Sommaire des Matières pour HYDAC FILTER SYSTEMS FluidAqua Mobil FAM 60-OLF
Page 1
FluidAqua Mobil FAM 60/75/95-OLF ≥ 0° C Pour une température ambiante de Notice d'utilisation et de maintenance, partie 1/2 Français (traduction de la notice original) À conserver pour un usage ultérieur. N° de document : 4823955...
Page 3
Sommaire Sommaire FluidAqua Mobil .................... 1 FAM 60/75/95-OLF ..................1 Mentions légales ................... 2 Personne chargée de la documentation ............. 2 Sommaire ...................... 3 Avant-propos....................6 Support technique ................6 Modifications du produit ..............6 Garantie ..................6 Utilisation de cette documentation ..........7 Consignes de sécurité...
Page 4
Sommaire Schéma hydraulique (FAMxx-x-x-x-10/3-…) ..........29 Schéma hydraulique (FAMxx-x-x-x-60…) ..........30 Énoncé des travaux ..................31 Description fonctionnelle ................32 Nettoyage en dérivation – Mode dépollution......... 33 Transfert par pompe avec filtration - Mode recyclage (en option) . 34 Installation et raccordement du groupe ............ 35 Mise en place du groupe ..............
Page 5
Sommaire Liste de pièces de rechange et d'accessoires ......... 69 FAM60/75/95 - Consommables pour 2 ans de fonctionnement ..71 Mise hors service/entreposage du groupe ..........72 Mise au rebut du groupe ................72 Caractéristiques techniques ..............72 Annexes ....................... 75 Contacter le service après-vente/la maintenance ......
Page 6
Garantie Nous prenons en charge la garantie conformément aux conditions de vente et de livraison de la société HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Vous les trouverez sur www.hydac.com -> Conditions générales de vente (CGV).
Page 7
Avant-propos Utilisation de cette documentation Veuillez noter que la possibilité décrite ici d'accéder rapidement à une information précise ne dispense pas de lire consciencieusement cette notice dans son intégralité avant la première mise en service et, par la suite, à intervalles réguliers. Quelle est l'information recherchée ? J'associe l'information souhaitée à...
Page 8
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le groupe est construit selon les prescriptions légales en vigueur au moment de la livraison et correspond à l'état de la technique le plus récent d'un point de vue de la sécurité technique. Les éventuels risques résiduels sont signalés dans les consignes de sécurité et sont décrits dans la notice d'utilisation.
Page 9
Consignes de sécurité Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité DANGER DANGER - Ce terme d'avertissement désigne un risque élevé qui entraîne la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Ce terme d'avertissement désigne un risque moyen qui peut entraîner la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.
Page 10
Consignes de sécurité Respect des réglementations Respectez entre autres les réglementations et directives suivantes : • Réglementations légales et locales de protection de l'environnement • Dispositions spécifiques au pays ou dépendantes de l'organisme Utilisation conforme à la destination Utilisez le groupe exclusivement pour l'utilisation décrite ci-après. Le FAM permet de déshydrater, de filtrer et de dégazer des huiles hydrauliques et de lubrification.
Page 11
Consignes de sécurité Huiles à engrenages selon DIN 51517, 51524 Autres huiles hydrauliques et de lubrification pour lesquelles les joints NBR sont nécessaires ou compatibles. FAM-xx-I-… Huile diélectrique, testé avec (p. ex. Shell Diala). Huiles minérales selon DIN 51524 Huiles à engrenages selon DIN 51517, 51524 Autres huiles hydrauliques et de lubrification pour lesquelles les joints NBR sont...
Page 12
Consignes de sécurité Toute utilisation autre ou au-delà de celle prévue est considérée comme non conforme. La société HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une telle utilisation. L'exploitant en porte seul la responsabilité.
Page 13
Consignes de sécurité Activité Personne Connaissances Installation Personnel Manipulation des outils en toute hydraulique/électrique, spécialisé sécurité Première mise en Mise en place et raccordement service, des tuyaux et raccords hydrauliques Maintenance, Mise en place et raccordement Dépannage, des lignes électriques, des Réparations, machines électriques, des connecteurs femelles, etc.
Page 14
Consignes de sécurité Portez toujours des vêtements près du corps. Ne portez pas de bagues, de chaînes ou autres bijoux. Portez des gants. Portez toujours des chaussures de sécurité. Dangers dus à l'énergie électrique DANGER Décharge électrique Risque de blessures mortelles ►...
