Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LowViscosity
Housing – Filter
LVH-F 110 / 120
LVH-F 115 / 130
Instructions de montage et notice de
maintenance
Français (traduction de l'original)
Nº de documentation : 4092945b
À conserver pour un usage ultérieur.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HYDAC FILTER SYSTEMS LVH-F-1 Série

  • Page 1 LowViscosity Housing – Filter LVH-F 110 / 120 LVH-F 115 / 130 Instructions de montage et notice de maintenance Français (traduction de l'original) Nº de documentation : 4092945b À conserver pour un usage ultérieur.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Sommaire ...................... 2 Généralités ....................4 Mentions légales ..................4 Personne chargée de la documentation ............4 Finalité de la présente notice ............... 5 Groupe cible de la notice ................5 Groupe cible – Qualification/connaissances requises ......... 6 Différents modes de représentation dans la notice ........
  • Page 3 Sommaire Montage, installation et mise en service ..........33 Installation mécanique/Montage ..............33 Installation hydraulique/montage ............... 34 Recommandations relatives à la tuyauterie/aux flexibles ....... 35 Installation électrique/montage ..............36 Mise en service ..................37 Mise en service du modèle commutable ..........37 Utilisation ....................
  • Page 4: Généralités

    Généralités Ce chapitre contient des informations pratiques visant à faciliter votre utilisation de la présente notice. Mentions légales Editeur et responsable du contenu : HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Postfach 1251 66273 Sulzbach / Saarland Allemagne Téléphone : +49 6897 509 01 Télécopie :...
  • Page 5: Finalité De La Présente Notice

    Généralités Finalité de la présente notice Avant d'utiliser le produit pour la première fois ou si vous êtes chargé d'autres travaux sur le produit, veuillez lire la présente notice. L'utilisation et le maniement du produit décrit ci-après ainsi que sa manipulation ne sont pas évidents et sont décrits en détail dans la présente notice ainsi que le document technique qui l'accompagne.
  • Page 6: Groupe Cible - Qualification/Connaissances Requises

    Généralités Groupe cible – Qualification/connaissances requises Les personnes travaillant avec le produit doivent être familiarisées avec les dangers liés à sa manipulation. Le personnel auxiliaire et spécialisé doit avoir lu et compris la notice d'utilisation, et en particulier les consignes de sécurité ainsi que les réglementations en vigueur, avant d'utiliser le produit.
  • Page 7: Différents Modes De Représentation Dans La Notice

    Généralités Différents modes de représentation dans la notice La présente notice comprend différents modes de représentation. Les chapitres suivants contiennent des informations détaillées à ce sujet. Présentation de la mise en page Désignation du chapitre Numéro de page Date d'édition Seite x 200x-xx-xx Langue de la documentation...
  • Page 8: Mode De Représentation Des Instructions D'action

    Généralités Mode de représentation des instructions d'action Les deux modes de représentation suivants sont utilisés pour les instructions d'action : Instructions d'action à ordre précis Les instructions d'action dont l'ordre doit être impérativement respecté comprennent une numérotation (1., 2., 3., etc.). Exemple d'instructions d'action avec un ordre précis : 1.
  • Page 9: Termes D'avertissement Et Leur Signification Dans Les Consignes De Sécurité

    Généralités Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité La présente notice contient les termes d'avertissement suivantes : DANGER DANGER - Ce terme d'avertissement désigne un risque élevé qui entraîne la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Ce terme d'avertissement désigne un risque moyen qui peut entraîner la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.
  • Page 10: Mode De Représentation/Explication De Pictogrammes

    Généralités Mode de représentation/explication de pictogrammes Vous trouverez les symboles de sécurité / pictogrammes suivants dans cette notice. Ils signalent des dangers particuliers pour les personnes, les biens matériels ou l'environnement. Respectez ces symboles de sécurité / pictogrammes et soyez particulièrement vigilant dans ces cas-là. Conservez toujours tous les symboles/pictogrammes dans leur intégralité...
  • Page 11: Symboles Supplémentaires

    Généralités Pictogrammes d'obligation utilisés Ces symboles apparaissent dans la notice d'utilisation chaque fois que des consignes de sécurité signalent des dangers particuliers pour les personnes, les biens matériels ou l'environnement. Désactiver avant des travaux d'entretien ou de réparation Pictogrammes utilisés pour le personnel qualifié requis Ces symboles indiquent la formation/les connaissances requises pour les travaux d'installation et/ou de maintenance.
  • Page 12: Clause De Non-Responsabilité/Garantie

