Page 1
MAGNETIC JOGGER MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSHINWEISE MANUAL DE INSTRICCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIEHANDLEIDING Réf : 50275...
Notre appareil est conçu pour une utilisation à domicile. Placé dans une salle de sport ou tout autre lieu public, associatif ou locatif, la société CARE décline tout responsabilité quant aux dommages que pourraient subir le/les utilisateur(s) ou le produit. Toute modification apportée à nos appareils suspendrait la présente garantie.
Page 3
- Tenez chaque étirement pendant 30 à 60 secondes en expirant. ENTRETIEN DU MATERIEL. - Les appareils d’exercices CARE nécessitent peu d’entretien. - Vérifier régulièrement le serrage des vis et écrous. - Nettoyer les parties émaillées à l’aide d’une éponge imprégnée d’eau.
Page 4
RECOMMENDATION The equipment which you have just purchased is designed to be used at home. If it is set up in a gymnasium or any other public or commercial location, STRIALE accepts no liability for injury suffered by users or damage to the product. PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND USING THE MACHINE.
Page 5
Beginners should adjust the intensity of effort and length of training progressively and to an appropriate level for maximum effectiveness and safety. MAINTENANCE - STRIALE exercise machines need little maintenance. - Check regularly that screws and nuts are tight. - Clean enamel parts with a wet sponge. - Do not use this machine in a humid atmosphere (swimming pool, sauna etc.).
Page 6
TRAININGSHÄUFIGKEIT TRAININGSDAUER Jeden Tag 10 Minuten 2 bis 3mal pro Woch 20 bis 30 Minuten 1 bis 2mal pro Woch 60 Minuten - Beispiel der empfohlenen Trainingshäufigkeit und -dauer für trainierte Personen. Für Anfänger sind die körperliche Anstrengung sowie die Trainingsdauer schrittweise zu steigern, wobei diese für eine größtmögliche Effizienz und Sicherheit an ihr Trainingsniveau angepaßt werden müssen.
Page 7
Cuanto más ejercicios de resistencia se efectúen de forma regular y repetitiva más se desarrolla el corazón, tal como ocurre con un músculo ordinario. Con un mismo ritmo su caudal aumenta. En la vida corriente ésto se traduce por la posibilidad de soportar presiones físicas más importantes y aumentar las facultades intelectuales.
Page 8
RACCOMANDAZIONI - L’apparecchio che avete acquistato è stato progettato per essere utilizzato a casa. Se collocato in palestra o in qualsiasi luogo pubblico o esercizio commerciale, la STRIALE declina ogni responsabilità per eventuali danni alle persone e/o alle cose. PRIMA DI MONTARE L’APPARECCHIO E DI UTILIZZARLO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI.
Page 9
Per i principianti, l’intensità e la durata dello sforzo devono essere progressive e adattate alle possibilità individuali al fine di ottenere il massimo dell’efficacia e della sicurezza. MANUTENZIONE - Gli apparecchi STRIALE sono praticamente esenti da manutenzione. - Controllare con regolarità il serraggio de lle viti e dei bulloni. - Pulire le parti smaltate mediante spugna inumidita d’acqua.
Page 10
Voorbeeld van trainingsfrequentie en trainingsduur voor getrainde personen. TRAININGSFREQUENTIE TRAININGSDUUR Elke dag 10 minuten 2 tot 3 maal per week 20 tot 30 minuten 1 tot 2 maal per week 60 minuten Voor debutanten moeten de trainingsinspanning en de trainingsduur geleidelijk worden vergroot en aan het niveau aangepast worden voor maximale doelmatigheid en veiligheid.
Liste des pièces List of parts N° Désignation Qté Name Quantity Cadre principal Main frame Barre laterale (D & G) Side bar (Left & Right) Guidon Handlebar Support pour ordinateur Computer support plate Rampes de sécurité Safety rails Base du châssis Frame base Ordinateur Computer...
Page 13
Teileliste Lista de piezas N° Bezeichnung Menge Nº Designación Ctd. Hauptrahmen Bastidor principal Seitenstrebe (R&L) Barra lateral (D & I) Griffstange Manillar Computerhalterung Soporte para ordenador Seitliche Haltebügel Barandillas de seguridad Untergestell Base del chasis Computer Ordenador M8 x 40 mm Bolzen (l) Perno M8 x 40 mm (l) Kunststoffrädchen Moleta de plástico...
Page 14
Lista pezzi Onderdelenlijst N° Denominazione Quantità Beschrijving Aantal Hoofdframe Struttura principale Zijstang (R & L) Barra laterale (dx e sx) Manubrio Stuur Supporto per unità di elaborazione Steun voor de computer Sostegni di sicurezza Veiligheidsstangen Basis van het raam Base del telaio Computer Unità...
Page 15
ETAPE 1 Installez les barres latérales (G&D) (2) sur les côtés du cadre principal (1) au moyen des boulons (20) et des rondelles (21). Fixez la base du châssis (6) sur la barre latérale au moyen des boulons (19), des rondelles (16) et des écrous (22). Connectez les câbles inférieur (14) et moyen (15).
