Ryobi RP4290 Manuel D'utilisation

Ryobi RP4290 Manuel D'utilisation

Alarme à détection de mouvement tek4
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

RP4290 / RP4300
GB
TEK4 MOTION ALARM
FR
ALARME À DÉTECTION DE MOUVEMENT TEK4
TEK4 BEWEGUNGSMELDER
DE
ES
ALARMA DE MOVIMIENTO TEK4
IT
ALLARME CON SENSORE DI MOVIMENTO TEK4
NL
TEK4 BEWEGINGSMELDER
PT
ALARME DE MOVIMENTO TEK4
DK
TEK4 BEVÆLGELSESALARM
SE
TEK4 RÖRELSELARM
FI
TEK4-LIIKEILMAISIN
NO
TEK4 BEVEGELSESALARM
RU
TEK4 - СИГНАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ОБНАРУЖЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
PL
TEK4 – ALARM Z CZUJNIKIEM RUCHU
TEK4 DETEKTOR POHYBU
CZ
HU
TEK4 MoZgÁsÉRZÉKELŐs RIAsZTÓ
RO
sIsTEM DE ALARMĂ CU sENZoR DE MIŞCARE TEK4
LV
TEK4 KUsTĪbU DETEKToRs
LT
TEK4 JUDEsIŲ JUTIKLIs sU PAVoJAUs sIgNALo FUNKCIJA
TEK4 LIIKUMISANDUR
EE
HR
TEK4 ALARM PoKRETA
SI
TEK4 SENZOR GIBANJA
SK
TEK4 POHYBOVÝ ALARM
GR
ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΕΚ4
TEK4 HAREKET ALARMI
TR
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
BRUKSANVISNING
INsTRUKCJA obsŁUgI
NáVOD K OBSLUZE
HASZNáLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
ĪPAŠNIEKA LIEToŠANAs PAMĀCĪbA
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAVININKUI
KASUTAJA KÄSIRAAMAT
KoRIsNIČKI PRIRUČNIK
UPoRAbNIŠKI PRIRoČNIK
NÁVoD NA PoUŽITIE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM KILAVUZU
1
9
18
28
37
46
55
64
72
80
88
96
107
116
124
133
142
151
159
168
176
184
193
203
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RP4290

  • Page 2 DESCRIPTION Fig. 1...
  • Page 3 DESCRIPTION 68° 110° Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 4 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Page 14: Avertissements Généraux De Sécurité

    Français AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ PERSONNELLE Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque ■ vous utilisez un appareil. N’utilisez pas d’appareil si vous êtes fatigué ou sous AVERTISSEMENT l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention Lisez tout le manuel utilisateur.
  • Page 15: Règles Particulières De Sécurité

    Français AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ N’utilisez cette alarme qu’avec les packs batterie qui lui sont spécifiques. L’efficacité de l’alarme à détection de mouvement dépend directement de son ■ ■ L’utilisation de tout autre pack batterie entraîne des risques de blessure et positionnement.
  • Page 16 Français RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ Sous des conditions d’utilisation ou de température extrêmes, la batterie est ■ susceptible de fuir. Si du liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la immédiatement au savon et à l’eau. Si du liquide pénètre dans vos yeux, rincez- Les outils alimentés par batterie n’ont pas à...
  • Page 17: Caractéristiques

    10. Compartiment Batterie est en place. 11. Vis 12. Batterie MODÈLE PACK BATTERIE CHARGEUR 13. Languette (non compris) (non compris) 14. Rainure RP4290/ 15. Piles bouton AP4001 AP4500, AP4700 RP4300 16. Dos de la télécommande 17. Bouton ARMEMENT/DÉSARMEMENT 18. Bouton CARILLON/ALARME...
  • Page 18: Utilisation

    Français MISE EN PLACE/RETRAIT DU PACK BATTERIE UTILISATION Voir Figure 2 NOTE: A chaque retrait du pack batterie de l’alarme, le code personnel de sécurité sera AVERTISSEMENT remis au réglage par défaut au bout de 10 secondes. Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation des appareils amoindrir votre Desserrez la vis située sous l’alarme et laissez la trappe du compartiment batterie ■...
  • Page 19: Réglage Du Code De Sécurité Personnel

    Français UTILISATION s’éteindra si le nouveau code est bien enregistré. NOTE: L’appareil emmétra également une confirmation sonore lorsque vous changerez le code de sécurité. A tout moment, si l’appareil émet deux bips, cela Si vous changez les piles, retirez les deux piles usées sous les clips de maintien et ■...
  • Page 20: Armement/Désarmement De L'alarme

    Français Pour armer l’appareil depuis la télécommande: UTILISATION Appuyez sur la touche arm (armement). ■ Une fois l’appareil armé, vous avez environ 30 secondes pour quitter la zone. Test de la distance de détection: ■ NOTE: Vous ne pouvez pas choisir entre les modes carillon et alarme à l’aide de la Le mode test vous permet d’évaluer la zone qui sera protégée et d’ajuster le télécommande.
  • Page 21: Entretien

    ■ AVERTISSEMENT pour permettre à l’utilisateur de désarmer l’alarme avant qu’elle ne se déclenche. N’effectuez les réparations qu’à l’aide de pièces détachées RYOBI identiques. Une fois l’alarme déclenchée, elle retentira pendant 2 minutes. Si un mouvement ■ L’utilisation de toute autre pièce détachée représente un danger et peut est toujours détecté...
  • Page 22: Protection De L'environnement

    Français PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT SYMBOLEMBOLS Recyclez les matières premières au lieu de les jeter aux ordures ménagères. Alerte de Sécurité Pour protéger l'environnement, l'outil, les accessoires et les emballages doivent être triés. Volts min -1 Tours ou coups par minute Courant continu Conformité...
  • Page 216: Warranty Statement

    En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veuillez envoyer le produit DESMONTAR con la prueba de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi NON DÉMONTÉ avec la preuve d'achat à votre fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le más cercano a su domicilio.
  • Page 225 85-144-H03...

Ce manuel est également adapté pour:

Rp4300

Table des Matières