Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 123

Liens rapides

TK95II08FB
SQ Udhëzimet për përdorim | Vatër gatimi
BG Ръководство за употреба | Плоча
HR Upute za uporabu | Ploča za kuhanje
CS Návod k použití | Varná deska
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
HU Használati útmutató | Főzőlap
MK Упатство за ракување | Плоча за готвење
PL Instrukcja obsługi | Płyta grzejna
SR Упутство за употребу | Плоча за кување
SK Návod na používanie | Varný panel
SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča
aeg.com\register
aeg.com/register
2
26
52
75
98
123
149
176
200
226
250
275
298
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG TK95II08FB

  • Page 1 CS Návod k použití | Varná deska NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld TK95II08FB HU Használati útmutató | Főzőlap MK Упатство за ракување | Плоча за готвење PL Instrukcja obsługi | Płyta grzejna SR Упутство...
  • Page 123: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............123 2.
  • Page 124: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 125 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 126: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Page 127: Utilisation

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Page 128: Mise Au Rebut

    produits de lavage neutres. N’utilisez pas sont conçues pour signaler des de produits abrasifs, de tampons à informations sur le statut opérationnel de récurer, de solvants ou d’objets l’appareil. Elles ne sont pas destinées à métalliques, sauf indication contraire. être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à...
  • Page 129: Description De L'appareil

    Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min.
  • Page 130: Configuration Du Bandeau De Commande

    4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Description sensiti‐ En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Minuteur Pour régler la fonction.
  • Page 131: Voyants De L'affichage

    4.3 Voyants de l’affichage Voyant Description Un dysfonctionnement s’est produit. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : poursuivre la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant Pour un transfert de chaleur optimal, la sécurité.
  • Page 132: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    5.6 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! Tant que le voyant est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement dans le fond 5.4 Réglages de la température des récipients de cuisson.
  • Page 133: Structure Des Menus

    dans une phase, la puissance des zones 3. Appuyez sur pour démarrer le de cuisson est automatiquement réduite. minuteur ou attendez 3 secondes. Le • Le niveau de cuisson de la zone de minuteur lance le compte à rebours. cuisson sélectionnée en premier est Pour modifier la durée : sélectionnez la toujours prioritaire.
  • Page 134: Fonctions Supplémentaires

    enfoncé . Les réglages apparaissent sur le minuteur des zones de cuisson gauches. Reportez-vous à la section « Structure du Navigation dans le menu : le menu est menu ». constitué du symbole de réglage et d’une valeur. Le symbole apparaît sur le minuteur Lorsque les signaux sonores sont désactivés, arrière et la valeur apparaît sur le minuteur vous pouvez toujours entendre un son...
  • Page 135: Dispositif De Sécurité Enfant

    6.3 Touches Verrouil 6.5 Bridge Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant le fonctionnement de la table de cuisson. Vous éviterez ainsi toute La fonction s'active lorsque le récipient modification accidentelle du niveau de recouvre le centre des deux zones. Pour cuisson.
  • Page 136 Pour basculer entre les modes, appuyez . Les niveaux de cuisson seront conservés. > 160 mm Diamètre et position de l’ustensile de cuisine Choisissez le mode correspondant à la taille Flex Bridge Mode Standard et à la forme de l’ustensile. Le récipient doit Ce mode s’active par défaut lorsque vous recouvrir la zone sélectionnée autant que activez la fonction.
  • Page 137 Mauvaise position de l’ustensile : Flex Bridge Mode Big Bridge Pour activer le mode, appuyez sur jusqu'à ce que l'indicateur de mode approprié s'affiche. Ce mode regroupe les trois sections arrière en une seule et même zone de cuisson. La section avant n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée.
  • Page 138 niveaux de cuisson la prochaine fois que vous activerez cette fonction. • L’affichage du niveau de cuisson du bandeau de sélection avant gauche indique le niveau de cuisson pour cette fonction. Pour changer le niveau de cuisson par défaut, utilisez uniquement le bandeau de sélection avant gauche.
  • Page 139 Les niveaux de cuisson actualisés seront Modes automatiques enregistrés la prochaine fois que vous utiliserez la fonction. Éclairage Ébulli‐ Friture 2) 7. Répétez cette procédure pour les autres automati‐ tion 1) zones de cuisson, si nécessaire. 8. Pour désactiver la fonction, appuyez sur A l’arrêt A l’arrêt A l’arrêt...
  • Page 140: Conseils

    intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur reviendra Lorsque vous terminez la cuisson et à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la mettez à l’arrêt la table de cuisson, la hotte. Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, ventilation de la hotte pourrait continuer à...
  • Page 141: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    dont le diamètre du fond est similaire à • craquement : le récipient est composé de celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la différents matériaux (conception valeur maximale du diamètre du récipient « sandwich »). dans « Données techniques » > •...
  • Page 142: Conseils Pour La Fonction

    Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 2 - 3 Faire mijoter des plats à base de riz et 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau de laitage, réchauffer des plats cuisi‐ que de riz. Remuez les plats à base nés.
  • Page 143: Entretien Et Nettoyage

    Pour trouver la gamme complète de hottes symbole compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! •...
  • Page 144 9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
  • Page 145 Problème Cause possible Solution Aucun signal sonore ne se dé‐ Les signaux sonores sont désacti‐ Activez les signaux sonores. Reportez- clenche lorsque vous appuyez vés. vous au chapitre « Utilisation quoti‐ sur les touches sensitives du dienne ». bandeau. La zone de cuisson à induction Le récipient est mal positionné...
  • Page 146: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d’utiliser 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle TK95II08FB: PNC 949 598 409 00 Type 62 E5A 07 AA 400 V 3N, 50 Hz Induction 11.0 kW Fabriqué...
  • Page 147: Rendement Énergétique

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle TK95II08FB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Nombre de surfaces de cuisson...
  • Page 148: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Page 324 701132353-A-302024...

Table des Matières