Page 15
Ne procédez à aucune modification structurelle du FluidAqua Mobil sans l'autorisation du fabricant. Toute transformation nécessite une approbation par écrit de la société HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Remplacez immédiatement toute pièce qui ne serait pas en parfait état. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.
Page 16
Déballage du groupe Déballage du groupe Le fonctionnement et l’étanchéité du FAM sont contrôlés en usine avant la livraison, l’appareil est ensuite emballé comme il se doit. Lors de la réception et du déballage du groupe, vérifiez que celui-ci n'a pas subi de dommages durant le transport.
Page 17
Transport du groupe Transport par chariot élévateur Pour le transport avec un chariot élévateur à fourche, utilisez les boucles de chariot élévateur. Transport par grue AVIS Dispositifs d'élingage inadaptés Le groupe risque d'être endommagé/les composants risquent d'être endommagés ou détruits ►...
Page 18
Transport du groupe Transport par poids lourd/voie ferrée Etayer lors du transport en train/camion le FAM mobile avec des roues de telle manière que les roues soient délestées de toute charge. Le FAM doit être bloqué avec des sangles adaptées. FAM 60/75/95-OLF, notice partie 1/2 Page 18/ 84 BEWA FAM60-75-95-OLF-T080 1-2 4823955 fr 2024-06-24.docx...
Page 19
Décodage de la plaque signalétique Décodage de la plaque signalétique Vous pouvez lire les détails du groupe de filtrage sur les plaques signalétiques du groupe ou sur les composants. Pos. -> Description FAM 60/75/95-OLF, notice partie 1/2 Page 19/ 84 BEWA FAM60-75-95-OLF-T080 1-2 4823955 fr 2024-06-24.docx 24/06/2024...
Page 20
Décodage de la plaque signalétique -> Plaque signalétique sur le groupe -> La plaque signalétique de l'armoire de commande électrique se trouve à l'intérieur. -> Plaque signalétique du moteur électrique de la pompe de vidange -> Plaque signalétique du moteur électrique de la pompe de remplissage ->...
Page 21
Vérification du contenu de la livraison Vérification du contenu de la livraison Contrôler la présence de dommages éventuels lors de la réception du FAM. Seul un FAM en parfait état peut être utilisé. Les éventuels dommages dus au transport doivent être signalés au transporteur ou au service responsable, le cas échéant, l’appareil ne doit pas être mis en service.
Page 22
Description du FAM Description du FAM Le FluidAqua Mobil a été conçu pour la déshydratation, la filtration et le dégazage d'huiles hydrauliques et de lubrification. Il permet l'élimination de l'eau libre, de l'eau émulsionnée ainsi que d'une grande partie de l'eau dissoute.
Page 23
Description du FAM Câble de jonction de 10 m (sans fiche)* Dispositif de fixation de flexible *Écarts possibles Dimensions du groupe (FAM-x-x-x-60…) Toutes les dimensions sont en mm. Les dimensions des versions stationnaire et mobile sont identiques. FAM 60/75/95-OLF, notice partie 1/2 Page 23/ 84 BEWA FAM60-75-95-OLF-T080 1-2 4823955 fr 2024-06-24.docx 24/06/2024...
Page 24
Description du FAM Dimensions du groupe (FAMxx-x-x-x-10/3-…) Pos. Désignation Zone de travail recommandée Toutes les dimensions sont en mm. Les dimensions des versions stationnaire et mobile sont identiques. FAM 60/75/95-OLF, notice partie 1/2 Page 24/ 84 BEWA FAM60-75-95-OLF-T080 1-2 4823955 fr 2024-06-24.docx 24/06/2024...
Page 25
Description du FAM Composants du groupe (FAM-x-x-x-60…) Pos. Désignation Filtre sur conduite d'aspiration Pompe de remplissage Clapet anti-retour Colonne vacuométrique Détecteur de niveaux dans la colonne à vide Déshuileur Générateur de vide Soupape d'étranglement pour réguler la pression nécessaire dans la colonne à...
Page 26
Description du FAM Capteur de pression Vidange de la colonne vacuométrique Filtre d'aération et dessiccateur de la pompe de vidange Filtre fin de séparation des particules solides Filtre fin de l'interrupteur de pression différentielle Vidange filtre fin Clapet anti-retour Electrovanne 2/2 L'armoire de commande comporte : - Interrupteur principal - Voyant avertisseur de panne...
