez que votre téléviseur est allumé (et non en mode veille). Maintenez les touches rouge et bleue enfoncées jusqu’à ce que le voyant situé derrière le bouton d’alimentation clignote deux fois. Maintenez le bouton adéquat enfoncé, conformé- ment aux indications précédentes (par exemple, le bouton 1 s’il s’agit d’un téléviseur TCL).
Page 17
FRANÇAIS CONFIGURATION FONCTION D’APPRENTISSAGE Il est possible de copier les fonctions d’une autre télécommande sur votre télécommande OFA. Cette opération, rapide, simple et à n’effectuer qu’une seule fois, permet de contrôler n’importe quel appareil à fonctionnement à infrarouge se trouvant dans votre salon. Grâce à...
Page 18
FRANÇAIS CONFIGURATION • Si l’un des boutons ne fonctionne pas correctement une fois la configuration terminée, vous pouvez repasser en mode d’apprentis- sage à tout moment en reprenant la procédure depuis l’étape 1. • Si une ou plusieurs de vos télécommandes d’origine ne fonction- nent plus, vous pouvez programmer votre télécommande OFA à...
Page 19
FRANÇAIS CONFIGURATION Placez-vous devant votre appareil allumé (il ne doit pas être en veille). Maintenez le bouton de raccourci enfoncé jusqu’à ce que le voyant clignote deux fois et reste ensuite allumé. Appuyez sur la combinaison de touches applicable. La télécommande commence alors à...
Page 30
Isto ajudará a prevenir potenciais efeitos negativos no meio-ambiente e/ou na saúde humana. A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a proteção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correto e normal de 3 anos a partir da data da compra do mesmo.
Page 31
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantit à l’acheteur initial que ce produit, dans des conditions normales et correctes d’utilisation, sera dépourvu de dysfonctionnement matériel et de vice de fabrication pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat originale du produit.
Page 32
Connect with us facebook.com/ @oneforall.worldwide linkedin.com/ youtube.com/ oneforallworldwide company/one-for-all-worldwide/ user/oneforallproducts Universal Electronics BV – Europe & International 713654 P.O. Box 3332, 7500 DH Enschede The Netherlands RDN1120924...