Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
Manuel d'utilisation
Manual del operador
2700 PSI PRESSURE WASHER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2700 PSI
LAVADORA A PRESIÓN DE 2700 PSI
PS80943
CUSTOMER SERVICE
SERVICE CLIENTELE
SERVICIO AL CLIENTE
1-877-617-3501
www.powerstroketools.com
To register your
POWERSTROKE product, please visit:
http://register.powerstroketools.com/
Pour enregistrer votre produit de
POWERSTROKE, s'il vous plaît la visite:
http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de
POWERSTROKE, por favor visita:
http://register.powerstroketools.com/
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
TM
Pour réduire les risques de
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada
de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PowerStroke PS80943

  • Page 1 To register your POWERSTROKE product, please visit: http://register.powerstroketools.com/ Pour enregistrer votre produit de POWERSTROKE, s’il vous plaît la visite: http://register.powerstroketools.com/ Para registrar su producto de POWERSTROKE, por favor visita: http://register.powerstroketools.com/ Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del K - Nozzle storage (buses et rangement de buse, F - Detergent container (réservoir de détergent, combustible) recipiente del detergente) boquillas y compartimientos para boquillas) B - Recoil starter (lanceur à rappel, arrancador G - Fuel valve - (robinet de carburant, válvula de L - Handle (poignée, mango) retráctil)
  • Page 4 Fig. 11 Fig. 5 Fig. 8 A - Threaded nipple (têton fileté, conexión roscada) B - Collar (collier, casquillo) Fig. 6 A - Fuel cap (bouchon du réservoir bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible) Fig. 9 FUEL VALVE ROBINET DE CARBURANT VÁLVULA DE COMBUSTIBLE CLOSE...
  • Page 5 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 17 40º 25º TO STORE THE MACHINE REMISAGE DE LA MACHINE PARA GUARDAR LA MÁQUINA 0º SOAP A - Detergent container (réservoir de détergent, Fig. 14 recipiente del detergente) B - Injection hose (d’injection transparent, manguera de inyección) Fig.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos ...
  • Page 20: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de nouveau examiner soigneusement les pièces et dispositifs de AVERTISSEMENT : protection qui semblent endommagés afin de déterminer Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect s’ils fonctionnent correctement et s’ils remplissent les de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un fonctions prévues.
  • Page 21: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes,  Toujours effectuer l’approvisionnement en carburant animaux domestiques ou dispositifs électriques. à l’extérieur. Ne jamais refaire le plein en intérieur ou dans un endroit insuffisamment ventilé.  Avant de commencer toute opération de nettoyage, fermer les portes et fenêtres.
  • Page 22 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 23 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les dérivés du pétrole dégagent du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
  • Page 24: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................................Honda GCV160 Contenance du réservoir de carburant ....................... 0,29 gal (1,1 litre) Pression maximum en livres par pouce carré/Kpa* ................18 620 Kpa (2 700 psi) Débit maximum par minute* ........................9,09 LPM (2,3 gpm) Température maximum d’eau d’arrivée ......................40 ˚C (104 ˚F) *Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101 APPRENDRE À...
  • Page 25: Connexion Du Tuyau D'arrosage Au Nettoyeur Haute Pression

    ASSEMBLAGE LISTE DE CONTRÔLE CONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION Nettoyeur haute pression SUR LA POMPE Tuyau haute pression de 7,6 m (25 pi) Voir la figure 5. Une fois le flexible haute pression déroulé et connecté à la Poignée de gâchette lancette : Lance de pulvérisation ...
  • Page 26: Utilisation

    ASSEMBLAGE Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement : robinet de tuyau ou le robinet de sectionnement (comme un connecteur de sectionnement en « Y »).  Dérouler le tuyau d’arrosage.  Le robinet de tuyau étant complètement fermé, fixer NOTE : Il doit y avoir un minimum de 3 m (10 pi) de l’extrémité...
  • Page 27: Appoint D'essence

    UTILISATION Lancement du moteur : APPOINT D’ESSENCE  Mettre le robinet de carburant en position OPEN (OUVRIR). Voir la figure 8.  Régler le commutateur marche/arrêt en position ON (MARCHE). AVERTISSEMENT :  Tirer le volet de départ. L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables  Saisir le lanceur et le tirer lentement jusqu’à...
  • Page 28: Utilisation Du Tuyau Haute Pression

    UTILISATION Pour retirer une buse de la poignée de gâchette une fois le Buse Application nettoyage terminé : Rouge Idéal pour nettoyer les taches situées dans les  Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la de 0º endroits en hauteur et difficiles d’accès gâchette pour relâcher la pression d’eau.
  • Page 29: Rinçage Avec Le Nettoyeur Haute Pression

    UTILISATION Pulvérisation de détergent :  Sélectionner la buse appropriée pour le travail. • Utiliser la buse basse pression (verte) pour les articles Une fois la buse de couleur noire installée sur la lance tels que véhicules ou bateaux. d’arrosage et le moteur éteint, submerger le tuyau et le •...
  • Page 30: Entretien De Buse

    ENTRETIEN Carburant de décharge :  Vérifier les niveaux lubrificant moteur et de de carburant ; faire l’appoint selon le besoin. Vider complètement le réservoir de carburant. L’essence  Regarder si le lieu de travail présente des dangers. stockée peut s’éventer en 30 jours.  En cas de vibrations ou bruits excessifs arrêter Lubrificant moteur : immédiatement la machine.
  • Page 31: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine fissurée Remplacer la bougie ou électrodes cassées) Fil d’allumage en court-circuit, coupé ou Remplacer le fil ou le brancher sur la bougie débranché...
  • Page 32: Garantie Limitée

    COUVERTURE DE LA GARANTIE OWT Industries, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de marque PowerStroke est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci dessous, à...
  • Page 46 NOTES...
  • Page 47 NOTES...
  • Page 48 2700 PSI PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2 700 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 2 700 PSI PS80943 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit.

Table des Matières