3) 테이크 업
KR
교정기
오른쪽에
있는
부력선을 교정기에 넣고
버튼을 눌러 교정기 덮개를
교정기의 뚜껑을
엽니다.
닫습니다.
사양
크기
무게
최대 저장 케이블 길이
지침사항
1. 블라스팅 라인을 확인하면 즉시 라인을 후퇴 및 풀기 중지하고 계속하기 전에 부력
라인을 다시 정렬해야 합니다.
2. 사용하기 전에 부력 라인 플러그의 O- 링 씰이 떨어지거나 손상되지 않았는지
확인하십시오. 누락되거나 손상된 경우 제때 교체하십시오.
3. 와인딩 과정에서 수동 와인더를 고정하여 떨어지거나 사람이 다치거나 기계가
손상되지 않도록 주의하십시오.
4. 수동 와인더는 IP65 방수 수준을 지원합니다. 수동 와인더를 물에 직접 넣거나 그 위에
액체를 뿌리지 마십시오. 물에 의해 손상된 경우 보증이 적용되지 않습니다.
기술 지원
질문이나 기술적인 문제가 있는 경우 당사 애프터 서비스에 이메일을 보내거나 공식 웹
사이트 지원을 통해 문의하십시오.
판매 후 공식 웹사이트 지원:
https://www.chasing.com/ >> Contact us >> Online Customer Support >>Click here
애프터서비스 센터 이메일 주소:
support01@chasing-innovation.com--유럽
support02@chasing-innovation.com --아시아 및 오세아니아
support03@chasing-inno vation.com--북미 및 남미 및 아프리카
이 내용은 사전 예고없이 변경 될 수 있으며 www.chasing.com 에서 최신 사용 설명서를 받을
수 있습니다.
17
수동 핸들을 설치하고
수동으로 와이어를
감으십시오.
296x189x279 mm
2.5kg
200m
Benutzerhandbuch
V1.0
Der manuelle Aufwickler (Haspel) verwendet insgesamt 14 spezielle kundenspezifische
Edelstahllager, verfügt über ein präzises Zahnriemengetriebe aus einer Aluminiumlegierung
und eine hochwertige Wickeltechnik für das Kabel mit Schneckenkolben aus Edelstahl.
Wasserdicht und staubdicht gemäß IP65,
bis zu 200 Meter Kabel kann mitgeführt werden. Die Gesamtstruktur ist einfach und die
Leistung ist zuverlässig, sodass Sie mehr Spaß an der Bedienung haben.
1
2
3
1. Griff
2. Anschluss Aufwickler
3. Abnehmbarer Griff
4. 3 m Kabelanschluss
5. 3 m Kabel: Verbindet Griff und Aufwickler
Installation und anschluss
1. Schließen Sie das 3 m lange Kabel am Aufwickler bzw. am Griff an und ziehen
Sie die Muttern fest.
2. Schließen Sie die Schwimmleine am Aufwickler an der Unterwasserdrohne an
und ziehen Sie die Mutter fest.
3. Reservieren Sie eine geeignete Länge, hängen Sie die Schlaufe am Kopf des
Kabels in die Halterung am Heck der Unterwasserdrohne und ziehen Sie sie
fest.
1
4
5
3
2
DE
18