Page 27
Description du FAM Composants du groupe (FAMxx-x-x-x-10/3-…) Pos. Désignation Filtre sur conduite d'aspiration Pompe de remplissage Clapet anti-retour Colonne vacuométrique Détecteur de niveaux dans la colonne à vide Déshuileur Générateur de vide Soupape d'étranglement pour réguler la pression nécessaire dans la colonne à...
Page 28
Description du FAM Vidange de la colonne vacuométrique Filtre d'aération et dessiccateur de la pompe de vidange 3x filtre fin de séparation des particules solides Filtre fin de l'interrupteur de pression différentielle Vidange filtre fin Clapet anti-retour Electrovanne 2/2 L'armoire de commande comporte : - Interrupteur principal - Voyant avertisseur de panne - Panneau de commande (SIEMENS)
Page 31
Énoncé des travaux Énoncé des travaux Le FAM est capable de déshydrater les fluides autorisés jusqu'à obtenir une teneur en eau inférieure à 100 ppm et les huiles de transformateur jusqu'à 10 ppm. Le dimensionnement du FluidAqua Mobil peut s'effectuer approximativement à...
Page 32
Description fonctionnelle Description fonctionnelle Mode dépollution : Le FAM est relié au réservoir à nettoyer en dérivation (raccords 1 et 2).. Après la mise en marche, la pompe de remplissage (2) commence à transporter le fluide du réservoir à la colonne vacuométrique (4) via le filtre d'aspiration (1).
Page 33
Description fonctionnelle dans la colonne. Une fois le niveau maxi [02] atteint, la soupape de retour (électrovanne 2/2 voies) (18) se referme. Le vide dans la colonne (4) aspire de l'air via le filtre à air (9). Cet air se charge à...
Page 34
Description fonctionnelle Transfert par pompe avec filtration - Mode recyclage (en option) A l'aide d'une pompe de refoulement externe, du fluide est transféré d'un autre réservoir (1) via le filtre fin vers le réservoir 2. Afin d'éviter que le réservoir d'huile propre ne soit trop rempli, le niveau doit être surveillé...
Page 35
Installation et raccordement du groupe Installation et raccordement du groupe ATTENTION Evacuation de l'air de la pompe à vide rotative à palettes Nocif pour la santé ► Assurez-vous toujours que l'aération dans la zone du groupe est suffisante. L'air évacué de la pompe vacuométrique rotative à palettes peut contenir des composants de l'huile de la pompe vacuométrique et/ou du fluide.
Page 36
Installation et raccordement du groupe Vue d'ensemble du raccordement Le contenu de la livraison est différent pour les modèles stationnaires et mobiles de FAM. Le FAM stationnaire comprend les positions 1 … 4, tandis que le FAM mobile comprend les positions 5 … 8. Pos.
Page 37
Installation et raccordement du groupe Recommandations relatives à la tuyauterie/aux flexibles AVIS Pression non admise à l'entrée IN/sortie OUT Risque de dysfonctionnements ► Calculez la pression qui devrait être présente à l'entrée/sortie à l'aide des valeurs données. Veillez à ce que la section des conduites de raccordement corresponde au moins à...
Page 38
Installation et raccordement du groupe • Viscosité cinématique • Dimension de la conduite • Densité du fluide ∆ Ainsi, la perte de pression dans les conduites droites ( )) peut se conduite calculer comme suit : Δp ≈ 6,8 * L / d * Q * V * D Δ...
Page 39
Installation et raccordement du groupe Raccordement hydraulique du groupe Dans sa version standard, le groupe possède deux raccords hydrauliques IN/OUT. FAMxx-M-x-x-10 FAMxx-M-x-x-60 Entrée Sortie FAM 60/75/95-OLF, notice partie 1/2 Page 39/ 84 BEWA FAM60-75-95-OLF-T080 1-2 4823955 fr 2024-06-24.docx 24/06/2024...
Page 40
Installation et raccordement du groupe Raccordement de l'entrée (IN) La pression d'aspiration admissible P à l'entrée du FAM est indiquée e adm dans les caractéristiques techniques. Le raccord côté aspiration doit être réalisé à l'aide d'un flexible résistant à la dépression ou d'un tuyau.
