Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GE
ighting
AHIx
Installation Guide
EN
CS
Installasiegids
AF
DA
AR
DE
AZ
EL
Інструкцыя па ўсталёўцы
BE
ES
Инструкции за монтаж
BG
ET
Upute za instalaciju
BS
FI
Guia d'instal·lació
CA
FR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
• Turn power off before inspection, installation or removal
• Properly ground electrical enclosure
RISK OF FIRE
• Follo w all IEC and local building codes
• Use only IEC approved wire with gauges from 20 to 12 AWG
for input/output connections.
Caution notices and safety information can
EN
be found on the last page of the installation guide.
Please read them carefully before starting the
product installation.
Waarskuwingskennisgewings en
AF
veiligheidsinligting staan op die laaste bladsy
van die installeergids. Lees dit noukeurig
voordat u die produk begin installeer.
i
AZ
r.
olmasa,
oxuyun.
Паведамленні ды інфармацыя аб бяспецы
BE
знаходзяцца на апошняй старонцы кіраўніцтва
карыстальніка. Неабходна азнаёміцца з
дадзенай інфармацыяй, перш чым усталёўваць
прадукт.
Предупрежденията за внимание и
BG
информацията за безопасност можете да видите
на последната страница на инструкциите за
монтаж. Моля прочетете ги внимателно преди да
започнете да монтирате изделието.
Upozorenja i sigurnosne informacije nalaze
BS
se na posljednjoj stranici vodiča za instalaciju.
Pročitajte ih pažljivo prije nego što započnete
instalaciju proizvoda.
Els avisos i la informació de seguretat es
CA
troben a l'última pàgina de la guia d'instal·lació.
Llegiu-los detingudament abans d'instal·lar el
producte.
Upozornění a bezpečnostní pokyny naleznete
CS
na poslední stránce montážní příručky. Před
zahájením montáže výrobku si je důkladně
prostudujte.
OBS- og sikkerhedsinformation findes på
DA
sidste side i monteringsvejledningen. Sørg for at læse
denne information inden montering af produktet.
Warnhinweise und Sicherheitsinformationen
DE
sind auf der letzten Seite der Einbauanleitung
vor dem Einbau
sorgfältig durch.
Επισηµάνσεις που απαιτούν προσοχή
EL
και πληροφορίες ασφαλείας µπορούν να
βρεθούν στην τελευταία σελίδα των οδηγιών
εγκατάστασης. Παρακαλούµε να τις διαβάσετε
προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του
προϊόντος.
Las notas de precaución y la información
ES
de seguridad se encuentran en la última página
del manual de instalación. Por favor, léalas
cuidadosamente antes de instalar el producto.
1
Montážní příručka
Treoir i gcomhair suiteála
GA
Monteringsvejledning
Vodič za instalaciju
HR
Einbauanleitung
Felszerelési útmutató
HU
Οδηγίες εγκατάστασης
HY
Guía de instalación
Leiðbeiningar um uppsetningu
IS
Paigaldusjuhend
Guida all'installazione
IT
Asennusohje
KA
Guide d'installation
Įrengimo instrukcija
LT
WARNING
ET
Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate
paigaldusjuhise viimaselt leheküljelt. Lugege need
enne toote paigaldamist tähelepanelikult läbi.
Huomautukset ja turvallisuustiedot
FI
löytyvät asennusohjeen viimeiseltä sivulta.
Lue ne huolellisesti ennen kuin aloitat tuotteen
asentamisen.
Des mises en gardes ainsi que des
FR
informations relativ
dernière page du guide d'installation. Veuillez les
lire attentivement avant de procéder à l'installation
du produit.
Aire is féidir fógraí agus faisnéis
GA
sábháilteachta a fháil ar an leathanach deiridh
den tr
rge a shuiteáil.
Upozorenja i sigurnosne informacije mogu
HR
se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča
za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte prije početka
instalacije proizvoda.
A termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa el a
HU
figyelmeztetéseket és a biztonsági infor-mációkat,
amelyek a felszerelési útmutató utolsó oldalán
találhatók.
HY
Varúðarmerkingar og öryggisupplýsingar
IS
er að finna á lokasíðu leiðbeininganna um
uppsetningu. Lesið þær vandlega áður en
uppsetning vörunnar fer fram.
Le indicazioni di attenzione e le informazioni
IT
sulla sicurezza sono riportate nell'ultima pagina
della guida di installazione. Leggerle attentamente
prima di procedere all'installazione del prodotto.
KA
LT
Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo
informaciją rasite paskutiniame sumontavimo
vadovo puslapyje. Kruopščiai juos perskaitykite
prieš montuodami gaminį.
Uzmanības piezīmes un drošības informācija
LV
ir uz izstādīšanas norādījumu pēdējās lapas.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tās pirms sākat produkta
uzstādīšanu.
Uzstādīšanas norādījumi
LV
Uputstvo za instalaciju
ME
Упатство за инсталација
MK
Gwida dwar l-Installazzjoni
MT
Installatiehandleiding
NL
Monteringsanvisning
NO
Instrukcja instalacji
PL
Guia de instalação
PT
[kg]
15
Please see technical data sheet for electrical properties to ensure
safe installation.
