Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

887020  -  V04 01/2025
®
COMtrexx
Next
Betriebsanleitung
Deutsch
Instructions
English
Manual de instrucciones
Español
Οδηγίες λειτουργίας
Ελληνικά
Notice d'utilisation
Français
Istruzioni per l'uso
Italiano
Hier finden Sie alle Anleitungen,
Videos, FAQ
Here you can find all manuals,
videos, FAQ
https://bit.ly/47KxOIC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Auerswald COMtrexx Next

  • Page 1 887020  -  V04 01/2025 ® COMtrexx Next Betriebsanleitung Deutsch Instructions English Manual de instrucciones Español Οδηγίες λειτουργίας Ελληνικά Notice d’utilisation Français Istruzioni per l’uso Italiano Hier finden Sie alle Anleitungen, Videos, FAQ Here you can find all manuals, videos, FAQ https://bit.ly/47KxOIC...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis / Table of Contents Information..................................4 Montage/Assembly................................. 5 Deutsch....................................7 Bestimmungsgemäße Verwendung..........................7 Sicherheitshinweise................................7 Technische Daten................................11 Erstinbetriebnahme................................ 13 Umwelthinweise................................13 Konformitätserklärung..............................13 Garantiebedingungen..............................14 English...................................15 Proper Use..................................15 Safety Information................................15 Technical Data................................18 Initial Commissioning..............................20 Environmental notices..............................20 Declaration of conformity............................... 21 Conditions of guarantee..............................21 Español..................................22 Uso previsto...................................
  • Page 3 Περιβαλλοντικές υποδείξεις............................37 Δήλωση συμμόρφωσης..............................38 Όροι παροχής εγγύησης..............................38 Français..................................40 Utilisation conforme................................40 Consignes de sécurité..............................40 Spécifications techniques...............................44 Première mise en service.............................. 46 Consignes relatives à l’environnement..........................46 Déclaration de conformité.............................. 46 Conditions de garantie..............................47 Italiano................................... 48 Uso previsto................................... 48 Indicazioni di sicurezza..............................
  • Page 4 D | A | CH | L: www.auerswald.de E | F | GR | I | UK: www.fontevo.com Copyright © Auerswald GmbH & Co. KG, 38162 Cremlingen, Germany, 2024 Licenses Please read the End User License Agreement for Software (EULA) before using your Auerswald Product or downloading the software update accompanying this license.
  • Page 5 Montage/Assembly V2.0 V3.0...
  • Page 6 (1) Anschluss Netzwerk über (1) Σύνδεση δικτύου μέσω καλωδίου Netzwerkkabel δικτύου (2) Stromversorgung über (2) Τροφοδοσία μέσω πρίζας ρεύματος Steckernetzteil (3) Σύνδεση προαιρετικής αποθήκευσης (3) Anschluss optionaler SSD-Speicher (4) Display (4) Οθόνη * Nicht im Lieferumfang * Δεν περιλαμβάνεται στα παραδοτέα (1) Network connection via network (1) Connexion réseau par câble réseau cable...
  • Page 7 Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Bei der COMtrexx Next handelt es sich um eine Telekommunikationsanlage. Das Gerät verbindet interne Endgeräte mit öffentlichen Telekommunikationsnetzen und macht damit externe und interne Gespräche möglich. Das Gerät ist für den Betrieb in geschlossenen Räumen vorgesehen. Auch alle fest angeschlossenen Geräte müssen sich innerhalb des Gebäudes befinden.
  • Page 8 Schließen Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben an. Beachten Sie die technischen Daten auf dem Typenschild und in dieser Anleitung. Schließen Sie die Anschlusskabel des Geräts nur an die dafür bestimmten und fachgerecht installierten Anschlussdosen an. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile. Lassen Sie von einer Elektrofachkraft alle Kabel –...
  • Page 9 gegebenenfalls den von Herstellern medizinischer Geräte empfohlenen Mindestabstand ein (z. B. 50 cm). Verhindern Sie, dass Unbefugte Zugang zum Gerät und dessen Programmierung haben. Einsatzbegrenzung Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Berühren Sie die Geräte nicht während eines Gewitters. Setzen Sie das Gerät nicht ein für lebenserhaltende Systeme oder Anwendungen innerhalb nuklearer Einrichtungen.