    Généralités Clause de non-responsabilité/garantie Nous vous offrons une garantie conforme à nos conditions générales de vente et de livraison. Celles-ci vous sont mises à disposition de l'exploitant au plus tard au moment de la conclusion du contrat. Vous les trouverez également sur le site www.hydac.com ->...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le produit est construit selon les prescriptions, directives et normes en vigueur au moment de la livraison et est au niveau actuel de la technique de sécurité. Les éventuels dangers résiduels sont identifiés par des consignes de sécurité...
  • Page 14 Consignes de sécurité ATTENTION Risques pour la santé et l'environnement dus au fluide de service qui s'écoule Blessures corporelles et dommages matériels dus au fluide de service qui s'écoule ► En cas de fuite, arrêtez immédiatement l'installation et éliminez la fuite. ►...
  • Page 15: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Vue d'ensemble du produit Le filtre LowViscosity-Housing Filter LVH-F sert à la filtration des liquides à faible viscosité. Il est surtout utilisé en présence de grandes quantités de saletés qui doivent être éliminées en un seul passage. ®...
  • Page 16: Contenu De La Livraison

    Vue d'ensemble du produit Contenu de la livraison La livraison comprend : Quantité Désignation Filtre LowViscosity Housing (version selon la commande) Instructions de montage et notice de maintenance (le présent document) Le corps de filtre est livré emballé, prêt à être raccordé. Veuillez vérifier que le corps de filtre n'est pas endommagé...
  • Page 17: Dimensions

    Vue d'ensemble du produit Dimensions LVH-F-100 / LVH-F-120 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Tolérance ± 10 mm. )* Espace de démontage requis pour le remplacement de l'élément LVH-F-1xx Page 17/60 MoWa LVH-F-1xx 4092945b fr 2019-07-30.docx 2019-07-30...
  • Page 18: Lvh-F-115 / Lvh-F-130

    Vue d'ensemble du produit LVH-F-115 / LVH-F-130 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Tolérance ± 10 mm. )* Espace de démontage requis pour le remplacement de l'élément LVH-F-1xx Page 18/60 MoWa LVH-F-1xx 4092945b fr 2019-07-30.docx 2019-07-30...
  • Page 19: Modèle Commutable Lvh-F-115/Lvh-F-130

    Vue d'ensemble du produit Modèle commutable LVH-F-115/LVH-F-130 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Tolérance ± 10 mm. )* Espace de démontage requis pour le remplacement de l'élément LVH-F-1xx Page 19/60 MoWa LVH-F-1xx 4092945b fr 2019-07-30.docx 2019-07-30...
  • Page 20 Vue d'ensemble du produit Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Tolérance ± 10 mm. )* Espace de démontage requis pour le remplacement de l'élément LVH-F-1xx Page 20/60 MoWa LVH-F-1xx 4092945b fr 2019-07-30.docx 2019-07-30...
  • Page 21: Raccordements Et Composants

    Vue d'ensemble du produit Raccordements et composants LVH-F-100 / LVH-F-120 Pos. Désignation corps du filtre Indicateur de colmatage (en option) Entrée INLET Sortie OUTLET Vidange DRAIN Purge VENT LVH-F-1xx Page 21/60 MoWa LVH-F-1xx 4092945b fr 2019-07-30.docx 2019-07-30...
  • Page 22: Lvh-F-115 / Lvh-F-130

    Vue d'ensemble du produit LVH-F-115 / LVH-F-130 Pos. Désignation Plaque signalétique corps du filtre Indicateur de colmatage (en option) Entrée INLET Sortie OUTLET Vidange DRAIN Purge VENT LVH-F-1xx Page 22/60 MoWa LVH-F-1xx 4092945b fr 2019-07-30.docx 2019-07-30...
  • Page 23: Modèle Commutable Lvh-F-115/Lvh-F-130

    Vue d'ensemble du produit Modèle commutable LVH-F-115/LVH-F-130 Pos. Désignation Plaque signalétique corps du filtre Indicateur de colmatage (en option) Entrée INLET Sortie OUTLET Vidange DRAIN Purge VENT LVH-F-1xx Page 23/60 MoWa LVH-F-1xx 4092945b fr 2019-07-30.docx 2019-07-30...
  • Page 24: Schéma Hydraulique

    Vue d'ensemble du produit Schéma hydraulique Pos. Désignation corps du filtre Indicateur de colmatage (en option) Entrée INLET Sortie OUTLET LVH-F-1xx Page 24/60 MoWa LVH-F-1xx 4092945b fr 2019-07-30.docx 2019-07-30...
  • Page 25: Schéma Hydraulique Du Modèle Commutable Lvh-F-115/Lvh-F- 130

