Télécharger Imprimer la page
HYDAC FILTER SYSTEMS FAM 10 FluidAqua Mobil Notice D'utilisation Et De Maintenance

HYDAC FILTER SYSTEMS FAM 10 FluidAqua Mobil Notice D'utilisation Et De Maintenance

Pour une température ambiante de ≥ 0 degres c, partie 1/2

Publicité

Liens rapides

FAM 10
FAM 10/15
FluidAqua Mobil
pour une température ambiante de ≥ 0 °C
Notice d'utilisation et de maintenance, partie
1/2
Français (traduction de la notice d'utilisation originale
allemande)
À conserver pour un usage ultérieur.
N° de document : 4820959
(valide à partir de FAM-xx-x-x-x-xx-x-C-x-x)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HYDAC FILTER SYSTEMS FAM 10 FluidAqua Mobil

  • Page 1 FAM 10 FAM 10/15 FluidAqua Mobil pour une température ambiante de ≥ 0 °C Notice d'utilisation et de maintenance, partie Français (traduction de la notice d'utilisation originale allemande) À conserver pour un usage ultérieur. N° de document : 4820959 (valide à partir de FAM-xx-x-x-x-xx-x-C-x-x)
  • Page 2 +49 6897 509 1394 E-mail : guenter.harge@hydac.com © HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopiée ou tout autre procédé) ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques, sans autorisation écrite préalable de l'éditeur.
  • Page 3 Sommaire Sommaire FAM 10 FAM 10/15 ..................1 FluidAqua Mobil .................... 1 Mentions légales ................... 2 Personne chargée de la documentation ............. 2 Sommaire ...................... 3 Support technique ................5 Modifications du produit ..............5 Garantie ..................5 Utilisation de cette documentation ..........6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Installation et raccordement du groupe ............ 29 Mise en place du groupe .............. 29 Vue d'ensemble du raccordement ..........30 Recommandations relatives à la tuyauterie/aux flexibles ..... 31 Raccordement de l'entrée (IN) ..........34 Raccordement de la sortie (OUT) ..........34 Préparation de la pompe vacuométrique ........
  • Page 5 Garantie Nous prenons en charge la garantie conformément aux conditions de vente et de livraison de la société HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Vous les trouverez sur www.hydac.com -> Conditions générales de vente (CGV).
  • Page 6 Sommaire Utilisation de cette documentation Veuillez noter que la possibilité décrite ici d'accéder rapidement à une information précise ne dispense pas de lire consciencieusement cette notice dans son intégralité avant la première mise en service et, par la suite, à intervalles réguliers. Quelle est l'information recherchée ? J'associe l'information souhaitée à...
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le groupe est construit selon les prescriptions légales en vigueur au moment de la livraison et correspond à l'état de la technique le plus récent d'un point de vue de la sécurité technique. Les éventuels risques résiduels sont signalés dans les consignes de sécurité et sont décrits dans la notice d'utilisation.
  • Page 8 Consignes de sécurité Risque de brûlure lié à des surfaces très chaudes Substances toxiques ou irritantes Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité DANGER DANGER - Ce terme d'avertissement désigne un risque élevé qui entraîne la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Ce terme d'avertissement désigne un risque moyen qui peut entraîner la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.
  • Page 9 Consignes de sécurité Structure des consignes de sécurité Tous les avertissements contenus dans la présente notice sont mis en évidence par des pictogrammes et des mentions d'avertissement. Le pictogramme et le terme d'avertissement vous donnent une idée de la gravité du danger.
  • Page 10 Consignes de sécurité Selon le modèle (voir le code de commande), le FAM ne peut être utilisé que pour les fluides suivants : FAM-xx-M- Huile minérale, contrôlé à l'huile minérale. … Huiles minérales selon DIN 51524 Huiles à engrenages selon DIN 51517, 51524 Autres huiles hydrauliques et de lubrification pour lesquelles les joints NBR sont...
  • Page 11 Le groupe doit être utilisé uniquement avec les fluides indiqués ci- après. Toute utilisation autre ou au-delà de l'usage prévu n'est pas considérée comme conforme. La société HYDAC Filter Systems GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une telle utilisation. L'exploitant en porterait seul la responsabilité.