  • Page 10 Sprache vorhanden. Wenn Sie mit diesen Sprachen und den verwendeten Fachbegriffen nicht vertraut sind, ziehen Sie eine fachlich und sprachlich geeignete Fachkraft hinzu. Reparatur Öffnen Sie das Gerät nicht. Nur der Hersteller darf das Gerät öffnen und reparieren. Reinigung Warnung: In das Gehäuse eindringende Flüssigkeiten können zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen (Steckernetzteil) und das Gerät beschädigen oder zerstören.
  • Page 11 Weitere Informationen über den Schutz vor Missbrauch finden Sie im Internet auf den Seiten des Bundesamtes für Sicherheit in der Informationstechnik (siehe www.bsi.bund.de Suchtext: TK-Anlagen). Technische Daten COMtrexx Next Verwendung 1: Sunny SYS 1381N-1205-W2E Steckernetzteile 2: Myixi MYX-0502000EU Ein-/Ausgangswerte 1: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A / 5 V...
  • Page 12 Gehäuse Kunststoff, schwarz Größe, Gewicht 103 mm x 103 mm x 23 mm, 165 g Temperatur Betrieb: 0 bis 40 °C, Lagerung: -10 bis +70 °C, nicht kondensierend Sicherheit Abgrenzungen, maximale Anzahl Eingerichtete Benutzer Gleichzeitige Gespräche Relais/Aktoren (als Bestandteil der Zusatzgeräte) Zusatzgeräte (IP-Schaltrelais/-boxen) IP-Türstationen Konferenzräume/Benutzer pro Konferenzraum/Konferenzraumkanäle 10/10/30...
  • Page 13 Ihnen die Entsorgung abnehmen, senden Sie das Gerät auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co. KG. Konformitätserklärung Die Auerswald GmbH & Co. KG erklärt: Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltanforderungen aller relevanten europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: www.auerswald.de/de/support/produkte Wählen Sie dort das Produkt aus.
  • Page 14 Garantiebedingungen 1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, gewährt als Hersteller auf dieses Produkt 24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum. 2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und sorgen 24 Monate ab diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder...
  • Page 15 Safety Information To ensure that you are able to use the COMtrexx Next safely and without faults, comply with the notes below. Improper use may, for example, cause functional restrictions, destruction of the device or, in a worst case scenario, personal injury.
  • Page 16 Only use original accessories and original replacement parts. Hire a qualified electrician to lay the cables within the building – including the cable to the door terminal. Location Characteristics Only operate the PBX in closed, dry rooms. Never cover the device. Do not expose the device to direct sunlight.
  • Page 17 Do not use the device for life support systems or applications inside nuclear facilities. Before using the product for such applications, it is imperative that you obtain the manufacturer's written approval/declaration in each individual case. Radio waves can cause fire or explosions under unfavourable circumstances.
  • Page 18 Additional information about protecting the system from misuse can be found in the internet on the pages of the German Federal Office for Information Security (see www.bsi.bund.de search text: TK-Anlagen). Technical Data COMtrexx Next Use of wall-mounted 1: Sunny SYS 1381N-1205-W2E power supply units...
  • Page 19 Ethernet interface RJ-45, 10/100 MBit/s, SIP according to RFC 3261 VoIP codecs, internal/ G.711, G.722 external 2 USB ports 1 x USB V3.0 for external SSD storage 1 x USB V2.0 for factory settings USB storage medium Not included in the scope of delivery, external SSD storage, min.
  • Page 20 Consult your local governmental authorities for information about how to dispose of the device in a proper and environmentally safe way. If you want that we handle the disposal for you, you can send the device at your costs to Auerswald GmbH & Co. KG.
  • Page 21 (handover). 4. You can only claim against this warranty if you return the faulty device to Auerswald GmbH & Co. KG or our local general importer or distributor, outside Germany, at your own cost, with a valid proof of purchase (invoice or till receipt).
  • Page 22 Español Uso previsto El COMtrexx Next es un centro de telecomunicaciones. El dispositivo conecta dispositivos finales internos a redes de telecomunicaciones públicas, posibilitando llamadas internas y externas. El dispositivo está previsto para su uso en espacios cerrados. Todos los dispositivos conectados deben estar situados dentro del mismo edificio.
