Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPT118
18" TRENCHER
18" CUTTING DEPTH •DIRECT DRIVE AUGER • 7 HP KOHLER® ENGINE
STEP 1
USER MANUAL
DK2 USA WEST
DK2 CORPORATE HEAD OFFICE
DK2 USA EAST
4301 S VALLEY VIEW BLVD.
5330 MAINWAY
3750 SOUTH AVENUE,
SUITE 10-11 LAS VEGAS, NEVADA
BURLINGTON, ONTARIO
NORTH UNIT, TOLEDO, OHIO
89103 USA
L7L6A4 CANADA
43615 USA
PARTS AND SERVICE 1 (888) 277-6960 | WWW.DETAILK2.COM

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DK2 POWER OPT118

  • Page 1 OPT118 18” TRENCHER 18” CUTTING DEPTH •DIRECT DRIVE AUGER • 7 HP KOHLER® ENGINE STEP 1 USER MANUAL DK2 USA WEST DK2 CORPORATE HEAD OFFICE DK2 USA EAST 4301 S VALLEY VIEW BLVD. 5330 MAINWAY 3750 SOUTH AVENUE, SUITE 10-11 LAS VEGAS, NEVADA...
  • Page 33 OPT118 L’EXCAVATEUR DE TRANCHÉES DE 18 POUCES STEP 1 PROFONDEUR DE COUPE 18” •TARIÈRE À ENTRAÎNEMENT DIRECT • MOTEUR KOHLER® 7 CV MANUEL DE L’UTILISATEUR DK2 USA OUEST SIÈGE SOCIAL CORPORATIF DK2 DK2 USA EST 4301 S VALLEY VIEW BOUL.
  • Page 34 GARANTIE ..............33 2 | OPT118 man.
  • Page 35 SECTION I ASSEMBLAGE...
  • Page 36: Assemblage

    REMARQUE : Lors de l’inspection des pièces, si vous constatez des dommages ou des pièces manquantes, veuillez appeler DK2 POWER au 1 (888) 277-6960 ou contactez- nous via notre site Web à www.detailk2.com. On remplacera gratuitement toute pièce endommagée ou manquante.
  • Page 37: Instructions Étape Par Étape

    ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 2 : POIGNÉE INSTALLER LA POIGNÉE EN UTILISANT LA QUINCAILLERIE INCLUSE. v.211130 | 5...
  • Page 38: Étape 3 : Poignée De Contrôle De Profondeur

    ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 3 : POIGNÉE DE CONTRÔLE DE PROFONDEUR TOURNER LA POIGNÉE POUR AJUSTER LA PROFONDEUR 6 | OPT118 man.
  • Page 39: Étape 4 : Barre D'entraînement À Chaîne

    ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 4 : BARRE D’ENTRAÎNEMENT DE LA CHAÎNE GLISSER BARRE D’ENTRAÎNEMENT DE LA CHAÎNE SUR LE SUPPORT COMME DÉMONTRÉ. REMARQUE : Les boulons à tête cylindrique seront serrés après l’installation de la chaîne. LA BARRE AURA BESOIN D’AJUSTEMENT APRÈS...
  • Page 40: Étape 5 : Chaîne

    ÉTAPE 3 : INSTALLER LE JOINT DE PLAQUE DE ÉTAPE 4 : INSTALLER LA PLAQUE DE CHAÎNE CHAÎNE AVEC LES GOUPILLES ÉTAPE 5 : TERMINER L’INSTALLATION DU PORTE- ÉTAPE 6 : SERRER TOUS LES BOULONS LAME 8 | OPT118 man.
  • Page 41: Étape 6 : Barre De Sécurité

    ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 6 : BARRE DE SÉCURITÉ INSTALLER LA BARRE DE SÉCURITÉ DANS LE TROU DE MONTAGE À L’AIDE DE 2 BOULONS ET LE MATÉRIEL FOURNI. v.211130 | 9...
  • Page 42: Étape 7 : Garde De La Tarière

    ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 7 : GARDE DE LA TARIÈRE INSTALLER LA GARDE DE TARIÈRE DANS LES TROUS DE MONTAGE AVEC BOULONS ET LA QUINCAILLERIE FOURNIE. 10 | OPT118 man.
  • Page 43 SECTION II SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT...
  • Page 44: Sécurité Et Fonctionnement

    Les descriptions et spécifications contenues dans ce manuel étaient en vigueur à l’impression. L’équipement décrit dans ce manuel peut être en option. Certaines illustrations peuvent ne pas s’appliquer à votre machine. 12 | OPT118 man.
  • Page 45: Étiquettes De Sécurité

    SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ TROUVÉES SUR VOTRE APPAREIL 100mm x 26.4mm v.211130 | 13...
  • Page 46: Votre Moteur Kohler

    Huile • Remplissez jusqu’à la marque repère d’huile 10W30, le moteur ne démarrera si le niveau d’huile est bas, il y a un système de protection contre le manque d’huile. Il y a deux bouchons jaunes pour remplissage d’huile, utiliser l’un ou l’autre pour remplir l’huile. 14 | OPT118 man.
  • Page 47 SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT PRATIQUES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lisez cette section sur la sécurité et le fonctionnement avant d’utiliser la machine. Familiarisez-vous avec les recommandations d’utilisation et d’entretien pour assurer une meilleure performance de votre machine. ATTENTION : Cette machine est conçue uniquement pour creuser des tranchées et ne doit pas être utilisée pour autre but.
  • Page 48: Pratiques De Sécurité Et Informations Générales

    Portez des pantalons longs lorsque vous utilisez la machine. • Gardez toujours les passants à au moins 50 pieds de votre zone de travail. Arrêtez le moteur lorsqu’ une autre personne ou un animal domestique s’approche. 16 | OPT118 man.
  • Page 49 SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT PRATIQUES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS ET LES ANIMAUX DE COMPAGNIE Des accidents tragiques peuvent survenir si l’opérateur n’est pas attentif à la présence d’enfants et d’animaux domestiques. Les enfants sont souvent attirés par la machine et son activité. Ne présumez jamais que les enfants rester là...
  • Page 50 écrous, des boulons, • goupilles, ressorts, composants de câblage et de commutation, tuyaux hydrauliques, raccords, dents de coupe, chaînes de coupe , lames de coupe, accélérateurs, courroies et pneus. Vérifiez également les boulons de fixation du moteur. 18 | OPT118 man.
  • Page 51 SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT PRATIQUES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES • Ne jamais toucher aux dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement. • Avant d’effectuer toute procédure d’entretien ou d’inspection, arrêtez le moteur, • débranchez le fil de la bougie en l’éloignant de la bougie pour éviter tout accident •...
  • Page 52: Spécifications Techniques

    Double verrouillage automatique en marche arrière 95” x 59” x 47” DIMENSIONS 241,3cm x 149,9cm x 119,4cm 335 lb POIDS 151,96 kg DIMENSIONS 41” x 30” x 34” D’EXPÉDITION 104,1cm x 76,2cm x 86,4cm 390 lb POIDS D’EXPÉDITION 176,9 kg 20 | OPT118 man.
  • Page 53: Directives De Fonctionnement

    SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Lisez et comprenez toutes les instructions, précautions de sécurité et/ou avertissements répertoriés dans ce manuel avant d’utiliser l’excavateur. En cas de doute ou de question concernant le bon fonctionnement ou une méthode sûre pour effectuer tout ce qui se trouve dans ce manuel, veuillez contacter le service à...
  • Page 54 Inspecter la tranchée en continu tout au long du fonctionnement pour garantir que votre équipement ne soit pas endommagé dans le processus. 22 | OPT118 man.
  • Page 55: Liste De Contrle Pour L'entretien Régulier

    SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT MAINTENANCE Un entretien régulier est le meilleur moyen d’assurer des performances et une longévité optimales de la machine. Veuillez vous référer à ce manuel et au manuel d’utilisation du fabricant du moteur pour procédures de maintenance. AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer toute procédure de maintenance ou d’in- spection, arrêtez le moteur, attendez cinq minutes pour permettre à...
  • Page 56 SECTION III PIÈCES & SCHÉMAS...
  • Page 57: Schémas De L'ensemble De Chaînes

    PIÈCES & SCHÉMAS SCHÉMAS DE L’ENSEMBLE DE CHAÎNES Spécification Spécification Cadre principal Capuchon d’engrenage Plaque d’axe de chaîne Entretoise de chaîne Maillon de liaison Roulement 6204 Goupille fendue Engrenage avant Lame Écrou M20 Chaînes Adaptateur de chaîne Boulon M20 Couvercle de chaîne Support de couvercle de chaîne Tube carré...
  • Page 58: Schémas D'engrenages

    Base de roulement conique Entretoise du rebord Joint d’étanchéité 70 Pignon arrière Circlip extérieur 72 Essieu à engrenages Entretoise de roulement conique Chemin de clé 8x7 Roue dentelée Chemin de clé 8x7 Écrou M30 Circlip extérieur 35 26 | OPT118 man.
  • Page 59: Schémas Du Système D'entraînement

    PIÈCES & SCHÉMAS SCHÉMAS DU SYSTÈME D’ENTRAÎNEMENT Spécification Spécification Cadre principal Poulie Engrenage avant Chemin de clé 5x5 Roue d’engrenage Essieu de Poulie Chaîne d’entraînement Roulement Embrayage Couvercle de roulement Courroie Bloc d’alignement pour roulement Couverture de courroies v.211130 | 27...
  • Page 60: Schémas De Contrôle De Profondeur

    Cadre principal Plaque de support (gauche droite) Plaque d’essieu chaîne Entretoise Goupille fendue Poignée de contrôle Goupille Tube intérieur Tige de commande Vis trapézoïdale Poignée de contrôle de profondeur Roulement 6002 Bloc de rotation Tube extérieur 28 | OPT118 man.
  • Page 61: Spécification

    PARTS & SCHEMATICS SCHÉMAS DU CADRE PRINCIPAL Spécification Spécification Cadre principal Rondelle #20 Couvercle de poignée Roue Câble d’accélérateur Butter bean Poignée supérieure Bras d’angle Boulon M16 Interrupteur d’extinction Poignée inférieure Écrou M20 Garde Plaque de support (gauche droite) v.211130 | 29...
  • Page 62: Schémas Du Système De Cliquet

    Specification Specification Plaque d’essieu chaîne Goupille Goupille fendue Écrou M10 Adaptateur de chaîne Cadre d’arrêt Boulon M12 Ressort Écrou M12 Vis à tête M10 Roue à cliquet (Droite) Vis M10 x 30 Roue à cliquet (gauche) 30 | OPT118 man.
  • Page 63: Schémas Complet

    PARTS & SCHEMATICS SCHÉMAS COMPLET Scannez ici pour accéder au DK2 POWER Parts Store ou ouvrez votre navigateur et accédez à www.detailk2.com/shop-power-equipment-parts Votre modèle d’excavateur de tranchée est : OPT118 v.211130 | 31...
  • Page 64: Liste Des Pièces

    Bras oscillant Axe de poulie Tube ajustement de tige extérieur Roulement à billes Vis trapézoïdale Couvercle de Roulement à billes Roulement à billes 6002 Goupille Tube de roulement Tige de changement de vitesse Vis M10 X 30 32 | OPT118 man.
  • Page 65: Garantie

    Detail K2 réparera, remplacera ou fournira toute pièce défectueuse couverte par la garantie à notre gré. La Garantie de DK2 POWER est de 1 an sur les pièces seulement Cette garantie ne s’applique pas à la main-d’oeuvre. La garantie Kohler de 3 ans est PIÈCES et MAIN-D’OEUVRE.

Table des Matières