    Vue d'ensemble du produit Schéma hydraulique du modèle commutable LVH-F-115/LVH-F-130 Pos. Désignation corps du filtre Indicateur de colmatage (en option) Entrée INLET Sortie OUTLET LVH-F-1xx Page 25/60 MoWa LVH-F-1xx 4092945b fr 2019-07-30.docx 2019-07-30...
  • Page 26: Utilisation Conforme

    Vue d'ensemble du produit Utilisation conforme Toute revendication pour défauts et préjudices (pour quelque raison juridique que ce soit) est sans objet en cas d'installation, mise en service, utilisation, manipulation, stockage, maintenance et réparation mal réalisés ou non conformes, d'emploi de consommables inadaptés ou d'autres circonstances ne relevant pas de la responsabilité...
  • Page 27 Vue d'ensemble du produit REMARQUE Fluides de service non autorisés Risque d'endommagement du corps du filtre. ► Utilisez le produit uniquement avec du diesel, biodiesel ou du fuel. ATTENTION Risques pour la santé et l'environnement dus au fluide de service qui s'écoule Blessures corporelles et dommages matériels dus au fluide de service qui s'écoule ►...
  • Page 28: Utilisation Non Conforme Aux Prescriptions

    N'utilisez le produit qu'avec les fluides admis. Toute utilisation autre ou au-delà de celle prévue est considérée comme non conforme. La société HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une telle utilisation. L'exploitant en porte seul la responsabilité.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Taille Pression de service 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar max. Débit maximal 40 l/min 80 l/min 270 l/min 500 l/min Raccordement G1“ G1“ SAE DN 50 SAE DN 50 hydraulique SAE DN 80 SAE DN 80 entrée (IN)/sortie (OUT) SAE DN...
  • Page 30: Décodage De La Plaque Signalétique

    Vue d'ensemble du produit Décodage de la plaque signalétique Afin de connaître les détails d'identification du corps de filtre, consultez toutes les données nécessaires figurant sur la plaque signalétique. Pos. -> Description -> Plaque signalétique du corps de filtre -> Code de commande, voir informations détaillées page 31 Vous pouvez lire les données suivantes sur la plaque signalétique du groupe :...
  • Page 31: Code De Commande

    Vue d'ensemble du produit Code de commande LVH - F 1 20 A V - B L - F A /- - Type de filtre LVH = LowViscosity Housing Fonctionnement = Filtres Taille = 1 éléments filtrant Longueur de l'élément filtrant = 10“...
  • Page 32: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Transport et stockage Avant tout transport, vidangez complètement le corps de filtre. Le cas échéant, éliminez le contenu dans le respect de l'environnement. Avant tout stockage, vidangez complètement le corps de filtre. Stockez le corps de filtre couché dans un espace propre et sec (sans condensation) conformément aux indications du chapitre «...
  • Page 33: Montage, Installation Et Mise En Service

    Montage, installation et mise en service Montage, installation et mise en service Vous trouverez ci-dessous des informations sur la fixation du corps de filtre, ainsi que sur l'installation et le raccordement des composants hydrauliques. Installation mécanique/Montage Le corps de filtre doit être exclusivement monté à la verticale. Fixez le corps de filtre selon le modèle.
  • Page 34: Installation Hydraulique/Montage

    Montage, installation et mise en service Installation hydraulique/montage REMARQUE Raccord de pression (OUTLET) obstrué Destruction du corps de filtre. ► Veillez à ce que le raccord de pression soit toujours ouvert. Procédez de la manière suivante pour effectuer le raccordement hydraulique : 1.
  • Page 35: Recommandations Relatives À La Tuyauterie/Aux Flexibles

    Montage, installation et mise en service Recommandations relatives à la tuyauterie/aux flexibles Pour que la perte de pression reste aussi minime que possible, utilisez le moins de raccords à vis possible. La perte de pression dans une conduite dépend : - débit - Viscosité...
  • Page 36: Installation Électrique/Montage

    Montage, installation et mise en service Installation électrique/montage Si le groupe de filtration est équipé d'un indicateur de colmatage électrique, reliez-le à votre centrale de commutation, en fonction de la logique de commutation. Des détails sont fournis dan la documentation sur l'indicateur de colmatage.
  • Page 37: Mise En Service