  • Page 23 Conecte el dispositivo tal y como se describe en este manual. Observe los datos técnicos que figuran en la placa de características y en este manual. Los cables de conexión del dispositivo deben conectarse únicamente a las cajas de conexión instaladas específicamente para ellos. Utilice exclusivamente repuestos y accesorios originales.
  • Page 24 de alta frecuencia. Si es necesario, mantenga la distancia mínima recomendada por los fabricantes de productos sanitarios (p. ej., 50 cm). Evite que personas no autorizadas accedan al dispositivo y a su programación. Limitación de uso No ponga en funcionamiento un dispositivo averiado o dañado. No toque los dispositivos durante una tormenta.
  • Page 25 en línea) está disponible en alemán y en inglés. Si no dominia estos idiomas ni la terminología técnica lo suficiente, solicite ayuda a un profesional con los debidos conocimientos técnicos e idiomáticos. Reparaciones No abra el dispositivo. El dispositivo solo puede abrirlo y repararlo el fabricante.
  • Page 26 Encontrará más información sobre cómo proteger el sistema del mal uso en la página web de la Oficina alemana de seguridad informática (Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik, www.bsi.bund.de texto de búsqueda: TK-Anlagen). Datos técnicos COMtrexx Next Utilización de 1: Sunny SYS 1381N-1205-W2E transformadores de 2: Myixi MYX-0502000EU...
  • Page 27 WLAN 802.11 b/g/n, rango de frecuencia 2412-2472 MHz WLAN 802.11 a/n/ac, rangos de frecuencia 5180-5450, 5745-5825 MHz Carcasa Plástico, negro Tamaño, peso 103 mm x 103 mm x 23 mm, 165 g Temperatura Funcionamiento: 0 a 40 °C, almacenamiento: -10 a +70 °C, sin condensación Seguridad Limitaciones, cantidad máxima...
  • Page 28 Si lo desea, nosotros podemos hacernos cargo de la eliminación. En tal caso, envíe el dispositivo a Auerswald GmbH & Co KG. Deberá correr con los gastos de envío pertinentes.
  • Page 29 Condiciones de la garantía 1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den Grashöfen 1, D-38162 Cremlingen (Alemania), como fabricante de este producto, ofrece una garantía de fabricante por un plazo de 24 meses, contados desde la fecha de compra.
  • Page 30 6. La garantía se considerará extinguida si se efectúan reparaciones en talleres no autorizados.
  • Page 31 Ελληνικά Προβλεπόμενη χρήση Το COMtrexx Next είναι ένα τηλεπικοινωνιακό σύστημα. Το σύστημα συνδέει εσωτερικές τερματικές συσκευές με δημόσια τηλεπικοινωνιακά δίκτυα και επιτρέπει με αυτόν τον τρόπο εξωτερικές και εσωτερικές συνομιλίες. Η συσκευή προορίζεται για λειτουργία σε κλειστούς χώρους. Όλες οι μόνιμα συνδεδεμένες συσκευές πρέπει επίσης να...
  • Page 32 Ασφαλής σύνδεση Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές κατά την επαφή με συσκευές υπό τάση δικτύου και με συσκευές που είναι συνδεδεμένες στο δίκτυο ρεύματος. Συνδέστε τη συσκευή, όπως περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες. Τηρείτε τα τεχνικά στοιχεία στην πινακίδα τύπου και σε αυτές τις οδηγίες. Συνδέετε...
  • Page 33 συμβουλές και τις οδηγίες των εξουσιοδοτημένων προσώπων για την απενεργοποίηση του ραδιοεξοπλισμού. Σε περίπτωση που υπάρχουν ιατροτεχνολογικές συσκευές (π.χ. βηματοδότης), ενημερωθείτε από τον κατασκευαστή αυτών των συσκευών, για τον βαθμό στον οποίο δεν επηρεάζονται από εξωτερικές ενέργειες υψηλής συχνότητας. Εάν είναι απαραίτητο, τηρήστε...
