Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATEUR: CES INSTRUCTIONS DOIVENT ETRE REMISES AU PROPRIETAIRE ET CONSERVEES PAR CE DERNIER.
HOMOLOGUE SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMERICAINES, CSA 2.33, ET ANSI Z21.88 RESPECTIVEMENT POUR LES APPAREILS DE CHAUFFAGE AU GAZ
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'OPERATION POUR
MODELES AU GAZ NATUREL
MODELES AU GAZ PROPANE
Le Modèle GS50 est composé du Modèle GDS50 et et de l'ensemble de l'adapteur d'évacuation de type B GS-150KT.
AVERTISSEMENT:
pourrait s'ensuivre, causant des dommages à la propriété, des blessures corporelles ou des pertes de vie.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proxi-
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• N'allumez aucun appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
• N'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
L'installation et le service doit être faits par un installateur qualifié, une agence d'entretien ou le
Fax: (705)722-6031 Email: ask@napoleon.on.ca
Web: www.napoleon.on.ca
LES APPAREILS DE CHAUFFAGE AU GAZ VENTILES
GDS 50 - N et GDI 50 - N
GDS 50 - P et GDI 50 - P
Si ces instructions ne sont pas observées à la lettre, un feu ou une explosion
POUR VOTRE SECURITE
mité de cet ou tout autre appareil.
fournisseur de gaz.
Wolf Steel Ltd., RR#1, 9 Napoleon Rd.,
Barrie, ON., Canada L4M 4Y8 (705)721-1212
R-2000
MODELES AU GAZ NATUREL
MODELES AU GAZ PROPANE
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz d'un téléphone voisin. Observez les instruc-
tions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
1
GS 50 - N
GS 50 - P
WS-415-098 / 12.19.00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Fireplaces GDS 50 - N

  • Page 1 HOMOLOGUE SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMERICAINES, CSA 2.33, ET ANSI Z21.88 RESPECTIVEMENT POUR LES APPAREILS DE CHAUFFAGE AU GAZ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'OPERATION POUR LES APPAREILS DE CHAUFFAGE AU GAZ VENTILES GDS 50 - N et GDI 50 - N GS 50 - N MODELES AU GAZ NATUREL...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONSER CONSER VEZ CE MANUEL POUR CONSUL VEZ CE MANUEL POUR CONSULT T T T T A A A A A TION FUTURE VEZ CE MANUEL POUR CONSUL TION FUTURE TION FUTURE CONSER CONSER CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSUL VEZ CE MANUEL POUR CONSUL TION FUTURE TION FUTURE TABLE des MATIÈRES...
  • Page 3: Garantie Limitée A Vie Du Président Des Foyers Au Gaz Napoléon

    LES FOYERS AU GAZ NAPOLÉON SONT FABRIQUÉS CONFORMÉMENT AUX NORMES STRIC- TES DU CERTIFICAT D’ASSURANCE DE QUALITÉ MONDIALEMENT RECONNU ISO9002. LES PRODUITS NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuite et d’allumage à...
  • Page 4: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GENERALES GDS50: Le débit maximal est 44,000BTU/hre pour le CE FOYER AU GAZ DEVRAIT ÊTRE INSTALLE ET ENTRE- gaz naturel et 40,000 BTU/hre pour le propane. Son TENU PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIE pour conformer rendement maximal pour le gaz naturel est 37,000 BTU/hre aux codes locaux.
  • Page 5: Emplacement & Dégagements

    EMPLACEMENT & DEGAGEMENTS Assurez une quantité suffisante d'air de combustion et de dilution. Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer le foyer. N'obstruez jamais l'ouverture sur le devant du foyer. GDS50 ET GS50: 21-5/8" Tant que les distances requises pour les déga- 4"ø...
  • Page 6: L'evacuation Directe

    L'EVACUATION DIRECTE - MODELE GDS50 - LONGUEURS DES EVENTS ET DÉGA- La course horizontale GEMENTS maximale est 34 pou- ces avec un coude à Utilisez seulement des composants de ventilation de 90° situé 29" au-des- Napoleon ou de Dura-Vent Simpson, modèle DV-GS. Les poêle.
  • Page 7: Emplacement De La Terminaison

    EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON: EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON: EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON: EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON: EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON: ILLUSTR. 7 INSTALLATION CANADA E.-U. Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’un auvent, d’une terrasse en bois ou d’un 12 POUCES 12 POUCES balcon.
  • Page 8: Longueur De L'event En Pieds

    EXEMPLE D'INSTALLATION AVEC Utilisez le tableau montré ici pour déterminer les courses DEVIATION horizontales en fonction de courses verticales variant en- tre 29" et 57". ILLUSTRATION 8. Lorsque vous calculez les longueurs maximales des courses, comptez 10 pieds pour un coude vertical à 90° ou 5 pieds pour un coude à 45°. (LE PREMIER COUDE AU FOYER N'EST PAS INCLUS DANS LES CALCULS.) ILLUSTR 8...
  • Page 9: Protection Du Mur Et Du Plafond

