Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
ATI42BBK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AIRLUX ATI42BBK

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ATI42BBK...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson  Retirez toutes les parties de l’emballage.  L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable dommages résultant...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil  Coupez toujours les foyers après utilisation.  Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et huiles, elles sont susceptibles s’enflammer rapidement.  Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions pour ne pas détériorer l’appareil  Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.  La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. ...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions en cas de défaillance de l’appareil  Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique.  En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type ATI42BBK Puissance Totale 3700 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC 177.4 Wh/kg Foyer avant 280 x 195 mm Détection minimum Ø 100 mm Puissance nominale*...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage Affichage Désignation Description Zéro La zone de chauffe est activée. 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson. Non détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié. Accélérateur de chauffe Cuisson automatique.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Touches sensitives Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Indicateur de chaleur résiduelle Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]. Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 1 à 999 minutes) pour chacune des zones. ...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Programmation d’automatisme de cuisson Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Bridge Cette fonction permet de combiner 2 zones avec les mêmes fonctionnalités qu’une seule zone. La fonction Booster n’est pas compatible avec cette fonction. Action Bandeau de commande Afficheur Mise en route appuyer sur [ [ 0 ] Activer le bridge...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine 1 à 2 Réchauffer Plats pré-cuisinés Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés 2 à 3 Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Le symbole [ U ] s’affiche :  Il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson.  Le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction.  Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson. Le symbole [ E ] s’affiche : ...
  • Page 17 Prof. Rayon Larg. Prof. ATI42BBK  La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.  La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com CONNEXION ELECTRIQUE  L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.  La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. ...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Dear customer, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY SAFETY ............................
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY Precautions before using  Unpack all the materials.  The installation and connection of this appliance has to be done by approved specialists. The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by building-in or connection errors.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com  Use proper induction saucepans. In general, do not place any metallic object on the glass surface, except heat-resistant containers. If the appliance is switched on too soon or in case of residual heat, other materials could melt or ignite. ...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com  Never put an inflammable object (e.g. spray) in the drawer situated under the vitroceramic hob. Any cutlery drawer must be heat-resistant. Precautions in case of appliance failure  In case of a malfunction, switch off the appliance and turn off the electrical supply.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type ATI42BBK Total power 3700 W Energy consumption for the hob EC 177.4 Wh/kg Front heating zone 280 x 195 mm Minimum detection Ø 100 mm Nominal power*...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Description Zero The heating zone is activated. 1…9 Booster level Selection of the cooking level. No pan detection No pan or inadequate pan. Heat accelerator Automatic cooking. Error message Electronic failure.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Power selection zone “SLIDER” and timer setting zone To select the power with the slider, slide your finger on the “SLIDER” zone. You can already have direct access if you put your finger directly on the chosen level. Power selection zone “SLIDER”...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Residual heat indication After the switch off of a heating zone or the complete stop of the hob, the heating zones are still hot and the symbol [ H ] indicates this on the display. The symbol [ H ] disappears when the heating zones can be touched without danger.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com  To stop the cooking time: Action Control panel Display Select the Timer Press simultaneously key [ - ] and [ + ] Timer display on of the timer until the desired display is on Stop the time Press key [ - ] of the timer [ 000 ]...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Recall Function After switching off the hob [ ], it is possible to recall the last settings.  cooking stages of all cooking zones (Booster)  minutes and seconds of programmed cooking zone-related timers ...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials : steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Non-adapted materials : aluminium and stainless steel without ferromagnetic bottom, copper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify when their products are compatible induction.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine Reheating Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Rice, pudding, sugar syrup Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com The control panel displays [ E ]:  The electronic system is defective.  Disconnect and reconnect the hob.  Call after sales service. One or all cooking zone(s) are cut off:  The safety system functioned. ...
  • Page 32 Width Depth Thickness ATI42BBK  Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides.  The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side. There may be a wall at the rear and tall units or a wall at one side.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL CONNECTION  The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician who is aware of the normative regulations and respects them scrupulously. ...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Caro cliente, Obrigado por escolher a nossa placa cerâmica de indução. De forma a poder utilizar o seu electrodoméstico da melhor maneira, leia cuidadosamente as notas seguintes e guarde-as para as poder consultar mais tarde. RESUMO SEGURANÇA ..........................