    Montage, installation et mise en service Mise en service Le corps de filtre est livré sans élément filtrant monté. Procédez de la manière suivante pour la mise en service : 1. Placez l'élément filtrant dans le corps. Pour cela, suivez les instructions du chapitre «...
  • Page 38: Utilisation

    Utilisation Utilisation Surveillance de l'indicateur de colmatage Le corps de filtre est équipé de différents indicateurs de colmatage selon le modèle. Surveillez les indicateurs de colmatage comme indiqué ci-dessous. Surveillance et remise à zéro de l'indicateur de colmatage optique Afin de surveiller le colmatage de l'élément filtrant, le corps de filtre est équipé...
  • Page 39: Maintenance

    Maintenance Maintenance AVERTISSEMENT Pression de service Risque de blessures ► Avant tous travaux, il convient de décompresser le système. ATTENTION Fluide de service Danger pour la santé ► Lors du remplacement de l'élément filtrant, portez l'équipement de protection individuelle - voir instructions de service ou fiche technique de sécurité...
  • Page 40: Remplacement De L'élément Filtrant Lvh-F-110/Lvh-F-120

    Maintenance Remplacement de l'élément filtrant LVH-F-110/LVH-F-120 L'élément de filtrage est équipé d'une fermeture à baïonnette qui facilite son remplacement. Il suffit de tourner l'élément ou ses composants de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse. Pour le remplacement de l'élément filtrant, procédez comme suit : Arrêtez l'installation et assurez-vous qu'aucun fluide de service ne s'échappe...
  • Page 41 Maintenance Tirez avec précaution vers le haut le couvercle du corps du filtre. Tournez légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre afin que l'élément filtrant reste bloqué sur le couvercle. Enlevez le panier de réception des salissures. Détachez le panier de réception de salissures de l'élément et l'élément du couvercle en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 42 Maintenance Placez le couvercle du pot de filtre sur l'élément filtrant neuf et verrouillez-le. 10. Fixez le panier de réception des salissures à l'extrémité inférieure de l'élément filtrant. 11. Placez l'élément filtrant avec le couvercle et le réservoir destiné à recueillir les salissures dans le corps du filtre.
  • Page 43: Remplacement De L'élément Filtrant Lvh-F-115/Lvh-F-130

    Maintenance Remplacement de l'élément filtrant LVH-F-115/LVH-F-130 Pour le remplacement de l'élément filtrant, procédez comme suit : Arrêtez l'installation et assurez-vous qu'aucun fluide de service ne s'échappe des conduites et ne s'introduise dans le corps de filtre. Assurez-vous aussi que le groupe ne puisse pas être remis en service de manière intempestive pendant les travaux de maintenance.
  • Page 44 Maintenance Avec la clé Allen, desserrez la bride qui se trouve sur le couvercle du corps de filtre en desserrant la vis. Retirez la bride de serrage. Tirez vers le haut le couvercle du corps du filtre. LVH-F-1xx Page 44/60 MoWa LVH-F-1xx 4092945b fr 2019-07-30.docx 2019-07-30...
  • Page 45 Maintenance Retirez l'élément filtrant du couvercle du corps du filtre. Eliminez l'élément filtrant usagé dans le respect de l'environnement, selon les dispositions et directives locales en vigueur. Nettoyez les pièces démontées et vérifiez la présence de dommages éventuels. Contrôlez l'état du joint torique du couvercle de la cuve de filtration.
  • Page 46 Maintenance Placez le nouvel élément filtrant dans le corps du filtre. N'utilisez aucun outil de percussion. Veillez à la position correcte du joint torique dans le corps. Remettez le couvercle en place. Corps de filtre LVH-F-1xx Page 46/60 MoWa LVH-F-1xx 4092945b fr 2019-07-30.docx 2019-07-30...
  • Page 47 Maintenance 10. Posez la bride de serrage autour du corps de filtre et du couvercle, puis serrez-la avec une clé Allen. Le couple de serrage est de 12 Nm maximum. 11. Resserrez fermement la vis de vidange (DRAIN) au niveau de la pièce de raccordement du corps de filtre.
  • Page 48: Remplacement De L'élément Filtrant Du Modèle Commutable Lvh-F- 115/Lvh-F-130

    Maintenance Remplacement de l'élément filtrant du modèle commutable LVH-F- 115/LVH-F-130 1. Placez le levier de la vanne de commutation sur le côté du filtre, sur lequel l'élément filtrant doit être remplacé. Le levier de la vanne de commutation est toujours dirigé sur le côté du filtre actuellement utilisé.
  • Page 49: Détection Des Erreurs/Dépannage

