Bedienung; Technische Daten; Setting Into Operation - IMG STAGELINE PMX-500SET Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

D
6 Inbetriebnahme
1) Um Einschaltgeräusche und eine zu hohe Laut-
A
stär ke zu vermeiden, vor dem Einschalten die
CH
Ausgangsregler (10 und 12) ganz nach links
zurückdrehen.
2) Für die Kanäle 1 – 4 die MIC/ LINE-Tasten (14) je
nach an geschlossener Tonquelle betätigen: Bei
Mikrofonanschluss die Taste ausrasten, bei An -
schluss eines Geräts mit Line-Signalpegel die
Taste drücken (Pegel des Eingangssignals wird
um 30 dB abgesenkt).
3) Erst die Tonquellen einschalten, dann den
Powermixer mit dem Ein-/Ausschalter POWER
(3). Sind am Powermixer zusätzliche Endverstär-
ker zur Be schallung angeschlossen, diese zuletzt
einschalten.
Bei eingeschaltetem Powermixer leuchtet die
Betriebsanzeige ON (9). Blinkt sie, hat die Schutz-
schaltung angesprochen, z. B. bei Kurzschluss an
den Lautsprecheranschlüssen. In diesem Fall den
Powermixer ausschalten, die Fehlerursache be -
seitigen und das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
4) Nach dem Betrieb die Geräte in umgekehrter Rei-
henfolge ausschalten.

7 Bedienung

VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke der Audio-
anlage nie sehr hoch ein. Hohe Laut-
stärken können auf Dauer das Gehör
schädigen! Das Ohr gewöhnt sich an
hohe Lautstärken und empfindet sie
nach einiger Zeit als nicht mehr so
hoch. Erhöhen Sie darum eine hohe
Laut stär ke nach der Gewöhnung
nicht weiter.
5.5 Power supply
GB
Connect the supplied mains cable to the mains jack
(2) and the mains plug to a socket (230 V~/50 Hz).

6 Setting into Operation

1) To prevent switching noise and a volume which is
too high, turn the output controls (10 and 12) to
the left stop prior to switching-on.
2) For channels 1 to 4, actuate the MIC/LINE but-
tons (14) depending on the connected audio
source: Unlock the button if a microphone is con-
nected, press the button if a unit with line signal
level is connected (level of the input signal is
attenuated by 30 dB).
3) First switch on the audio sources, then the power
mixer with the POWER switch (3). If additional
power amplifiers for PA applications are con-
nected to the power mixer, switch them on last.
With the power mixer switched on, the power
LED ON (9) lights up. If it flashes, the protective
circuit has responded, e. g. in case of short circuit
at the speaker connections. In this case switch off
the power mixer, eliminate the reason for the
error, and reset the unit into operation.
4) After operation switch off the units in reverse
order.
7 Operation
CAUTION Never adjust the audio system to a
very high volume. Permanent high
volumes may damage your hearing!
The human ear will get accustomed to
high volumes which do not seem to be
that high any more after some time.
Therefore, do not further increase a
high volume after getting used to it.
The following operating steps only serve as an aid,
other ways of proceeding are possible.
6
Die folgenden Bedienschritte dienen nur als Hilfe-
stel lung, es sind auch andere Vorgehensweisen
möglich.
1) Zur Grundeinstellung alle Klangregler HIGH und
LOW (16) in Mittelstellung drehen, alle Effektreg-
ler REVERB (17) und Lautstärkeregler LEVEL
(18) ganz nach links zurückdrehen und den Reg-
ler MASTER (12) für die Gesamtlautstär ke etwa
zur Hälfte aufziehen, so dass alle weiteren Ein-
stellungen über die Lautsprecher zu hören sind.
2) Die Tonsignale auf die Eingangskanäle geben
und mit den Reglern LEVEL (18) das gewünschte
Lautstärkeverhältnis der Tonquellen einstellen.
Die Regler LEVEL nicht benutzter Kanäle immer
ganz zurückdrehen.
3) Für jeden Eingangskanal getrennt den Klang mit
den Klangreglern (16) einstellen: HIGH für die
Höhen, LOW für die Tiefen.
4) Mit den Reglern REVERB (17) für jeden der
Kanäle 1 – 4 die gewünschte Effektintensität ein-
stellen: je weiter ein Regler aufgedreht wird,
desto stärker wird der Halleffekt für den Kanal.
Soll kein Effekt zugemischt werden, den jeweili-
gen Regler ganz zurückdrehen.
5) Mit der Taste SPEECH/ MUSIC (11) lässt sich für
das Mischsignal ein Low-Cut-Filter (Hochpass -
filter) aktivieren/ de aktivieren: Bei nicht gedrück-
ter Taste durchläuft das Signal das Filter, d. h. zur
besseren Sprachverständlichkeit werden sehr
tiefe Frequen zen wie z. B. Trittschall unterdrückt.
Bei ge drückter Taste (LED daneben leuchtet) ist
das Filter deaktiviert.
6) Mit dem Regler MASTER (12) den endgültigen
Pegel einstellen, mit dem das Mischsignal auf die
Lautsprecher gegeben wird; die Pe gelanzeige (8)
zeigt den Pegel des MASTER-Signals an. Die
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
1) For a basic setting, turn all equalizer controls
HIGH and LOW (16) to mid-position, turn back all
effect controls REVERB (17) and volume controls
LEVEL (18) to the left stop, and advance the con-
trol MASTER (12) for the overall volume approx.
half-way so that all further adjustments can be
heard via the speakers.
2) Feed the audio signals to the input channels and
adjust the desired volume ratio of the audio sources
with the controls LEVEL (18). Always fully turn back
the controls LEVEL of the channels not used.
3) For each input channel separately adjust the
sound with the equalizers (16): HIGH for the high
range, LOW for the low range.
4) With the controls REVERB (17) adjust the
desired effect intensity for each of the channels 1
to 4: the further the control is advanced, the more
powerful is the reverb effect for the channel. For
not adding any effect, fully turn back the corre-
sponding control.
5) With the button SPEECH/ MUSIC (11) a low cut
filter (high pass filter) may be activated/ deacti-
vated for the mixed signal: With the button not
pressed, the signal passes through the filter, i. e.
very low frequencies, e. g. subsonic noise, are
suppressed for better speech intelligibility. With
the button pressed (LED next to it lights up) the fil-
ter is deactivated.
6) With the control MASTER (12) adjust the definite
level by which the mixed signal is fed to the
speakers; the level indication (8) shows the level
of the MASTER signal. The red LIMITER LED
lights up when the internal power amplifier is
overloaded by a level which is too high so that the
limiter circuit (limitation of the level) responds.
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
rote LIMITER-LED leuchtet, wenn die interne
Endstufe durch einen zu hohen Pegel übersteu-
ert wird, so dass die Limiter-Schal tung (Begren-
zung des Pe gels) an spricht. Die LIMITER-LED
sollte höchs tens bei Signalspitzen kurz aufleuch-
ten. Leuchtet sie permanent, den Regler MAS-
TER entsprechend zu rückdrehen.
7) Mit dem Regler MONITOR OUT (10) den Pegel
einstellen, mit dem das Mischsignal auf den
Monitorausgang (7) gegeben wird.

