Télécharger Imprimer la page

Spectranetics Quick-Cross 518-032 Mode D'emploi page 10

Cathéter de support

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
7.
NEŽÁDOUCÍ ÚČINKY
Vaskulární katetrizace a/nebo vaskulární intervenční zákroky mohou mít za následek mimo jiné následující komplikace:
disekce, perforace, ruptura nebo totální okluze cévy,
nestabilní angina pectoris,
embolie,
hypotenze/hypertenze,
akutní infarkt myokardu,
arytmie, včetně komorové brilace,
smrt.
8.
ZPŮSOB DODÁNÍ
Katétry Spectranetics Quick-Cross Support jsou sterilizovány pomocí etylénoxidu a jsou dodávány STERILNÍ. Nástroje jsou určeny a navrženy POUZE PRO JEDNORÁZOVÉ POUŽITÍ a nesmí se
resterilizovat a/nebo používat opakovaně.
8.1
Sterilizace
Sterilita produktu je zaručena pouze v případě, že je balení neotevřené a nepoškozené. Před použitím vizuálně prohlédněte sterilní balení a ujistěte se, že těsnění není porušeno. Pokud byla
celistvost obalu narušena, katétr nepoužívejte. Katétr nepoužívejte, pokud již uplynulo datum „Použijte do", které je uvedeno na štítku obalu.
8.2
Kontrola před použitím
Před použitím pečlivě zkontrolujte veškeré vybavení, které budete používat, zda není poškozeno. Pokud zjistíte poškození, vybavení nepoužívejte.
Skladujte na chladném a suchém místě. Chraňte před přímým slunečním světlem a vysokými teplotami (vyšší než 60 °C nebo 140 °F).
9.
KOMPATIBILITA
Viz tabulka v části Technické údaje.
Po použití zlikvidujte veškeré vybavení v souladu s platnými speci ckými požadavky ve vztahu k nemocničnímu odpadu a potenciálně biologicky nebezpečným materiálům.
10. POKYNY K POUŽITÍ
Příprava zákroku
Postupujte podle informací uvedených níže v části Pokyny k použití.
Poznámka: Dodržujte pokyny k použití u veškerého vybavení, které používáte spolu s katétry Quick-Cross Support. Například vodicí katétry, plášťové zavaděče a vodicí dráty.
1. Příprava: Za dodržení sterilních podmínek otevřete sterilní balení. Opatrně vyjměte ochranný držák s katétrem z obalu. Naplňte sterilní stříkačku se standardním konektorem typu luer sterilním
fyziologickým roztokem. Před vyjmutím katétru z držáku připojte stříkačku k proximální koncovce typu luer na katétru, propláchněte katétr a ponechte držák naplnit fyziologickým roztokem.
Katétr v držáku odložte stranou, dokud jej nebudete používat.
2. Zavedení: Přes dříve zavedený vodicí katétr nebo plášťový zavaděč se správnou velikostí zaveďte standardním postupem katétr přes vodicí drát o vhodné velikosti (viz technické údaje).
3. Posunutí: Při posunování katétru na požadované místo v cévě používejte uoroskopické navádění.
4. Vyjmutí: Opatrně vytáhněte katétr standardním postupem a dávejte pozor, abyste zachovali polohu vodicího drátu, pokud má drát zůstat na místě.
5. Infúze: Pro provedení infúze vytáhněte vodicí drát a nahlédněte do níže uvedené tabulky. Poznámka: Nepřesahujte vstupní infuzní tlak 300 psi.
Rychlosti průtoku infúze Quick-Cross (ml/sekundu) při injekčním tlaku 150 a 300 psi pro fyziologický roztok a kontrastní látky
Model
Velikost
518-032
518-065
518-033
518-034
518-035
518-066
518-036
518-037
518-038
* Směs kontrastní látky Optiray 320 / fyziologického roztoku v poměru 75:25
11. OMEZENÁ ZÁRUKA VÝROBCE
Omezená záruka výrobce
Výrobce zaručuje, že výrobek Quick-Cross catheter, pokud byl uzavřen v původním neporušeném balení, nebude mít při použití do uvedeného data (viz „Spotřebujte do") vady materiálu a zpracování.
Odpovědnost výrobce v rámci této záruky je omezena na výměnu nebo vrácení kupní ceny u defektního výrobku Quick-Cross catheter. Výrobce nenese odpovědnost za jakékoli náhodné, zvláštní nebo
následné škody vzniklé následkem použití výrobku Quick-Cross catheter. Poškození výrobku Quick-Cross catheter způsobené nevhodným použitím, úpravou, nesprávným skladováním či manipulací
nebo jiným selháním při dodržování těchto pokynů k použití způsobí zneplatnění omezené záruky. TATO OMEZENÁ ZÁRUKA VÝSLOVNĚ NAHRAZUJE VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, VYJÁDŘENÉ
ČI PŘEDPOKLÁDANÉ, VČETNĚ PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. Žádná osoba nebo společnost, včetně jakéhokoli autorizovaného
zástupce výrobce nebo prodejce, nemá právo rozšiřovat nebo prodlužovat tuto omezenou záruku a jakýkoli zamýšlený pokus tak učinit není u výrobce vymahatelný.
12. NESTANDARDNÍ SYMBOLY
GW Compatibility
Kompatibilita s drátem
Distal Marker Spacing
Rozestup mezi distálními značkami
Outer Diameter (O.D.)
Vnější průměr (VP)
Authorized Representative in the European Community
Oprávněný zástupce pro Evropské společenství
P001260-09
07Jan19
Quick-Cross® Pomocný Katétr
Délka
0,014
135
0,014
150
0,018
90
0,018
135
0,018
150
0,035
65
0,035
90
0,035
135
0,035
150
(2019-01-07)
Sterilní fyziologický roztok
150 psi
300 psi
1,1
1,6
1,0
1,5
2,0
2,9
1,8
2,5
1,7
2,4
8,7
12,4
6,8
10,0
4,7
7,8
5,4
8,0
Tip Pro le
Pro l hrotu
Sheath Compatibility
Kompatibilita s pláštěm
Working Length
Pracovní délka
Manufacturer
Výrobce
Návod k Použití
Czech / Česky
POUZE PRO JEDNORÁZOVÉ POUŽITÍ
POUZE PRO JEDNORÁZOVÉ POUŽITÍ a nesmí se
Kontrastní látka*
150 psi
300 psi
0,4
1,0
0,4
0,7
0,8
1,6
0,7
1,2
0,6
1,2
5,8
10,4
4,2
7,2
3,4
6,1
3,2
5,5
10

Publicité

loading