Page 16
ETAPE 2 Installez le guidon (3) sur les extrémités des barres latérales. Connectez les câbles supérieur (18) et moyen (15). Assurez-vous que les connexions sont bonnes. STAGE 2 Fit the handlebar (3) onto the ends of the side bars. Plug in the upper (18) and middle (15) cables. Make sure that these are properly connected. STUFE 2 Setzen Sie den Lenker (3) in die beiden Ende der Seitenstangen ein.
Page 17
ETAPE 3 Connectez le guidon (3) et les rampes de sécurité (5). Fixez-les avec des boulons (12). Fixez les rampes de sécurité (5) sur la base du châssis (6) au moyen de boulons (17), de rondelles (16) et d’écrous (22). STAGE 3 Fit the handlebar (3) and the safety rails (5) using the bolts (12).
Page 18
ETAPE 4 Fixez le support pour ordinateur (4) sur le guidon au moyen de boulons (6) et des molettes en plastique (9). Installez l’ordinateur (7) sur le support au moyen de boulons (10) et de rondelles (11). N’oubliez pas de connecter le câble supérieur (18) sur l’ordinateur ! STAGE 4 Fix the computer support plate (4) onto the handlebars using the bolts (6) and plastic disks (9).
Page 19
ETAPE 5 Relevez le cadre principal (1), puis installez le système pliage (23) sur la base du châssis (6), fixez-le au moyen de vis (13) et sur le cadre principal (1) comme indiqué sur le schéma ci-dessus. REMARQUE : 1. Lorsque vous installez le système pliant, faites attention à ne pas faire tomber le cadre principal (1). 2.
Page 20
COMMENT PLIER ET AJUSTER L’ANGLE FONCTION PLIAGE : Tirez sur la goupille élastique du système pliant et soulevez le cadre principal. Lorsque vous entendez un “ clac ”, la machine est en position droite et sans risque. Si vous n’entendez pas de “ clac ”, tournez un peu la molette en plastique (24) dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire pour régler l’appareil à...
Page 21
REGLAGE DE LA BASE S’il vous semble que le cadre principal (1) n’est pas équilibré, tournez légèrement la molette en plastique (24) dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire pour le régler à la bonne position. ADJUSTING THE BASE If it seems that the main frame (1) is not properly balanced, turn the plastic disk (24) slightly either clockwise or anticlockwise to adjust it to the right position.
Page 22
1- Le tapis doit être régler uniquement si la bande touche un côté du tapis 2- Si le tapis glisse sur la droite, tourner sur le côté droit d’un demi tour le boulon dans le sens des aiguilles d’une montre. Tester en effectuant 30 ou 40 pas sur le tapis.
Utilisation de l’ordinateur A. Fonctions de l’ordinateur 1. Vitesse (Speed) 2. Temps d’entraînement (Temps) 3. Distance ( distance) 4. Approximation des calories dépensées* (Total calories burned) *Calories: valeurs estimées, établies pour un travail moyen, et un sujet de corpulence et de force moyenne. Ne pas utiliser à...
Using the computer A. Computer functions 1. Speed 2. Time 3. Distance 4. Total calories burnt * Calories: estimated values, for average work and a person of average build and strength. Do not use for therapeutic purposes. B. Specifications Speed 0 –...
A. Computerfunktionen 1. Geschwindigkeit (Speed) 2. Trainingszeit (Timer) 3. Weg (Distance) 4. Geschätzter Kalorienverbrauch* (Total calories burned) * Kalorien: Schätzwerte aufgrund einem Durchschnittswert für Leistung, Körpergewicht und Kraft. Nicht zu therapeutischen Zwecken verwenden. B. Technische Daten Geschwindigkeit 0 – 99 km/h Zeit 0:00 –...
Page 26
Utilización del ordenador A. Funciones del ordenador 1. Velocidad (“Speed”) 2. Tiempos de entrenamiento (“Timer”) 3. Distancia (“Distance”) 4. Gasto aproximado de calorías *(“Total Calories Burned) *Calorías: valores aproximados establecidos para un esfuerzo medio realizado por una persona de corpulencia y fuerza medias.
Page 27
Uso dell’unità di elaborazione A. Funzioni dell’unità di elaborazione 1. Velocità (Speed) 2. Tempo di allenamento (Timer) 3. Distanza (Distance) 4. Calcolo delle calorie consumate* (Total calories burned) * Computo calorie: calorie stimate per un lavoro medio, e un utilizzatore di peso e costituzione fisica medi. Da non utilizzare per fini terapeutici.
Gebruik van de computer A. Functies van de computer 1. Snelheid (Speed) 2. Trainingstijd (Timer) 3. Afstand (Distance) 4. Geschat calorieverbruik* (Total calories burned) *Calorieën: geschatte waarden voor een gemiddelde training door een persoon met een gemiddeld gewicht en een gemiddelde kracht.
Page 29
21 rue Bernard Z.I Les Vignes 93000 BOBIGNY TÉL 01.48.43.67.20 - FAX 01.48.43.51.03 E-MAIL : care_fitness @ wanadoo.fr...