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURANÇA Precauções antes da utilização em cozedura  Retire todos os elementos da embalagem.  A instalação e ligação eléctrica do aparelho devem ser feitas por um especialista autorizado. O fabricante não será responsável por danos resultantes de um erro de montagem ou de ligação.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com  Não coloque nenhum objecto metálico, excepto os recipientes para aquecer. Em caso de ligação acidental ou de calor residual, o objecto, dependendo do material, corre risco de derreter ou começar a arder. ...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com  Não guarde objectos inflamáveis (por exemplo sprays) em gavetão situado por baixo da placa. Se eventualmente tiverem gavetas “porta talheres”, devem ser de material resistente ao calor. Precauções em caso de deficiência do aparelho ...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO DA PLACA Características Técnicas Tipo ATI42BBK Potência total 3700 W Consumo de energia para placa EC 177.4 Wh/kg Zona cozinhar frente 280 x 195 mm Mínimo de detecção Ø 100 mm Posição zona cozinhar* 2100 W Potência de reforço*...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com USO DA PLACA Visor Visor Designação Descrição Zero Zona de aquecimento activada. 1…9 Nível do reforço Escolha do nível para cozinhar. Sem detecção de panela Sem panela ou panela inadequada. Acelerador de aquecimento Cozinhar automático.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Sensível ao toque A sua placa cerâmica está equipada com comandos electrónicos com teclas sensíveis ao toque. Quando os seus dedos pressionarem a tecla, o comado correspondente é activado. Esta activação é validada por uma luz de controlo, uma letra ou um número no visor e/ou um som “beep”.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Detecção de panela A detecção de panela garante uma segurança perfeita. A indução não funciona:  Se não estiver nenhuma panela na zona de aquecimento, ou se esta panela não estiver adaptada à indução. Neste caso, é impossível aumentar a potência e o visor mostra o símbolo [ U ].
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Temporizador O temporizador pode ser usado simultaneamente com todas as zonas de aquecimento, e isto com definições de tempo diferentes (de 1 a 999 minutos) para cada zona de aquecimento.  Definição e modificação do tempo de cozinhar: Acção Painel de controlo Visor...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Cozinhar automático Todas as zonas estão equipadas com um dispositivo de cozinhar automático. A zona de cozinhar liga-se na potência máxima durante um determinado período, depois reduz automaticamente a sua potência até atingir o nível de potência previamente seleccionado. ...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Função Ponte Esta função permite a utilização de 2 zonas ao mesmo tempo com as mesmas características de uma só zona de cozinhar. Não é permitida a função de reforço. Acção Painel de controlo Visor Ligar a placa Premir o visor [...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com CONSELHOS PARA COZINHAR Qualidade da panela Materiais adaptados: aço, aço esmaltado, ferro fundido, aço inoxidável ferromagnético, alumínio com fundo ferromagnético. Materiais não adaptados: alumínio e aço inoxidável sem fundo ferromagnético, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana. Os fabricantes especificam quando os seus produtos são compatíveis com a indução.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Exemplos de definição da potência (os valores abaixo são indicativos) 1 a 2 Derreter Molhos, manteiga, chocolate, gelatina Voltar a aquecer Pratos pré-preparados 2 a 3 Ferver lentamente Arroz, pudim, xarope de açúcar Descongelar Vegetais secos, peixe, produtos congelados...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com O Painel de Controlo mostra [ U ]:  Não há nenhuma panela na zona de cozinhar.  A panela não é compatível com a placa de indução.  O diâmetro da panela é muito pequeno. O Painel de Controlo mostra [ E ]: ...
  • Page 48 Larg. Prof. Espessura ATI42BBK  Garantir que há uma distância de 50 mm entre a placa e a parede ou os lados.  As placas estão classificadas como classe “Y” para a protecção contra o calor. Idealmente, a placa deveria ser instalada com muito espaço em ambos os lados. Pode haver uma parede na parte traseira e uma parede num dos lados.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com LIGAÇÃO ELÉCTRICA  A instalação deste dispositivo e a ligação à rede eléctrica deve ser efectuada por um electricista que conheça as regulações normativas e as respeite de forma escrupulosa.  As peças eléctricas devem estar sempre protegidas após serem incorporadas. ...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 16231/1...