8 Technische Daten

Ausgangsleistung an 8 Ω: . . 2 × 75 W
Frequenzbereich: . . . . . . . . 50 – 22 000 Hz
Eingangsempfindlichkeit
Mikrofonanschluss: . . . . . 2 mV
Line-Anschluss: . . . . . . . 120 mV
Aufnahmeausgang: . . . . . . 250 mV
Monitorausgang: . . . . . . . . . 1,2 V
Klangregler
Tiefen: . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB / 100 Hz
Höhen: . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB / 10 kHz
Stromversorgung: . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . . . . 275 VA
Einsatztemperatur: . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen
Powermixer: . . . . . . . . . . 301 × 86 × 55 mm
Lautsprecherbox: . . . . . . 340 × 535 × 280 mm
Gesamtgewicht: . . . . . . . . . 22,6 kg
Änderungen vorbehalten.
®
The LIMITER LED should shortly light up at sig-
nal peaks only. If it lights permanently, turn back
the control MASTER accordingly.
7) With the control MONITOR OUT (10) adjust the
level by which the mixed signal is fed to the mon-
itor output (7).
8 Specifications
Output power at 8 Ω: . . . . . 2 × 75 W
Frequency range: . . . . . . . . 50 – 22 000 Hz
Input sensitivity
Microphone connection: . 2 mV
Line connection: . . . . . . . 120 mV
Recording output: . . . . . . . . 250 mV
Monitor output: . . . . . . . . . . 1.2 V
Equalizer
Low range: . . . . . . . . . . . ±15 dB/ 100 Hz
High range: . . . . . . . . . . . ±15 dB/ 10 kHz
Power supply: . . . . . . . . . . . 230 V~/ 50 Hz
Power consumption: . . . . . . 275 VA
Ambient temperature: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions
Power mixer: . . . . . . . . . 301 × 86 × 55 mm
Speaker system: . . . . . . . 340 × 535 × 280 mm
Total weight: . . . . . . . . . . . . 22.6 kg
Subject to technical modification.
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
®
RMS
2 × 120 W
MAX
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
RMS
2 × 120 W
MAX

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

25.0390

Table des Matières