  • Page 34 Απαραίτητες γνώσεις για τη ρύθμιση Η ελλιπής ή εσφαλμένη ρύθμιση ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο άτομα, π. χ. λόγω μη εκτελέσιμων κλήσεων έκτακτης ανάγκης. Η ρύθμιση του προϊόντος πραγματοποιείται μέσω ενός ενσωματωμένου διακομιστή web, του οποίου οι σελίδες καλούνται μέσω ενός προγράμματος...
  • Page 35 Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την προστασία από κακή χρήση μπορείτε να βρείτε στο διαδίκτυο στον ιστότοπο της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Ασφάλειας Πληροφοριών (βλ www.bsi.bund.de κείμενο αναζήτησης: TK-Anlage). Τεχνικά στοιχεία COMtrexx Next Χρήση μονάδων 1: Sunny SYS 1381N-1205-W2E τροφοδοσίας 2: Myixi MYX-0502000EU Τιμές...
  • Page 36 1 x USB V2.0 για λειτουργία Κατάσταση παράδοσης ποθηκευτικό μέσο USB Δεν περιλαμβάνεται στον εξοπλισμό παράδοσης, εξωτερική μνήμη SSD, τουλάχιστον 64 GB, καλώδιο σύνδεσης USB-A Κάρτα TF/MicroSD Προς το παρόν δεν υποστηρίζεται SPDIF Προς το παρόν δεν υποστηρίζεται Πρότυπα ραδιοφώνου Απενεργοποιημένο...
  • Page 37 Πληροφορηθείτε από τη δημοτική ή τοπική αρχή για τις δυνατότητες σωστής και φιλικής προς το περιβάλλον απόρριψης της συσκευής. Αν θέλετε να αναλάβουμε εμείς την απόρριψη, στείλτε τη συσκευή σας με δική σας επιβάρυνση στην Auerswald GmbH & Co. KG.
  • Page 38 Δήλωση συμμόρφωσης Η Auerswald GmbH & Co. KG δηλώνει τα εξής: Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις υγείας, ασφάλειας και περιβάλλοντος όλων των σχετικών ευρωπαϊκών οδηγιών. Η Δήλωση συμμόρφωσης βρίσκεται στη διεύθυνση: www.auerswald.de/en/start/support/products Εκεί επιλέξτε το προϊόν. Στη συνέχεια, μπορείτε να κάνετε λήψη της δήλωσης συμμόρφωσης στην...
  • Page 39 οι ζημιές κατά τη μεταφορά, οι επακόλουθες ζημιές, τα κόστη αστοχιών και των διαστημάτων μετακινήσεων. 6. Η εγγύηση παύει να ισχύει όταν οι επισκευές εκτελούνται από μη εξουσιοδοτημένα άτομα.
  • Page 40 Consignes de sécurité Veuillez respecter les consignes suivantes pour un fonctionnement correct du COMtrexx Next en toute sécurité. Une utilisation inappropriée ou non conforme peut p. ex. entraîner une limitation des fonctions, la destruction de l’appareil ou, dans les cas les plus graves, la mise en danger de personnes.
  • Page 41 Raccordement sécurisé Veuillez respecter les dispositions correspondantes lors de la manipulation et de l’utilisation des appareils sous tension et connectés au secteur. Raccordez l’appareil comme décrit dans cette notice. Respectez les spécifications techniques figurant sur la plaque signalétique et dans cette notice.
  • Page 42 instructions des personnes autorisées pour éteindre les appareils radio. Si vous utilisez des appareils médicaux (p. ex. un stimulateur cardiaque), contactez le fabricant de ces appareils pour savoir dans quelle mesure ils sont immunisés contre les énergies externes haute fréquence. Le cas échéant, respectez la distance minimale recommandée par les fabricants d’appareils médicaux (p.
  • Page 43 L’installation du produit se fait par un serveur Web intégré dont les pages sont affichées via un navigateur Web. L’interface du serveur Web (interface Internet) est disponible en allemand, en anglais et en français. Le mode d’emploi détaillé (aide en ligne) est disponible en allemand et en anglais.
  • Page 44 Pour plus d’informations sur la protection contre les abus, rendez- vous sur la page de l’Office fédéral de la sécurité des technologies de l’information cf. www.bsi.bund.de texte de recherche : TK-Anlagen). Spécifications techniques COMtrexx Next Utilisation de blocs 1 : Sunny SYS 1381N-1205-W2E d’alimentation 2 : Myixi MYX-0502000EU Valeurs d’entrée/sortie...