The light source contained in this luminaire shall only be
replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qual ed person.
rent à la
Napomene o merama opreza i informacije
ME
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Известувањата за внимание и
MK
безбедносните информации може да се најдат
на последната страница од упатството за
инсталација. Прочитајте ги внимателно пред да
започнете со инсталација на производот.
Tista'
MT
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie
NL
staan vermeld op de laatste pagina van de
installatiehandleiding. Lees deze aandachtig door
alvorens de productinstallatie te starten.
NO
Advarsler og sikkerhetsinformasjon finner du på
siste side av monteringsveiledningen. Les disse nøye
før du starter monteringen av produktet.
Na ostatniej stronie instrukcji instalacji można
PL
znaleźć ostrzeżenia oraz informacje dotyczące
bezpieczeństwa. Należy się z nimi dokładnie
zapoznać przed przystąpieniem do instalacji
produktu.
As chamadas de atenção e as informações
PT
relativas à segurança encontram-se na última
página do guia de instalação. Deve lê-las
atentamente antes de iniciar a instalação do
produto.
A
RO
înainte de a
Предупреждения и информация о
RU
безопасности даны на последней странице
инструкций по монтажу. Пожалуйста,
внимательно ознакомьтесь с ними перед
началом монтажа изделия.
SK
Upozornenia a bezpečnostné informácie
nájdete na poslednej strane návodu na inštaláciu.
Pred spustením inštalácie produktu si ich pozorne
prečítajte.
GE2029-0486 v7 95016825
Ghid de instalare
RO
Инструкции по установке
RU
Návod na inštaláciu
SK
UK
Vodnik za namestitev
SL
UR
Uputstvo za instalaciju
SR
Installationsanvisning
SV
SQ
Дастури насб
TG
IMPORTANT
Surface Area
Mounting Height
[m
]
2
0.315
SL
Previdnostna opozorila in varnostne
informacije so na zadnji strani vodnika za
namestitev. Pred začetkom namestitve izdelka jih
skrbno preberite.
Napomene o merama opreza i informacije
SR
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Varningar och säkerhetsföreskrifter finns
SV
på sista sidan i installationsanvisningen. Läs
informationen noggrant innan du påbörjar
installationen.
Njoftimet e kujdesit dhe informacioni i sigurisë
SQ
mund të gjenden në faqen e fundit të udhëzuesit të
instalimit. Ju lutemi t'i lexoni ato me kujdes përpara se
të nisni instalimin e produktit.
TG
Duýduryşlar we howpsuzlyk maglumaty
TK
gurnaýyş gollanmasynyň soňky sahypasynda
ýerleşdirilen. Önümi gurnamaga başlamazdan öň
olary üns bilen okaň.
Uyarı bildirimlerini ve güvenlik bilgilerini,
TR
kurulum kılavuzunun son sayfasında bulabilirsiniz.
Lütfen ürünün kurulumuna başlamadan önce
bunları dikkatlice okuyun.
Попередження та інформацію з безпеки
UK
можна знайти на останній сторінці посібника
зі встановлення. Уважно ознайомтеся з цією
інформацією перед тим, як встановлювати виріб.
Ogohlantirish xabarlari va xavfsizlik
UZ
ma'lumotini o'rnatish yo'riqnomasining so'nggi
instalarea produsului.
sahifasidan topishingiz mumkin. Mahsulotni
o'rnatishdan avval ularni sinchiklab o'qib chiqing.
Gurnamagyň gollanmasy
TK
Kurulum kılavuzu
TR
Посібник з установлення
O'rnatish bo'yicha yo'riqnoma
UZ
[m]
30
.
AR
UR
6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tungsram AHIx Série

  • Page 1 GE2029-0486 v7 95016825 ighting AHIx Installation Guide Montážní příručka Treoir i gcomhair suiteála Uzstādīšanas norādījumi Ghid de instalare Gurnamagyň gollanmasy Installasiegids Uputstvo za instalaciju Monteringsvejledning Vodič za instalaciju Инструкции по установке Kurulum kılavuzu Einbauanleitung Felszerelési útmutató Упатство за инсталација Návod na inštaláciu Посібник...
  • Page 2 TX25 Ø15.5mm 96mm 300mm Ø15.5mm 4×Ø15.5mm Ø15.5mm 70Nm...
  • Page 3 TX25...
  • Page 4 10mm 40mm 12-20AWG Ø7-12mm DA DA Class II. DA DA BROWN BROWN BLUE BLUE YELLOW/GREEN BROWN BROWN BLUE BLUE YELLOW/GREEN DALI GRAY DALI GRAY DALI BLACK DALI BLACK...
  • Page 5 Black Brown Blue Green Yellow Gray Black Brown Blue Green Yellow Gray Melns Brūns Zils Za š Dzeltens Pelēks Crna Smeđa Plava Zelena Žuta Siva Qara Mavi Yaşıl Sarı црна кафеава сина зелена жолта сива чорны карычневы сіні зялёны жоўты шэры...
