Publicité

Liens rapides

GARDENA
®
GB
F
MaxControl
Art. 1834
Operating Instructions
Water Computer
Mode d'emploi
Programmateur d'arrosage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena MaxControl

  • Page 1 GARDENA ® Operating Instructions Water Computer Mode d’emploi Programmateur d’arrosage MaxControl Art. 1834...
  • Page 2: Table Des Matières

    Veuillez conserver ce mode d’emploi en un lieu sûr. Table des matières 1. Domaine d’utilisation du programmateur GARDENA ..2. Consignes de sécurité ........
  • Page 3: Domaine D'utilisation Du Programmateur Gardena

    ....... 1. Domaine d’utilisation du programmateur GARDENA Utilisation conforme à la Le programmateur GARDENA est destiné à un usage privé dans le jardin. Il est exclusivement conçu pour être utilisé à l’extérieur destination : en vue de commander des arroseurs et des systèmes d’irrigation.
  • Page 4: Fonctionnement

    Mise en service disparaît lorsque le boîtier refroidit. Le programmateur doit être installé verticale- La température de l’eau véhiculée par le pro- ment (écrou supérieur vers le haut) pour évi- grammateur ne doit pas excéder 40 °C. ter toute infiltration d’eau dans le logement v Ne véhiculez que de l’eau douce et claire.
  • Page 5 Le programmateur d’arrosage assure automatiquement l’arrosage selon le programme choisi et peut très bien fonctionner pendant votre absence. L’évaporation est la plus faible tôt le matin ou tard dans la soirée, et de ce fait, il en va de même pour la consomma- tion d’eau.
  • Page 6: Affichage

    Affichage : Affichage Description Quand l’affichage clignote, la pile est presque vide. Les programmes d’arrosage étant mis en veille. Une vanne ouverte par le programme se Prog. refermera toujours. Pour réinitialiser l’affichage, 1 2 3 4 5 6 remplacez la pile par une nouvelle. % Run Time Start Prog.
  • Page 7: Display Levels

    3 rd, 2 nd Cycle d’arrosage (3 rd, tous les 3 jours / 2 nd, tous les 2 jours). Prog. 1 2 3 4 5 6 Error Signal d’erreur en cas d’utilisation de la fonction special : recoupement de programmes % Run Time Start Prog.
  • Page 8: Mise En Service

    4. Mise en service Mise en place de la pile : N’utiliser le programmateur automatique qu’avec une pile alcaline au manganèse 9 V type IEC 6LR6. 1. Retirer l’écran de commande du boîtier du programmateur. 2. Placer la pile dans le compar- timent destiné...
  • Page 9 Raccordement du Le programmateur est équipé d’un écrou fileté 33,3 mm (G 1 " ). programmateur : L’adaptateur fourni sert à brancher le programmateur sur des robinets à filetage 26,5 mm (G ³⁄₄ " ). 1. Mettre le filtre en place dans l’écrou-raccord et brancher le programmateur d’arrosage au robinet.
  • Page 10 Etablissement d’un plan Avant de commencer à programmer, nous vous conseillons d’arrosage : de rassembler les différentes données des programmes choisis dans un planning d’arrosage figurant au verso. Vous aurez ainsi une vue d’ensemble de votre programmation. Exemple : Programme Déclenche- Durée Jours et fréquence des arrosage...
  • Page 11: Raccordement D'une Sonde D'humidité Ou D'un Pluviomètre (Optionnel)

    Il peut s’écouler 1 minute jusqu’à ce que le statut du capteur s’affiche dans l’écran. Pour le raccordement de capteurs plus anciens, il est possible qu’un câble d’adaptation réf. 1189-00.600.45 soit nécessaire, vous pourrez vous le procurer auprès du service après-vente de GARDENA.
  • Page 12: Programmation

    Adaptation de la sécurité Pour prévenir le vol du programmateur, vous pouvez commander anti-vol (en option) : auprès du Service Après-Vente GARDENA le collier anti-vol, réf. 1815-00.791.00. 1. Visser le collier avec la vis dans l’échancrure ronde, sur la face arrière du programmateur.
  • Page 13 Réglage de l’heure et du jour actuels : 1. Pressez la touche Menu Time (ceci n’est pas nécessaire à la première insertion de la pile alcaline). Th Fr Sa Su Mo Tu L’affichage des heures et Time clignotent. 2. Réglez l’heure avec (par ex.
  • Page 14: Sélection De Programmes D'arrosage

    Sélection de programmes En cas de sélection de la fonction “special” (voir 6. Sélecteur d’arrosage : automatique), il faut d’abord effectuer un reset. v Reset : pressez simultanément et OK pendant 2 secondes. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 6 programmes – ou – appeler la fonction special.
  • Page 15 4. Réglez l’heure de déclenchement avec (par ex. heures) Prog. et validez le paramétrage avec OK. 1 2 3 4 5 6 Start Time et l’affichage des minutes clignotent. Start Time Run Time 5. Réglez la position Minutes de l’heure de déclenchement avec Prog.
  • Page 16 8. (a) Sélectionnez le cycle d’arrosage avec Start Time (par ex. 2nd ) et validez le choix avec OK Run Time (2nd / 3rd : arrosage tous les 2 / 3 jours). Mo Tu Th Fr Sa Su L’écran réaffiche la fenêtre du point 3, et la position d’enregistrement suivante clignote 8 (a) –...
  • Page 17 10. Sélectionnez le pourcentage souhaité de la durée d’arrosage Prog. programmée avec la touche (ex. % Run-Time) et con- 1 2 3 4 5 6 firmez avec OK (voir Fonction Budget arrosage). % Run Time L’écran affiche la fenêtre Affichage normal. La programmation est maintenant terminée.
  • Page 18: Manual Operation