Page 41
Installation et raccordement du groupe Raccord de recyclage (option) Selon la version, le FAM est équipé d'un raccord de recyclage optionnel. FAMxx-M-x-x-10 FAMxx-M-x-x-60 Entrée Sortie Raccord de recyclage Raccorder raccord de recyclage La pression maximale au niveau du raccord de recyclage ne doit pas être dépassée.
Page 42
Installation et raccordement du groupe Attention, la section des conduites de raccordement doit au moins correspondre à celle du raccord au niveau du groupe. La section de la conduite de raccordement doit au minimum être DN50. Effectuez le raccordement du réservoir de manière qu'il reste toujours sous le niveau de l'huile.
Page 43
Installation et raccordement du groupe Remplissage de la pompe vacuométrique rotative à palettes Déposez la vis d'obturation (1). Versez l'huile de pompe à vide VE101 dans la tubulure de remplissage (1). Contrôlez le niveau d'huile via le verre de regard (2). Versez l'huile pour pompe à...
Page 44
Installation et raccordement du groupe Ajustez les indications de tension et de fréquence de la plaque signalétique appliquée sur le FAM à la pression du réseau. Si le FAM est équipé d'un connecteur mâle ou si un connecteur mâle est installé, le FAM doit être branché...
Page 45
Eléments de commande du FAM Après la mise en marche, un relais de séquence de phases contrôle la séquence des phases. Si la séquence des phases est incorrecte, le message d'erreur n° 29 s'affiche au panneau de commande. Eléments de commande du FAM Les éléments de commande suivants se trouvent sur le FAM : FAM 60/75/95-OLF, notice partie 1/2 Page 45/ 84...
Page 46
Marche/Arrêt/Mise en service et messages d'erreurs Pos. Description Interrupteur principal à fonction d'arrêt d'urgence Voyant de panne (jaune) Utilisation du panneau de commande et messages d'erreur/élimination des messages d'erreur voir notice d'utilisation et de maintenance, partie 2/2 Soupape d'étranglement pour réguler la pression dans la colonne à vide Marche/Arrêt/Mise en service et messages d'erreurs Pour plus de détails concernant la marche, l'arrêt, la mise en service et les...
Page 47
Exécution de la maintenance Exécution de la maintenance Intervalles de maintenance Les travaux d'inspection et de maintenance mentionnés sont nécessaires pour prolonger la durée de vie du groupe et garantir son fonctionnement correct. Vous trouverez également des informations complètes à ce sujet dans les instructions de service des fabricants des composants livrés avec le groupe.
Page 48
Exécution de la maintenance Pompe à vide rotative à palettes Contrôle du niveau d'huile Remplacement huile, filtre à huile et élément de déshuilage de l'air Nettoyage et contrôle du capot du ventilateur Pompe de décharge/remplissage Nettoyer et contrôler le capot du ventilateur Filtre à...
Page 49
Exécution de la maintenance avec celles de la plaque signalétique Contrôle de l'AquaSensor Procéder à un contrôle de la sécurité électrique selon DIN VDE 0702 et les réglementations nationales en vigueur. Test de fonctionnement Contrôler et nettoyer le détecteur de niveau situé dans la colonne vacuométrique Contrôler l'interrupteur à...
Page 50
Exécution de la maintenance Remplacement du filtre à air Remplacez le filtre à air (1) tous les six mois. Si vous utilisez le groupe dans un environnement très poussiéreux/humide, l'intervalle de remplacement se réduit en conséquence. 1. Dévissez le filtre à air (1) à la main. 2.
Page 51
Exécution de la maintenance Filtre sur conduite d'aspiration - nettoyer/remplacer l’élément filtrant Pour le remplacement de l'élément filtrant, procédez comme suit : Eteignez le groupe au niveau de l'interrupteur principal. Fermez la vanne d’arrêt sur l'entrée. Dévissez le pot de filtre (4.2) avec une clé à molette de 27. Reversez le fluide du pot de filtre (4.2) dans le réservoir.
Page 52
Exécution de la maintenance Vérifiez l'absence de tout dommage sur le joint torique (3.2). Remplacez-le si nécessaire. Mouillez avec du fluide les surfaces d'étanchéité au niveau du raccord taraudé du pot de filtre (4.2) et de la tête du filtre (4.1) ainsi que les joints toriques.