  • Page 12 Consignes de sécurité Qualification du personnel/groupe cible Les personnes travaillant sur le groupe doivent être familiarisées avec les dangers liés à la manipulation du groupe. Le personnel utilisateur et spécialisé doit avoir lu et compris la notice d'utilisation, et en particulier les consignes de sécurité ainsi que les réglementations en vigueur, avant de démarrer les travaux.
  • Page 13 Consignes de sécurité Activité Personne Connaissances • Preuve de la formation à la Transport/stockage Expéditeur sécurité du chargement Personnel • Manipulation en toute sécurité spécialisé des accessoires d'arrimage et de levage • Manipulation des outils en Installation Personnel hydraulique/électrique, spécialisé toute sécurité...
  • Page 14 Déballage du groupe Port de vêtements appropriés Les vêtements amples augmentent le risque d'accrochage ou d'enroulement sur des pièces en rotation et le risque d'accrochage à des pièces en saillie. Les vêtements amples augmentent le risque d'accrochage ou d'enroulement sur des pièces en rotation et le risque d'accrochage à des pièces en saillie. Vous risquez d'être gravement blessé, voire tué.
  • Page 15 Transport du groupe Transport du groupe ATTENTION Poids propre élevé (> 300 kg selon la version) Risque de blessures ► Poussez le groupe de puissance hydraulique mobile à 2 personnes au moins AVIS Poussée/traction sur les composants Le groupe est endommagé. ►...
  • Page 16 Transport du groupe Transport par grue Le groupe de puissance hydraulique présente sur son cadre quatre anneaux destinés à la fixation de dispositifs d'élingage. AVIS Dispositifs d'élingage inadaptés Le groupe risque d'être endommagé/ Les composants risquent d'être endommagés/détruits ► Utilisez exclusivement des dispositifs d'élingage adaptés pour lever/arrimer le groupe.
  • Page 17 Vérifier le contenu de la livraison Vérifier le contenu de la livraison Contrôler la présence de dommages éventuels lors de la réception du FAM. Seul un FAM en parfait état peut être utilisé. Les éventuels dommages dus au transport doivent être signalés au transporteur ou au service responsable, le cas échéant, l’appareil ne doit pas être mis en service.
  • Page 18 Description du groupe Description du groupe Le FluidAqua Mobil a été conçu pour la déshydratation, la filtration et le dégazage d'huiles hydrauliques et de lubrification. Il permet l'élimination de l'eau libre, de l'eau émulsionnée ainsi que d'une grande partie de l'eau dissoute.
  • Page 19 Description du groupe Description de la fonction Le FluidAqua Mobil est capable de déshydrater les fluides autorisés jusqu'à obtenir une teneur en eau inférieure à 100 ppm et les huiles de transformateur jusqu'à 10 ppm. Le dimensionnement du FluidAqua Mobil peut s'effectuer approximativement à...
  • Page 20 Description du fonctionnement Description du fonctionnement Option Contamination Sensor * Option Raccordez le groupe en dérivation au réservoir à nettoyer. Après la mise en marche, la pompe de remplissage (3) commence à transporter le fluide du réservoir à la colonne vacuométrique (5) via le filtre d'aspiration (1).
  • Page 21 Description du fonctionnement Le capteur AquaSensor (2) intégré mesure le degré de saturation du fluide aspiré en continu et l'affiche sur le panneau de commande. Le degré de saturation indique le pourcentage de teneur en eau maximum possible dissolue dans l'huile. Une valeur de 0 % signifierait une huile exempte d'eau, 100 % une huile totalement saturée en eau.
  • Page 22 Description du fonctionnement Nettoyage en dérivation Le FAM est raccordé au réservoir avec une conduite d'aspiration et de refoulement et nettoie le fluide qu'il contient en continu. Nettoyage et transvasement Le FAM est raccordé par la conduite d'aspiration au réservoir d'huile usagée et pompe le fluide en le nettoyant vers le réservoir d'huile propre.
  • Page 23 Description du fonctionnement Eléments de l'installation du groupe FAM10, Notice partie 1/2 Page 23/ 72 BEWA FAM10-15 1-2 4820959 fr 2024-05-10.docx 10/05/2024...