  • Page 6 Class II STANDARD Class II BROWN CONTROL BROWN BLUE DALI BLACK BLUE DALI GREY 10mm 40mm 12-20AWG Ø7-12mm DA DA Class II. DA DA TX25 Ø15.5mm 96mm 300mm Ø15.5mm 4×Ø15.5mm Ø15.5mm 70Nm 70Nm...
  • Page 7 • Om te verseker dat die produk se waarborg geldig is, verseker asseblief dat daar aan alle WARNING installeringsinstruksies en omgewingstoestande vir berging en werking voldoen word. • Vervang die ligenjin onmiddellik indien die lens beskadig of gebreek is (die armatuur moet net •...
  • Page 8: Допълнителна Информация

    За да сте сигурни, че гаранцията на продукта е валидна, спазвайте всички инструкции за инсталиране, както и изискванията по отношение на околната среда при неговото съхранение и експлоатация. Папярэджанне Вижте листа с технически данни за електрическите характеристики, за да се гарантира безопасно...
  • Page 9 gewissenhaft befolgen und die gesetzlichen Vorschriften in Bezug auf elektrische Anlagen VAROVÁNÍ beachten müssen. • Bitte lesen Sie die elektrischen Eigenschaften im technischen Datenblatt nach, um einen korrekten • Toto světlo je určeno pro venkovní použití, při venkovní teplotě maximálně 50 °C. Použití při jiné Einbau sicherzustellen.
  • Page 10 • Se debe desconectar la luminaria del suministro eléctrico antes de cambiar la lámpara, manipular • Älä aseta syöttöjohtoa kuumien komponenttien läheisyyteen. o realizar cualquier tipo de mantenimiento. • Tämän tuotteen asennustyö on annettava pätevälle henkilöstölle, ja asennustyössä on • Acometer directamente al conector de alimentación evitando la proximidad del cable con focos noudatettava tarkasti näitä...
  • Page 11 FIGYELEM! • Úsáid cábla íslithe atá cumhdaithe chun fadhbanna a bhaineann le suaitheadh leictreamaighnéadach a sheachaint. • Égésveszély – ne érjen a működő fényforráshoz. • Molaimid go mbeadh líne ann le cosaint in aghaidh róvóltas buan agus díomuan. • Égésveszély – hagyja a fényforrást lehűlni, mielőtt munkát végezne rajta. •...
  • Page 12 uppsetningu. • • Notið skermaðan ljósdeyfikapal til að forðast vandamál vegna rafsegultruflana. • Mælt er með notkun raflínu með vörn gegn stöðugri og skammvinnri yfirspennu. • • Öryggi vörunnar verður aðeins tryggt ef þessum leiðbeiningum er fylgt að öllu leyti. •...
  • Page 13 • Norādījumus glabājiet drošā vietā, lai vajadzības gadījumā tajos varat ielūkoties. ОДРЖУВАЊЕ • emot vērā apstāk us, šajā dokumentā esošie norādījumi ir jānodod uz ēmumam vai personai, • Проверете дали напојувањето со енергија е исклучено пред да изведете какво било kura veiks TU ierīču uzstādīšanu, kopā...
  • Page 14 • Schakel de voeding uit alvorens onderhoud te plegen. • KRAJ POCHODZENIA: WĘGRY. • Periodiek reinigen van de buitenzijde van de lens garandeert de werking bij een maximaal optisch • Oprawę oświetleniową należy umieścić w taki sposób, aby nie było możliwe przedłużone rendement.
  • Page 15: Меры Предосторожности

    • Svietidlo by sa malo umiestniť tak, aby nebolo možné sa do neho dlhodobo pozerať z menšej vzdialenosti ako 13 m. • Svetelný zdroj, ktorý sa nachádza v tomto svietidle, smie vymieňať len výrobca alebo jeho servisný zástupca, alebo osoba s podobnou kvalifikáciou. Aby ste zaručili platnosť...
  • Page 16 • Denna lampa är konstruerad för utomhusbelysning, max omgivningstemperatur 50 °C. För annan omgivningstemperatur, fråga fabriken om råd. • Koppla bort strömmen innan installation eller service. • Undvik att placera strömförsörjningskabeln nära varma komponenter. • Denna produkt måste installeras av kvalificerad personal som följer dessa anvisningar noga och arbetar i enlighet med gällande lagstiftning avseende elektriska system.
  • Page 17: Технічне Обслуговування

    QO’SHIMCHA MA’LUMOTLAR • Yanma riski, dokunmadan önce ışık kaynağının soğumasını bekleyin. • Kurulumu doğru şekilde yapmazsa birim düşebilir, kurulum talimatlarına uyun. • ISHLAB CHIQARILGAN: VENGRIYA. • Ürün garantisinin geçerli olması için lütfen tüm kurulum talimatlarına ve saklama ve çalıştırma • Chiroq unga 13 m dan yaqinroq masofadan uzoq vaqt tikilib qarash kutilmaydigan tarzda çevre koşullarına uyulmasını...
  • Page 18 > > > www.tungsram.com...