    Détection des erreurs/dépannage Détection des erreurs/dépannage Erreur Cause(n) Correction L'indicateur de Le fluide est très Remplacez l’élément filtrant colmatage se sale. déclenche. L'élément filtrant a atteint sa limite de capacité. Problème La vis de purge du Serrez l'écrou de la bride au d'étanchéité/fuite couvercle ou la bride couple de serrage indiqué...
  • Page 50: Mise Hors Service / Élimination

    Mise hors service / élimination Mise hors service / élimination Avant la mise hors service, vidangez entièrement le corps de filtre, y compris tous les composants. Démontez tous les raccords hydrauliques et électriques. Eliminez le matériel d’emballage dans le respect de l'environnement. Après avoir démonté...
  • Page 51: Annexe

    Annexe Annexe Cette annexe contient des informations complémentaires relatives au produit. Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes sont disponiles pour le produit : Pièces de rechange pour LVH-F-110/LVH-F-120 LVH-F-1xx Page 51/60 MoWa LVH-F-1xx 4092945b fr 2019-07-30.docx 2019-07-30...
  • Page 52 Annexe Pos. Qté N° article Désignation Logement 1.11 1 vis d'obturation G1/2” FKM 630700 vis d'obturation 305931 Indicateur de différentiel de pression 1.42 1 Joint torique pour corps 634517 de filtre 1.51 1 Rondelle 1.52 1 Écrou Bride de fixation 3925239 Joint torique pour 6011252...
  • Page 53: Pièces De Rechange Pour Lvh-F 115/Lvh-F130

    Annexe Pièces de rechange pour LVH-F 115/LVH-F130 LVH-F-1xx Page 53/60 MoWa LVH-F-1xx 4092945b fr 2019-07-30.docx 2019-07-30...
  • Page 54 Annexe Pos. Qté N° article Désignation Plaque signalétique Autocollant « IN » 3631511 Autocollant « OUT » 3631301 Autocollant « DRAIN » 3130552 Autocollant « AIR 2233901 BLEED » vis d'obturation 305931 1000 1 corps du filtre 1011 3 Bague d'étanchéité 604002 1012 2 vis d'obturation...
  • Page 55: Éléments Filtrants Disponibles

    Annexe Éléments filtrants disponibles Longueur Qté Désignation N° article l'élément filtrant 10“ Elément filtrant, 3 µm, N10ON-DF003-FA41F 3917981 Optimicron 10” Elément filtrant, 5 µm, N10ON-DF005-FA41F 3917982 Optimicron 10” Elément filtrant, 10 µm, N10ON-DF010-FA41F 3917983 Optimicron 10” Elément filtrant, 20 µm, N10ON-DF020-FA41F 4142790 Optimicron 15”...
  • Page 56: Glossaire

    Glossaire Glossaire Définitions de termes et significations des abréviations Ci-après des définitions de termes ainsi que les significations des abréviations : En marche ou activé A l'arrêt ou désactivé Tension alternative Tension continue Minimum Maximum INLET Entrée OUTLET Sortie AIR BLEED / VENT Orifice de purge d'air/d'aération DRAIN Orifice de vidange...
  • Page 57: Index

    Index Index admissible 30 IN 29, 54 avertissement 8, 9, 10 Indicateur de colmatage 21, 22, 23, 24, 25 Indicateur de différentiel de pression 52 INLET 21, 22, 23, 24, 25, 34, 37, 56 Installation 6, 33, 34, 36 ISO 56 BLEED 40, 43, 47, 54, 56 Logement 52 Caractéristiques 29, 32...
  • Page 58 Index Remplacement de l'élément filtrant 37, 40, 43, 48 remplissage 8 Réparations 6, 28 Taille 29, 31 Terme d'avertissement 8 Termes d'avertissement 9 Transport 6, 32 SAE 29, 31 Schéma hydraulique 24, 25 Service 48, 60 Service après-vente 48 Utilisation conforme 26 Sommaire 2 Sortie 21, 22, 23, 24, 25, 56 Surveillance du fonctionnement 6...
  • Page 60 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Industriegebiet Postfach 1251 66280 Sulzbach / Saar 66273 Sulzbach / Saar Allemagne Allemagne Tél. :+49 6897 509 01 Central Fax : ++49 6897 509 9046 Service technique Fax : ++49 6897 509 577 Service commercial Internet : www.hydac.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Lvh-f-110Lvh-f-120Lvh-f-115Lvh-f-130

Table des Matières