  • Page 24 Description du fonctionnement Pos. Désignation Crépine d'aspiration AquaSensor AS1000 Pompe de remplissage Clapet anti-retour Colonne vacuométrique Réchauffeur (en option) Pompe de vidange Soupape de retenue au niveau de la sortie (OUT) Filtre de séparation des particules solides Vidange filtre à fluides Filtre d'aération et dessiccateur Réducteur de débit pour le réglage du vide Capteur de pression pour mesurer la dépression...
  • Page 25 Dimensions du groupe Dimensions du groupe Les différents modèles de la série FAM possèdent les dimensions représentées ci-dessous. Modèle stationnaire FAM10, Notice partie 1/2 Page 25/ 72 BEWA FAM10-15 1-2 4820959 fr 2024-05-10.docx 10/05/2024...
  • Page 26 Dimensions du groupe Modèle mobile FAM10, Notice partie 1/2 Page 26/ 72 BEWA FAM10-15 1-2 4820959 fr 2024-05-10.docx 10/05/2024...
  • Page 27 Schéma hydraulique Schéma hydraulique FAM10, Notice partie 1/2 Page 27/ 72 BEWA FAM10-15 1-2 4820959 fr 2024-05-10.docx 10/05/2024...
  • Page 28 Schéma hydraulique Pos. Désignation Crépine d'aspiration AquaSensor AS1000 Pompe de remplissage Clapet anti-retour Colonne vacuométrique Réchauffeur (en option) Pompe de vidange Soupape de retenue au niveau de la sortie (OUT) Filtre de séparation des particules solides Pressostat différentiel pour la surveillance du filtre Vidange filtre à...
  • Page 29 Installation et raccordement du groupe Installation et raccordement du groupe ATTENTION Evacuation du gaz de pompe vacuométrique rotative à palettes Nocif pour la santé ► Assurez-vous toujours que l'aération dans la zone du groupe est suffisante. L'air évacué de la pompe vacuométrique rotative à palettes peut contenir des composants de l'huile de la pompe vacuométrique et/ou du fluide.
  • Page 30 Installation et raccordement du groupe Vue d'ensemble du raccordement Le contenu de la livraison est différent pour les modèles stationnaires et mobiles de FAM. Le FAM stationnaire comprend les positions 1 à 4, tandis que le FAM mobile comprend en plus les positions 5 à 8. Pos.
  • Page 31 Installation et raccordement du groupe Recommandations relatives à la tuyauterie/aux flexibles AVIS Pression non admise à l'entrée IN/sortie OUT Dysfonctionnement ► Calculez la pression qui devrait être présente à l'entrée/sortie à l'aide des valeurs données. Attention, la section des conduites de raccordement doit au moins correspondre à...
  • Page 32 Installation et raccordement du groupe • Dimension de la conduite • Densité du fluide FAM10, Notice partie 1/2 Page 32/ 72 BEWA FAM10-15 1-2 4820959 fr 2024-05-10.docx 10/05/2024...
  • Page 33 Installation et raccordement du groupe Ainsi, la perte de pression dans les conduites droites ( ∆ P( )) peut se conduite calculer comme suit : Δp ≈ 6,8 * L / d * Q * V * D Δ = Différence de pression [bar] = Longueur de conduite [m] = Diamètre intérieur de la conduite [mm] = Débit [l/min]...
  • Page 34 Installation et raccordement du groupe Raccordement de l'entrée (IN) La pression d'aspiration admissible P à l'entrée du FAM est indiquée e adm dans les caractéristiques techniques. Le raccord côté aspiration doit être réalisé à l'aide d'un flexible résistant à la dépression ou d'un tuyau.
  • Page 35 Installation et raccordement du groupe Préparation de la pompe vacuométrique Le FAM est livré avec une une pompe vacuométrique à palettes exempte d'huile. La livraison inclut une quantité d'huile pour pompe vacuométrique suffisante pour le premier remplissage. AVIS Exploitation sans huile pour pompe vacuométrique Risque de destruction de la pompe vacuométrique rotative à...