Page 53
Exécution de la maintenance Elément de déshuilage de l'air Couvercle d'évacuation d'air Filtre à huile Dévésiculeur Carter d'huile Couvercle d'entretien Ressort à lames Les descriptions suivantes se réfèrent à ces positions. Remplacement de l'huile de la pompe vacuométrique et du filtre à huile (FAM 45-95) Effectuez la première vidange après 100 heures de service.
Page 54
Exécution de la maintenance Revissez la vis d'obturation et serrez-la à fond. Démontez le filtre à huile (11) et éliminez-le dans le respect de l'environnement. Placez le nouveau filtre à huile (11). Versez de l'huile pour pompe vacuométrique propre par la vis de remplissage d'huile (5) jusqu'à...
Page 55
Exécution de la maintenance Selon la version, le FAM est équipé de différents filtres à fluides. Vous trouverez ci-après les différentes versions avec la marche à suivre correspondante : Version du filtre à fluides Code Pour plus de d'identification détails, voir page OLF-10 Toploader FAM-xx-x-x-x-10/3- …...
Page 56
Exécution de la maintenance Détachez la bride de serrage au niveau du couvercle du corps du filtre en retirant complètement l'écrou. Retirez la bride de serrage. Tirez avec précaution vers le haut le couvercle du corps du filtre. Tournez-le légèrement dans le sens horaire.
Page 57
Exécution de la maintenance Nettoyez les pièces démontées et vérifiez la présence de dommages éventuels. Contrôlez l'état du joint torique du couvercle du pot de filtre et remplacez-le si nécessaire. Remplacez-le si nécessaire. Humidifiez légèrement les joints toriques du couvercle du pot de filtre et du nouvel élément filtrant avec le fluide de service.
Page 58
Exécution de la maintenance 11. Montez la bride de serrage. Observez un couple de serrage de 5 Nm max. 12. Fermez le robinet de vidange (290). Allumez le FAM. Purgez tous les carters de filtre au moyen de la vis de purge (A) sur le couvercle.
Page 59
Exécution de la maintenance Mise en place/remplacement des éléments filtrants (FAM-xx-x-x-x-60-…) Procédez comme suit lors du remplacement des éléments filtrants : Eteignez le groupe au niveau de l'interrupteur principal. Fermez toutes les vannes d'arrêt en entrée et sortie. Dévissez complètement la vis de purge (x) à l'aide d'une clé...
Page 60
Exécution de la maintenance Desserrez les brides de fixation du corps (1) et les enlever. Retirez le couvercle (a) par le haut. Retirez la pièce intermédiaire (b) par le haut. Tournez le capuchon de fermeture sur l'élément filtrant supérieur de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1) et retirez le capuchon de fermeture par le haut (2).
Page 61
Exécution de la maintenance Tournez tous les éléments filtrants de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-les par le haut. Eliminez les éléments filtrants usés dans le respect de l'environnement. Nettoyez l'intérieur du corps de filtre pour enlever les grosses saletés.
Page 62
Exécution de la maintenance Insérez l'élément filtrant dans le logement à baïonnette (1) et verrouillez chaque élément filtrant par une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre (2). Monter le capuchon de fermeture sur l'élément filtrant supérieur (1). Tournez le capuchon de fermeture de 90°...
Page 63
Exécution de la maintenance Placez la pièce intermédiaire (b) par le haut sur la partie inférieure (c). Montez la bride de fixation inférieure du corps (1) et serrez la selon un couple de 20 Nm. Bloquez-la avec le contre-écrou. Placez le couvercle (a) sur la pièce intermédiaire (b).
Page 64
Exécution de la maintenance Contrôle du détecteur de niveau de la colonne vacuométrique Conditions du contrôle : 1. Débranchez la fiche secteur ou mettez le groupe hors tension. 2. Vidangez entièrement la colonne. Pour démonter le détecteur de niveau de la colonne vacuométrique, procédez de la manière suivante : Desserrez la vis de blocage (A) sur la fiche (B).
Page 65
Exécution de la maintenance Réglez le multimètre sur la mesure de résistance. Branchez les lignes de mesure du multimètre dans les prises pour la mesure de résistance. Raccordez fermement une ligne de mesure au +24 V DC, p. ex. avec une pince crocodile.