    Read / modify Si vous avez déjà affecté un programme à l’une des 6 positions watering programs : d’enregistrement, vous pouvez modifier ce paramétrage sans devoir recréer le programme. 1. Pressez 2 x Menu. La position d’enregistrement 1 clignote. 2. Pressez la touche pour passer à...
  • Page 19 La durée d’arrosage ne peut être modifiée qu’avec le menu de contrôle. La nouvelle durée d’arrosage sera enregistrée. Elle sera conservée à chaque ouverture manuelle de la vanne. Si 0 : 00 vous réglez la durée manuelle sur , la vanne se fermera et restera aussi fermée après pression de man.
  • Page 20: Sélecteur Automatique (Optionnel)

    1 : 00 The first program is run on Monday, the 2 nd program is cancelled. 6. Sélecteur automatique (optionnel) Relié au sélecteur automatique GARDENA, réf. 1197 (ou pré- Fonction décesseur réf. 1198 ), le programmateur d’arrosage MaxControl peut alimenter jusqu’à 6 réseaux d’arrosage indépendants.
  • Page 21: Special Function

    L’arrosage manuel ne doit pas être effectué, car sinon l’affectation des programmes aux sorties est perdue. Special function Si vous avez déjà entré des données de programmation, vous devez effectuer une réinitialisation avant le réglage de la fonction special. v Pressez simultanément et OK pendant 2 secondes.
  • Page 22: Sonde D'humidité Et Pluviomètre Électronique

    (affichage : On Prog), la correspondance entre les pro- grammes et les sorties sera ainsi garantie. Sonde d’humidité et Lors de l’utilisation du programmateur d’arrosage MaxControl avec pluviomètre électronique le sélecteur automatique et la sonde d’humidité (réf. 1188) ou le pluviomètre électronique (réf.
  • Page 23 Lorsque le programme spécial est en cours et que la sonde d’hu- midité ou le pluviomètre détecte respectivement une humidité du sol ou une quantité de pluie tombée suffisante, l’arrosage est inter rompu. La durée des arrosages prévus est raccourci à 30 secondes (affichage : min.) jusqu’à...
  • Page 24: Mise Hors Service

    gramme vers l’autre. Toutes les commandes manuelles sur le sélecteur doivent se trouver sur “On”. 3) 2 à 5 sorties sont raccordées sans sonde : En cas de mise en service de moins de 6 sorties et sans sonde, les programmes doivent être réglés de façon (voir 5. Program- mation).
  • Page 25: Elimination Des Piles Usagées

    Gestion des déchets : Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les containers spécialement prévus pour ce type de (directive RL 2002 / 96 / CE) produits. v Important : Eliminez l’appareil par le biais du point de collecte municipal prévu à...
  • Page 26: Incidents De Fonctionnement

    9. Incidents de fonctionnement Incidents Cause possible Remède Aucun affichage Les polarités ne sont v Tenez compte de la polarité pas respectées. (+ / –). Capacité de la pile v Installez une nouvelle pile insuffisante. alcaline. La température affichée L’affichage apparaît après dépasse 60 °C.
  • Page 27 Fault Possible Cause Remedy Programme d’arrosage Sélection / Modification du v Sélectionnez / Modifiez le non exécuté programme pendant ou peu programme en dehors des (pas d’arrosage) avant le déclenchement. heures de déclenchement réglées. Programmation incomplète. v Lisez et modifiez le cas échéant le programme.
  • Page 28: Available Accessories

    20 - 30 l / h. In the event of other faults please contact GARDENA Service. Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA. 10. Available accessories GARDENA Art.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    GARDENA To connect older GARDENA Art. No. 1189-00.600.45 Adapter cable sensors From GARDENA Service GARDENA For simultaneous connection of Art. No. 1189-00.630.00 Cable Adapter rain and soil moisture sensor From GARDENA Service 11. Caractéristiques techniques Pression de service min. / max. : 0,5 bar / 12 bar Plage de la température...
  • Page 30: Service Après-Vente / Garantie

    2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants...
  • Page 31 le contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit. Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effectuera, à titre payant, les réparations nécessaires par suite de manipula- tions erronées. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez envoyer le produit en port payé...
  • Page 32 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Page 33 Directives européennes : Date d’apposition du marquage CE : 2011 / 65 / EC Hinterlegte Dokumentation : Ulm, 29.01.2014 Authorised representative GARDENA Technische Dokumentation Fait à Ulm, le 29.01.2014 Représentant légal M. Kugler 89079 Ulm Deposited Documentation : GARDENA Technical Documentation M.
  • Page 34 Deutschland / Germany Belgium China Denmark Georgia GARDENA GmbH GARDENA Belgium NV / SA Husqvarna (China) Machinery GARDENA / Husqvarna ALD Group Central Service Sterrebeekstraat 163 Manufacturing Co., Ltd. Consumer Outdoor Products Beliashvili 8 Hans-Lorenser-Straße 40 1930 Zaventem No. 1355, Jia Xin Rd.,...
  • Page 35 Zapopan, Jalisco Turkey Chiyoda-ku Phone: (+ 48) 22 330 96 00 800 154 044 Mexico GARDENA Dost Diþ Ticaret Tokyo 102-0084 gardena @ husqvarna.com.pl servis @ sk.husqvarna.com Phone: (+ 52) 33 3818-3434 Mümessillik A.Þ. Phone: (+ 81) 33 264 4721 icornejo @ afosa.com.mx...

Ce manuel est également adapté pour:

1834

Table des Matières