  • Page 36 Installation et raccordement du groupe remplissage médian entre les repères MIN et MAX. Le montage s'effectue dans le sens inverse. Raccordement électrique du groupe DANGER Les composants électriques laissés exposés dans l'armoire de commande Danger de mort dû à une décharge électrique ►...
  • Page 37 Installation et raccordement du groupe Après la mise en marche, un relais de séquence de phases contrôle la séquence des phases. Si la séquence des phases est incorrecte, le message d'erreur n° 29 s'affiche au panneau de commande. Vous trouverez de plus amples informations à...
  • Page 38 Eléments de commande du FAM Eléments de commande du FAM Les éléments de commande suivants se trouvent sur le FAM : Pos. Description Interrupteur principal à fonction d'arrêt d'urgence Voyant de panne (jaune) Panneau de commande (pour plus de détails, voir la Notice d'utilisation et de maintenance, partie 2/2) Soupape d'étranglement pour réguler la pression dans la colonne à...
  • Page 39 Marche/Arrêt/Mise en service et messages d'erreurs Marche/Arrêt/Mise en service et messages d'erreurs Pour plus de détails concernant la marche, l'arrêt, la mise en service et les messages d'erreurs / dépannages, consulter la notice d'utilisation et de maintenance, partie 2/2. FAM10, Notice partie 1/2 Page 39/ 72 BEWA FAM10-15 1-2 4820959 fr 2024-05-10.docx 10/05/2024...
  • Page 40 Exécution de la maintenance Exécution de la maintenance Débranchez la prise secteur du FAM avant tous les travaux de maintenance et enroulez le câble secteur afin d'assurer une protection contre toute remise en marche intempestive. Mettez le groupe hors tension et sécurisez-le contre toute remise en marche intempestive lors des travaux de maintenance, d'inspection ou de réparation.
  • Page 41 Exécution de la maintenance (Voir instructions de conversion UA 4284625 incluses dans la livraison de la pièce de rechange) Pompe vacuométrique Contrôle du niveau d'huile Changer l'huile Remplacement de l'élément de déshuilage de l'air Nettoyage et contrôle du capot du ventilateur Pompe de décharge/remplissage Nettoyage et contrôle du...
  • Page 42 Exécution de la maintenance Mesurer l'absorption de courant de tous les moteurs et comparer les valeurs avec celles de la plaque signalétique Contrôle de l'AquaSensor Procéder à un contrôle de la sécurité électrique selon DIN VDE 0702 et les réglementations nationales en vigueur.
  • Page 43 Exécution de la maintenance Essai fonctionnel du voyant avertisseur de panne Pour tester le fonctionnement du voyant avertisseur de panne, procédez comme suit : 1. Mettez en marche le groupe avec l'interrupteur principal (A). 2. Après la mise en marche, un test des voyants est effectué...
  • Page 44 Nettoyage de la crépine d'aspiration Nettoyage de la crépine d'aspiration AVIS Exploitation sans crépine d'aspiration Risque de destruction de la pompe ► Une exploitation du groupe sans crépine d'aspiration n'est pas autorisée. ► Nettoyez régulièrement la crépine d'aspiration. Afin de protéger la pompe des particules de pollutions grossières ou des corps étrangers, un filtre à...
  • Page 45 Composants de la pompe vacuométrique rotative à palettes Composants de la pompe vacuométrique rotative à palettes Pos. Désignation Tubulure de remplissage d’huile Vidange d'huile Voyant d'huile Séparateur d´huile Raccord d'aspiration Orifice de purge de gaz Vis de blocage sur le connecteur mâle Connecteur sur le détecteur de niveau Contacteur de niveau de la pompe vacuométrique Les descriptions suivantes se réfèrent à...
  • Page 46 Composants de la pompe vacuométrique rotative à palettes La pompe vacuométrique doit être à température de service pour la vidange d'huile : Mettez le FAM en service pendant 10 minutes. Eteignez le FAM au niveau de l'interrupteur principal. Attendez que la pression dans la colonne vacuométrique ait atteint la pression atmosphérique (≈...