  • Page 45 WLAN 802.11 b/g/n, plage de fréquences 2 412-2 472 WLAN 802.11 a/n/ac, plages de fréquences 5 180-5 450, 5 745-5 825 MHz Boîtier Plastique, noir Taille, poids 103 mm x 103 mm x 23 mm, 165 g Température En fonctionnement : 0 à 40 °C, stockage : -10 à +70 °C, sans condensation Sécurité...
  • Page 46 à vos frais à Auerswald GmbH & Co. KG. Déclaration de conformité Auerswald GmbH & Co. KG déclare: Ce produit est conforme aux exigence de base en matière de santé, de sécurité et d’environnement de toutes les directives européennes pertinentes. La déclaration de conformité...
  • Page 47 Conditions de garantie 1. La société Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, D-38162 Cremlingen, accorde une garantie fabricant sur ce produit, pour une durée de 24 mois suivant la date d’achat. 2. Nous garantissons que nos appareils sont irréprochables en l’état à la livraison et que nous nous engageons, pour une période de 24 mois suivant cette date, à...
  • Page 48 Italiano Uso previsto COMtrexx Next è un impianto di telecomunicazione. Il dispositivo collega i terminali interni alle reti di telecomunicazione pubbliche, rendendo possibili chiamate esterne ed interne. Il dispositivo è destinato all'uso in ambienti chiusi. Anche tutti i dispositivi collegati permanentemente devono trovarsi all'interno dell'edificio.
  • Page 49 Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali. Tutti i cavi dell’edificio, anche quelli diretti al posto esterno, devono essere posati da un elettricista qualificato. Condizioni ambientali Utilizzare il dispositivo solo in locali chiusi e asciutti. Non coprire il dispositivo. Non esporre il dispositivo ai raggi diretti del sole. Evitare di esporre il centralino a sollecitazioni meccaniche (per es.
  • Page 50 Limiti di utilizzo Non mettere in funzione il dispositivo se danneggiato. Non toccare i dispositivi durante un temporale. Non impiegare il dispositivo per sistemi per il mantenimento in vita o applicazioni nell’ambito di impianti nucleari. L’uso per applicazioni di questo tipo presuppone obbligatoriamente il consenso/la dichiarazione scritta del produttore per il caso specifico.
  • Page 51 Riparazione Non aprire il dispositivo. Solo il produttore può aprire e riparare il dispositivo. Pulizia Pericolo: La penetrazione di liquidi nel dispositivo può causare una scossa elettrica mortale (alimentatore a spina) e danneggiare o distruggere il dispositivo. • Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto. Protezione dati Prendere opportuni provvedimenti volti a garantire la protezione dei dati e ad evitarne usi impropri.
  • Page 52 Dati tecnici COMtrexx Next Utilizzo di alimentatori a 1: Sunny SYS 1381N-1205-W2E spina 2: Myixi MYX-0502000EU Valori di ingresso/uscita 1: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A / 5 V 2,4 A alimentatori a spina 2: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A / 5 V...
  • Page 53 Temperatura Funzionamento: da 0 a 40 °C, stoccaggio: da -10 a +70 °C, senza formazione di condensa Sicurezza Limitazioni, numero massimo Utenti configurati Conversazioni simultanee Relè/attuatori (parte integrante dei dispositivi aggiuntivi) Dispositivi aggiuntivi (relè di commutazione IP/caselle IP) Posti esterni IP Sale conferenze/utenti per sala conferenze/canali sale conferenze 10/10/30 Caselle vocali/Caselle fax/Canali vocali e fax...
  • Page 54 La dichiarazione di conformità può essere scaricata alla voce »Documentations«. Condizioni di garanzia 1. In qualità di produttore, Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germania, concede su questo prodotto 24 mesi di garanzia del produttore a partire dalla data di acquisto.
  • Page 55 4. È possibile usufruire della presente garanzia solo inviando il dispositivo difettoso, unitamente a un documento giustificativo dell’acquisto (fattura o scontrino inequivocabili), ad Auerswald GmbH & Co. KG oppure al nostro importatore generale o distributore locale se al di fuori della Germania.