    PROTECTION DU MUR ET DU PLAFOND Afin d'assurer une opération sécuritaire et correcte INSTALLATION VERTICALE: du foyer, vous devez observer exactement les instruc- Cette configuration s'applique tions lorsque l'évacuation se fait à tra- vers un toit. ILLUSTRATION 4. INSTALLATION HORIZONTALE: Cette configuration s'applique lorsque l'évent traverse un mur extérieur.
  • Page 10 INSTALLATION HORIZONTALE DE INSTALLATION VERTICALE D'ÉVENT L'ÉVENT 1. Fixez le support POUR UN FONCTIONNEMENT ADÉQUAT ET de toit au toit à l'aide SÉCURITAIRE DU POÊLE, SUIVEZ SCRUPULEU- des vis fournies. SEMENT LES INSTRUCTIONS D'ÉVACUATION. 2. Glissez un con- TOUTES LES COURSES HORIZONTALES DOIVENT duit en aluminium flexible de 4"...
  • Page 11: Raccordement De L'évent Au Poêle

    INSTALLATION DANS UNE MAISON RACCORDEMENT DE L'ÉVENT AU MOBILE POÊLE SECTION DE TERMINAISON ILLUSTR. 21 Au Canada, pour l'ins- 1. Raccordez le tuyau tallation dans les mai- ajustable à la dernière #8x½" VIS sons mobiles l'évacua- section de tuyau rigide. AUTOVRILLANTE tion peut-être horizon- 2"...
  • Page 12: Modèle Gdi50

    SPEC. POUR LA VENTILATION DE L' E NCASTRE - MODÈLE GDI50 - 2. Etirez doucement les gaines jusqu'aux longueurs dési- rées et insérez-les dans le conduit de fumée. Découpez et ILLUSTR 23 placez la plaque de raccord afin qu'elle s'adapte à la termi- naison du conduit de fumée.
  • Page 13: Modèle Gs50

    SPEC. POUR LE SYSTÈME D'ÉVACUATION-B - MODÈLE GS50 - INSTALLATION DE LA CHEMINÉE INST INST INST INST INSTALLA ALLA ALLA ALLA ALLATION DU SY TION DU SY TION DU SY TION DU SYSTÈME D'ÉV TION DU SY STÈME D'ÉV STÈME D'ÉV STÈME D'ÉVA- STÈME D'ÉV TROIS TY-...
  • Page 14: Installation Du Solin Et Du Col- Let De Solin

    INSTALLATION DU SOLIN ET DU COL- LET DE SOLIN Enlevez les clous des bar- deaux sur le dessus et les côtés de la cheminée. Pla- cez le solin par dessus le tuyau de l'évent et faites le glisser en dessous des côtés et du bord supérieur des bardeaux.
  • Page 15: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ MODÈLE A ÉVACUATION DE TYPE 'B' Lire la section sur l'ouverture de la porte dans "La GS50 SEULEMENT: Finition" avant de poursuivre pour éviter d'endom- mager l'appareil. Branchez un conducteur provenant de l'interrup- teur de refoulement (fil blanc) à la borne #3 si- Amenez la canalisation de gaz jusqu'a l'appareil à...
  • Page 16: Ouverture Et Fermeture De La Porte

    LES FINITIONS ILLUSTR. 36 PORTE VITRÉE PORTE DE LA SOUPAPE PORTE DE DE CONTRÔLE COTÉ PORTE DE COTÉ TOUS LES MODELES OUVERTURE ET FERMETURE DE LA PORTE SUPPORTS DE Lorsque vous ouvrez la porte-fenêtre sur le feu, une sim- BUCHE ple procédure doit être suivie pour éviter d'endommager la porte.
  • Page 17: Installation De L'interrupteura Vitesse Variable

    ENCASTRE MODELE GDI50 SEULEMENT ILLUSTR. 42 DÉGAGEMENT DU MANTEAU Il peut varier selon la profondeur du manteau. ILLUSTRATION 42. Ser- ILLUSTR 41 vez-vous du diagramme afin d'évaluer le dégagement du manteau approprié. INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR A VITESSE VARIABLE Pour monter l'interrupteur à vitesse variable: de derrière, insérez la tige du rhéostat à...
  • Page 18: Fonctionnement / Entretien

    FONCTIONNEMENT / ENTRETIEN OPÉRATION ET ENTRETIEN DU BRÛ- MODÈLE GS500 SEULEMENT: LEUR TURBO INTERRUPTEUR DE REFOULEMENT Le but du brûleur turbo est d'augmenter le débit de chaleur C'est un interrupteur activé de façon thermique, fixé à l'ar- ou les BTU de l'appareil et il ne fonctionnera que lorsque rière de l'adaptateur de la cheminée, qui détecte le chan- le brûleur principal sera en marche.
  • Page 19: Instructions D'opération Avant De Faire Fonctionner