  • Page 47 Remplacement de l'élément filtrant du filtre à huile Retirez le ressort de filtre de la cavité en appuyant et en tournant. Retirez le ressort de filtre du séparateur d'huile (g). Extrayez l'élément de déshuilage de l'air du séparateur d'huile (g). Assurez-vous que le nouvel élément de déshuilage de l'air est doté...
  • Page 48 Remplacement de l'élément filtrant du filtre à huile Disposez un récipient (1) approprié afin de récupérer le fluide de service qui s'échappe. Procédez à la décompression du corps de filtre. Ouvrez pour ce faire la vis de vidange (2) située au niveau de la cuve de filtration avec précaution et videz entièrement le corps du filtre à...
  • Page 49 Remplacement de l'élément filtrant du filtre à huile Tirez vers le bas le pot de filtre ainsi que l'élément filtrant. Enlevez (2) l'élément filtrant de la cuve de filtration en tournant légèrement (1). Eliminez l'élément filtrant usagé dans le respect de l'environnement. FAM10, Notice partie 1/2 Page 49/ 72 BEWA FAM10-15 1-2 4820959 fr 2024-05-10.docx...
  • Page 50 Remplacement de l'élément filtrant du filtre à huile Nettoyez les saletés et les dépôts accumulées à l'intérieur du pot de filtre. Vérifiez l'absence de tout dommage sur le joint torique du pot de filtre. Remplacez-le si nécessaire. Humidifiez légèrement les joints toriques du pot de filtre avec du fluide de service.
  • Page 51 Remplacement de l'élément filtrant du filtre à huile Insérez ensuite le nouvel élément filtrant dans le logement du pot de filtre en le tournant légèrement. 10. Poussez vers le haut le pot de filtre avec l'élément filtrant dans le logement au niveau de la tête de filtre.
  • Page 52 Remplacement de l'élément filtrant du filtre à huile 11. Poussez la bride de serrage (1) de bas en haut en passant par la cuve de filtration et le bourrelet situé au niveau de la cuve de filtration/de la tête de filtre. Resserrez la bride de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre avec une clef Allen, ouverture 6 mm.
  • Page 53 Maintenance du séparateur de brouillard d'huile (option) Maintenance du séparateur de brouillard d'huile (option) Pos. Désignation Tête du séparateur Pot du séparateur Indicateur de colmatage Indicateur de niveau Le séparateur de brouillard d'huile se trouve entre la colonne et la pompe vacuométriques.
  • Page 54 Maintenance du séparateur de brouillard d'huile (option) Remplacer l'élément filtrant du séparateur de brouillard d'huile Pour le remplacement de l'élément filtrant du séparateur de brouillard d'huile, procédez comme suit : 1. Quittez le mode automatique. Attendez ensuite ≈ 1 minute que la pression normale (pression ambiante) se soit établie dans la colonne vacuométrique.
  • Page 55 Tester l'interrupteur à flotteur du carter d'huile Tester l'interrupteur à flotteur du carter d'huile Pour tester l'interrupteur à flotteur du carter d'huile, procédez comme suit : Soulevez l'interrupteur à flotteur dans le carter d'huile avec les doigts. Le groupe doit s'éteindre et le message «...
  • Page 56 Contrôle du détecteur de niveau dans la colonne à vide Contrôle du détecteur de niveau dans la colonne à vide Conditions du contrôle : Débranchez la fiche secteur ou mettez le groupe hors tension. Remplacement du détecteur de niveau intégré Débranchez la fiche du détecteur de niveau.
  • Page 57 Contrôle du détecteur de niveau dans la colonne à vide 24 V DC Réglez le multimètre sur la mesure de résistance. Branchez les lignes de mesure du multimètre dans les prises pour la mesure de résistance. Raccordez fermement une ligne de mesure au +24 V DC, p. ex. avec une pince crocodile.
  • Page 58 Trouver des pièces de rechange Trouver des pièces de rechange FAM 10 Quantit Désignation N° é d’article Filtres d’aération 0160 MU 003 M 1265765 Crépine d'aspiration 1 " cpl., 635624 composée de : 1 x crépine, 250 µm 6016797 1x bague d'étanchéité 6033969 Manomètre à...
