Maytag MED6000AG Guide D'utilisation Et D'entretien

Maytag MED6000AG Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour MED6000AG:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
ELECTRONIC DRYER
SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE
W10494218A
W10494225A - SP
All manuals and user guides at all-guides.com
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca
Para obtener acceso
al Manual de uso y
cuidado en español, o para
obtener información adicional
acerca de su producto, visite:
www.maytag.com.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MED6000AG

  • Page 1 Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com. If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca W10494218A W10494225A - SP...
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS TABLE DE MATIÈRES DRYER SAFETY ..................2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............19 ACCESSORIES ..................4 ACCESSOIRES ..................21 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ....5 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION ..........
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
  • Page 21: Accessoires

    ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux Surface de travail authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations La surface de travail établit la sur les options et sur les possibilités de commande, contacter liaison entre la laveuse et la le revendeur, nous appeler au 1-800-901-2042 ou consulter sécheuse et offre une zone de...
  • Page 22: Vérification D'une Circulation D'air Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Page 23: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Modèles à 10 programmes REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com AFFICHAGE DEL ET BOUTONS DE RÉGLAGES Steam Boost (puissance vapeur) L’option Steam Boost ajoute de la vapeur à la fin des Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par programmes Heavy Duty (service intense), Bedding défaut s’allument et la durée restante estimée (pour les (literie), Normal ou Garments (vêtements) pour aider programmes de détection) ou la durée restante réelle...
  • Page 25: Guide De Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes.
  • Page 26: Guide De Programmes - Programmes Minutés

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Ajustement de la durée de séchage Sélection de la température de séchage sur les programmes minutés...
  • Page 27: Utilisation De La Sécheuse

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Appuyer sur POWER/CANCEL Nettoyer le filtre à...
  • Page 28: Sélectionner Les Réglages De Programme, Si Désiré

    All manuals and user guides at all-guides.com Sélectionner les réglages de Sélectionner les options de programme programme, si désiré Pour ajouter des options suuplémentaires telles que Reduce Static (réduction de l’électricité statique) ou Steam Boost (puissance vapeur), Le modèle illustré comporte 10 programmes appuyer sur le bouton correspondant à...
  • Page 29: Modification Des Réglages De Programme De Détection Pour Augmenter La Durée De Séchage

    All manuals and user guides at all-guides.com TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Modification des réglages de programme de détection pour augmenter la durée de séchage Si toutes les charges de tous les programmes de détection sont systématiquement moins sèches que désiré, vous pouvez modifier les préréglages pour augmenter le niveau de séchage par défaut.
  • Page 30: Caractéristiques Supplémentaires

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE Pour obtenir une grille de séchage pour votre sécheuse, 5. Sélectionner un programme Timed Dry/Air Only commande en appelant 1-877-944-7566. Vous aurez besoin (séchage minuté/air seulement), ou Low Temperature de votre numéros de modèle et de série et la date d’achat.
  • Page 31: Entretien De La Sécheuse

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYER L’EMPLACEMENT NETTOYER LE FILTRE À CHARPIE DE LA SÉCHEUSE Nettoyage avant chaque charge Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon la sécheuse.
  • Page 32: Précautions À Prendre En Cas De Non-Utilisation, D'entreposage Ou De Déménagement

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE NON-UTILISATION, D’ENTREPOSAGE OU DE DÉMÉNAGEMENT Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.
  • Page 33: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 39: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 40: Assistance Ou Service

    AssistAnce oU service Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/ help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Table des Matières