    INSTRUCTIONS D'OPÉRATION AVANT DE FAIRE D D D D D N'utilisez pas ce poêle si un de ses composants a été FONCTIONNER: submergé. Contactez immédiatement un technicien de A A A A A Cet appareil est muni d'une veilleuse qui doit être allu- service qualifié...
  • Page 20: Remplacement Du Ventilateur

    REMPLACEMENT DU VENTILATEUR ILLUSTR. 44 JOINT PORTE D'EVACUATION VENTILATEURS DE PRESSION JUMEAUX ILLUSTR. 45 THERMO- INTERRUPTEUR STATIQUE DE VITESSE DISQUE VARIABLE 1. Coupez l'alimentation électrique et en gaz du foyer. 7. Ouvrez l'alimentation en gaz et remettez l'alimentation électrique. 2. Ouvrez la porte de contrôle des grilles inférieures, les deux porte latérales, et la porte-fenêtre sur le feu.
  • Page 21: Réglages

    REGLAGES REGLAGE DU VENTURI REGLAGE DE LA VEILLEUSE Pour atteindre le venturi, enlevez la vis tenant chaque brû- Enlevez le capuchon de la vis de la veilleuse. Ajustez la vis leur à la plaque des brûleurs; glissez sur la droite, soule- du pilote pour obtenir une flamme de taille normale.
  • Page 22: Pour Commander Les Pieces De Remplacement

    REMPLACEMENTS POUR COMMANDER LES PIECES DE REMPLACEMENT Contactez votre détaillant ou l'usine pour les questions concernant les prix et les politiques de remplacement des pièces. Normalement toutes les pièces peuvent être commandées chez votre distributeur ou détaillant Napoléon. Lorsque vous commandez des pièces donnez toujours l'information suivante: 1.
  • Page 23 GDS50/GS50/GDI50 # PIÈCE DESCRIPTION W725-0028 SOUPAPE RBT SHAW - W725-0029 SOUPAPE RBT SHAW - W100-0046 BRULEUR ARRIERE TURBO W100-0040 BRULEUR AVANT W455-0037 ORIFICE #43 - BRÛLEUR ARRIERE - W455-0034 ORIFICE #57 - BRÛLEUR ARRIERE - W455-0043 ORIFICE #45 - BRÛLEUR ARRIERE - HI ALT GN W455-0035 ORIFICE #59 - BRÛLEUR ARRIERE -...
  • Page 24: Accessoires / Options

    ACCESSOIRES / OPTIONS # PIÈCE DESCRIPTION GDS50 / GS50 / GDI50: GDS-808G ENS DES GRILLES - OR GS-530G GRILLAGE PLAQUÉE - OR W690-0001 THERMOSTAT MILLIVOLT W434-0001 MIROIR W660-0010 COMMANDE A DISTANCE - ADVANTAGE W660-0011 COMMANDE A DISTANCE - ADVANTAGE PLUS GI-715.129G PETITE GRILLE - OR GDS50:...
  • Page 25: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE AVANT DE TENTER LE DÉPANNAGE, PURGEZ VOTRE UNITÉ ET, INITIALEMENT, ALLUMEZ LA VEILLEUSE ET LE BRÛLEUR PRINCIPAL APRÈS AVOIR ENLEVÉ LA PORTE DU POELE. PROBLÈME SYMPTÔME TENTATIVE DE SOLUTION - vérifiez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur - vérifiez si le fil est raccordé...
  • Page 26 SYMPTÔME PROBLÈME TENTATIVE DE SOLUTION RÉFÉREZ VOUS AU SYMPTÔME «LE BRÛLEUR PRINCIPAL S'ÉTEINT; LA VEILLEUSE RESTE ALLUMÉE». Le brûleur principal s'éteint; la veilleuse L'évacuation re-circule - Vérifiez l'étanchéité des joints et leur installation s'éteint MODELE GDS SEULEMENT - desserrez et re-serrez le thermocouple thermocouple court- - nettoyez les bornes de la soupape et du thermocouple.
  • Page 27: Historique D'entretien Wolf Steel

    HISTORIQUE D'ENTRETIEN WOLF STEEL Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son usage. DATE DÉTAILLANT NOM DU TECHNICIEN TRAVAIL EFFECTUÉ PROBLÈME PARTICULIER...
  • Page 28 NOTES: WS-415-098 / 12.19.00...
  • Page 29 Additions/Changes Checklist Squares are black when they have been added to the manual, when they do not need to be added (because they do not apply) and remain green if they need to be added. This page will be printed with every manual. 1) Under Framing for all products which can be framed: “Note: In order to avoid the possibility of exposed insulation or vapour barrier coming in contact with the fireplace body, it is recommended that the walls of the fireplace enclosure be “finished”...

Ce manuel est également adapté pour:

Gdi 50 - nGds 50 - pGdi 50 - pGs 50 - nGs 50 - p

Table des Matières