Page 66
Exécution de la maintenance Des valeurs de résistance plus élevées indiquent que le contact était préalablement endommagé et ne commute plus de manière fiable, ce qui entraîne des pannes sporadiques. 11. Le montage se déroule dans l'ordre inverse. Tester l'interrupteur à flotteur du carter d'huile Pour tester l'interrupteur à...
Page 67
Exécution de la maintenance Maintenance du séparateur de brouillard d'huile Pos. Désignation Tête du séparateur Pot du séparateur Indicateur de colmatage Indicateur de niveau Le séparateur de brouillard d'huile se trouve entre la colonne et la pompe vacuométriques. Le brouillard d'huile et l'huile sont retenus dans le séparateur de brouillard d'huile à...
Page 68
Exécution de la maintenance 2. Tournez le pot du séparateur (2) d'1/8 de tour vers la gauche (emboîtement à baïonnette) et retirez-le vers le bas. 3. Tournez l'ancien élément filtrant dans le sens horaire pour l'éliminer dans le respect de l'environnement (l'élément peut différer visuellement de celui représenté...
Page 69
Liste de pièces de rechange et d'accessoires Liste de pièces de rechange et d'accessoires Pour garantir un fonctionnement du groupe en toute sécurité, il convient d'utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. Lors de la commande de pièces de rechange, toujours indiquer la désignation du groupe concerné...
Page 70
Liste de pièces de rechange et d'accessoires Désignation Matériau N° d’article Détecteur de niveau de la 4289053 colonne Fluidfilter OLF10/3 (FAM--xx-x-x-x-10/3…) Elément filtrant, 2 µm N10DM002 3539235 Elément filtrant, 5 µm N10DM005 3539237 Elément filtrant, 10 µm N10DM010 3539238 Elément filtrant, 20 µm N10DM020 3539242 Fluidfilter OLF-60...
Page 71
Liste de pièces de rechange et d'accessoires FAM60/75/95 - Consommables pour 2 ans de fonctionnement Pour un fonctionnement sur deux ans dans des conditions normales, nous recommandons les pièces de rechange suivantes : Pompe à vide rotative à palettes Matériel de maintenance comprenant : 6018223 - Eléments de déshuilage de l'air - Joints d’étanchéité...
Page 72
Stockez le groupe dans un espace propre et sec (pas de condensation). Respectez la plage de température de stockage, voir page 72. Pour des périodes de stockage supérieures à 1 an, veuillez contacter HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Mise au rebut du groupe Eliminez le matériel d’emballage dans le respect de l'environnement.
Page 73
Caractéristiques techniques Débit volumique à la sortie ≈ 84 l/min ≈ 102 l/min ≈ 126 l/min (OUT) @ 60 Hz * ≈ 550 kg ≈ 590 kg ≈ 620 kg Poids à vide Puissance électrique 5,9 kW / 32 A 7,5 kW / 32 A 7,5 kW / 32 A absorbée*...
Page 74
Caractéristiques techniques Sortie G 1½" Dimensions (L x l x h (avec 1800 x 850 x 1895 (1960) mm réchauffeur)) Niveau sonore conforme à la directive VBG121 Teneur en eau résiduelle < 100 ppm – huiles hydrauliques et lourdes possible <...
Page 75
Si vous souhaitez des informations relatives aux produits, un support technique ou si vous souhaitez soumettre des propositions et améliorations relatives à cette notice, veuillez vous adresser à : HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Téléphone : +49 6897 509 1174 Fax :...
Page 76
Annexes Code d'identification A - 60 - R - Z - C - A - 00 Produit FAM = FluidAqua Mobil Taille = 60 l/min @ 50 Hz = 75 l/min @ 50 Hz = 95 l/min @ 50 Hz Fluide de service = huile minérale –...
Page 77
Annexes Définitions de termes et significations des abréviations Ci-après des définitions de termes ainsi que les significations des abréviations : abs. Absolu (par ex. pour les indications de pressions) Tension alternative Air Bleed Orifice de purge d'air/d'aération AquaSensor Capteur pour saturation en eau en % et température AquaSensor ATEX...
Page 78
Annexes corrosion, avec des additifs haute pression et une résistance au vieillissement (également HLP selon DIN 51 524, partie 2) Admission/entrée INLET Admission/entrée Classification de la pollution en particules solides. Classification de la pollution en particules solides. Caoutchouc nitrile Newton-mètres (indication de couple) Arrêt ou éteint Filtre hors-ligne = Agrégat de filtration en dérivation...