  • Page 59 Trouver des pièces de rechange Pompe à vide rotative à palettes Quantit Désignation N° é d’article Kit de service pompe vacuométrique composé de 6014161 l'élément de déshuilage de l'air et des joints Huile pour pompe vacuométrique VSB068 4148365 (0 … 20°C), 1 litre Huile pour pompe vacuométrique VSB068 4148283 (0 …...
  • Page 60 Consultez les caractéristiques techniques pour connaître la plage autorisée de température de stockage. Pour des périodes de stockage supérieures à 1 an, veuillez contacter HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Élimination du groupe Eliminez le matériel d’emballage dans le respect de l'environnement.
  • Page 61 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vous trouverez les caractéristiques techniques spécifiques du groupe sur la plaque signalétique. FAM 10 FAM10/15 Débit au niveau de l'entrée 10 L/min @ 50 Hz 15 L/min @ 50Hz (IN) 12 L/min @ 60 Hz 18 L/min @ 60Hz Débit au niveau de la sortie 10 l/min @ 50 Hz 10 l/min @ 50 Hz...
  • Page 62 Caractéristiques techniques Raccord entrée/sortie voir page 30 Matériau des joints voir code de commande, page 64 d'étanchéité Plage de températures du 10 ... 80 °C fluide autorisée Plage de températures voir la plaque signalétique ambiantes admissible Humidité relative de l'air maximum 90%, sans condensation admissible Plage de température de...
  • Page 63 Si vous souhaitez des informations relatives aux produits, un support technique ou si vous souhaitez soumettre des propositions et améliorations relatives à cette notice, veuillez vous adresser à : HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Téléphone : +49 6897 509 1174 Fax :...
  • Page 64 Annexes Code d'identification A - 05 - R - H - C1 - A - 00 Produit FAM = FluidAqua Mobil Taille = 10 L/min @ 50 Hz 12 L/min @ 60 Hz 10/15 = 15 L/min @ 50 Hz 18 L/min @ 60 Hz Fluide de service = huile minérale –...
  • Page 65 Annexes Définitions de termes et significations des abréviations Ci-après des définitions de termes ainsi que les significations des abréviations : % sat. % saturation en eau, niveau de saturation % de saturation % saturation en eau, niveau de saturation °C Degrés Celsius °F Degrés Fahrenheit...
  • Page 66 Annexes Fluides synthétiques non aqueux avec une densité plus élevée que celle des huiles minérales ou de l'eau. Ces fluides peuvent causer des problèmes dans le comportement d'aspiration des pompes et attaquent de nombreux matériaux de joints d'étanchéité. Le fluide est difficilement inflammable. HFD-R Ester d'acide phosphorique Fluides hydrauliques sur la base d'huiles...
  • Page 67 Annexes Pound-force per square inch (livre par pouce carré) Classification de la pollution en particules solides. Secondes Commande programmable Ouverture de clé pour un outil Toploader Type d'agrégat de filtration en dérivation pour lequel l'élément filtrant est sorti par le haut. Vent Orifice de purge d'air/d'aération Water Saturation...
  • Page 68 Annexes Index Additifs 19 HFD 66 admissible 34, 61, 62 Huile de lubrification 33 AquaSensor 21, 24, 28, 40, 42, 43, 64, 65 Huile hydraulique 33 ATEX 65 Huile minérale 10 avertissement 8, 9 Huile pour compresseur 46 Huile pour pompe vacuométrique 17, 59 Humidité...
  • Page 69 Annexes Schéma hydraulique 27 Séparateur d´huile 45 Service 72 Personne chargée de la documentation 2 Sommaire 3 Personnel spécialisé 12, 13 Sortie 66 Poids à vide 61 Surveillance du fonctionnement 13 Pompe 24, 28, 41, 59, 61, 64, 65 Symbole de danger 9 Pompe à...
  • Page 72 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Industriegebiet Postfach 1251 66280 Sulzbach/Saar 66273 Sulzbach/Saar Allemagne Allemagne Tel: +49 6897 509 01 Central Fax : +49 6897 509 9046 Service technique Fax : +49 6897 509 577 Service commercial Internet : www.hydac.com E-mail :...

Ce manuel est également adapté pour:

Fam10/15 fluidaqua mobil