Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
TEK4
4 VOLT MOTION SENSING
®
ALARM WITH REMOTE
ALARME DE DÉTECTION
DE MOUVEMENT TEK4
DE 4 V AVEC TÉLÉCOMMANDE
ALARMA CON SENSOR
DE MOVIMIENTO Y CONTROL
REMOTO TEK4
RP4300
Your motion alarm has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
CAUTION:
To reduce the risk of injury or property damage, the user must read and understand the operator's manual before
using this product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Votre alarme de mouvement a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
ATTENTION :
Pour réduire les risques de blessures et
de dommages matériels, l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Si
tous les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
®
DE 4 V
®
Su alarma de movimiento ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesiones o daños
a los bienes, el usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto. Si no comprende las
advertencias y las instrucciones incluidas en el manual del
operador, no use este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi TEK4 P3200

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR TEK4 4 VOLT MOTION SENSING ® ALARM WITH REMOTE ALARME DE DÉTECTION DE MOUVEMENT TEK4 ® DE 4 V AVEC TÉLÉCOMMANDE ALARMA CON SENSOR DE MOVIMIENTO Y CONTROL REMOTO TEK4 DE 4 V ®...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES  Introduction ....................................2  Garantie ....................................2  Règles de sécurité générales ..............................3  Règles de sécurité particulières .............................4  Symboles ....................................5  Caractéristiques ..................................6  Assemblage ..................................6-7  Utilisation .................................... 7-8  Entretien ....................................9  Figure numéros (illustrations) ...............................10 ...
  • Page 11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas utiliser le produit sur une échelle ou un support AVERTISSEMENT ! instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc UTILISATION ET ENTRETIEN DES PRODUITS électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  L’efficacité de ce dispositif dépend directement  Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc du positionnement de l’alarme de détection de de batteries. Ne jamais utiliser un bloc de batteries mouvement incluse dans ce système. ou un chargeur qui est tombé, a été...
  • Page 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Volume du carillon ............. 80 dB Pile ..................4 V Protection contre l’eau et la poussière ..conforme à la Portée de détection ......9,1 m (30 pi) x 110º norme IP54* Volume de l’alarme ..........104 dB *Taux d’étanchéité : Précise la protection environnementale dont profite le boîtier. Un taux d’étanchéité de 54 rend compte d’une protection contre les dépôts dangereux de poussière et d’une protection contre toute pulvérisation d’eau (dans toutes les directions).
  • Page 15: Utilisation

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de accessoires non recommandés pour le produit. De telles batterie de le produit avant d’assembler des pièces. altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.
  • Page 16 UTILISATION ARMEMENT ET DÉSARMEMENT DU  Relâcher la touche #. Si l’activation du code a réussi, la DÉL verte s’allumera. DISPOSITIF  Saisir le nouveau code de sécurité. Ce code doit Voir la figure 4, page 10. comprendre entre 4 et 10 chiffres et être saisi en moins Au moment d’armer le dispositif, le mode d’alarme est de 30 secondes.
  • Page 17: Entretien

    ENTRETIEN ENTREPOSAGE DU DISPOSITIF AVERTISSEMENT : Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le dispositif. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer RETRAIT ET PRÉPARATION DU PILES POUR une situation dangereuse ou endommager l’outil. LE RECYCLAGE ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT :...
  • Page 26 Fig. 1 Fig. 4 A - LED (DÉL, diodo luminiscente) B - Keypad (clavier, teclado) C - ARM/DISARM button [bouton « ARM / DISARM » (armer / désarmer), botón activar / desactivar (ARM / DISARM)] D - CHIME/ALARM button [bouton « CHIME / ALARM »...
  • Page 27 NOTES / NOTAS...
  • Page 28 Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579. RYOBI es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 •...

Ce manuel est également adapté pour:

Tek4 rp4300

Table des Matières