Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Version 1.0.1 FR
Perceuse magnétique
N° de série :
Date d'achat :
ECO.36
_______________________
_______________________

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Euroboor ECO 36

  • Page 1 Manuel d’utilisation Version 1.0.1 FR Perceuse magnétique ECO.36 N° de série : _______________________ Date d’achat : _______________________...
  • Page 2 Au fil d’années d’expérience, d’innovation constante et de mise au point, Euroboor s’engage à vous fournir des outils et produits pour découper le métal qui vous rendront plus productif.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1. Sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité 1.2 Consignes de sécurité spécifiques 2. Description 2.1 Usage prévu 2.2 Description et caractéristiques 2.3 Contenu de l’emballage 2.4 Numéro de série 2.5 Données techniques 2.6 Symboles 2.7 Protection de l’environnement 3.
  • Page 4: Sécurité

    1. Sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Ne pas utiliser cet outil électrique avant d’avoir lu attentivement et parfaitement compris ce Manuel d’instructions et les « Consignes générales de sécurité », comprenant les chiffres, indications, règles de sécurité et les signes indiquant DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils électriques, veuillez toujours suivre les mesures de sécurité...
  • Page 5: Sécurité Individuelle

    SÉCURITÉ INDIVIDUELLE 1. Rester vigilant, regarder ce que vous faites et user de bon sens lors de l’utilisation d’une perceuse magnétique. N’utiliser l’appareil ni sous l’effet de la fatigue ni sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention durant l’utilisation de la perceuse magnétique peut entraîner de graves lésions.
  • Page 6: Réparation

    9. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Euroboor pour votre modèle. Les accessoires adaptés à un appareil peuvent devenir dangereux quand ils sont utilisés sur un autre appareil. RÉPARATION  La réparation d’outils doit être exclusivement confiée à un personnel qualifié en réparation.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques

    1.2 Consignes de sécurité spécifiques • Gardez vos doigts bien en dehors de la zone de perçage ; • Éviter de toucher les carottes de forage automatiquement éjectées par le pivot de centrage une fois le travail achevé. Tout contact avec la carotte alors qu’elle est encore chaude, ou en cas de chute, peut causer des dommages corporels ;...
  • Page 8 Essayez toujours de limiter ces risques autant que possible.
  • Page 9: Description

    à l’aide de fraises à carotter et de forêts hélicoïdaux à l’abri des intempéries, en employant les outils d’application et accessoires recommandés par EUROBOOR. La perceuse magnétique peut être utilisée à l’horizontale, à la verticale et au plafond.
  • Page 10: Contenu De L'emballage

    2.3 Contenu de l’emballage 1 coffret de transport 1 perceuse à embase magnétique 1 manuel d’instructions 1 levier de montée/descente à cliquet 1 capot de protection + 2 vis moletées 1 réservoir à fluide de coupe muni d’un tuyau souple 1 flacon de fluide de coupe 1 clé...
  • Page 11: Données Techniques

    2.5 Données techniques ECO.36 FRAISES ANNULAIRES Ø 12 – 36 mm FORETS HÉLICOÏDAUX Ø 1 – 14 mm (queue Weldon) FILIÈRES À TARAUDER FORETS ALÉSEURS LONGUEUR 310 mm LARGEUR 135 mm HAUTEUR 165 mm COURSE DE 40 mm PÉNÉTRATION POIDS 10,3 kg ÉLECTRO-AIMANT 160 x 80 x 37 mm (L x l x H)
  • Page 12: Symboles

    2.6 Symboles Symbole Terme, signification Explication Bien s’assurer de lire les documents joints, tels que Lire la documentation le Manuel d’instructions et les Consignes générales de sécurité. Porter une protection oculaire. Utiliser une protection oculaire pendant l’utilisation. Porter une protection oculaire. Utiliser une protection oculaire pendant l’utilisation.
  • Page 13: Protection De L'environnement

    2.7 Protection de l’environnement Tri sélectif. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Le tri sélectif des produits et emballages usagés permet aux matières d’être recyclées et réutilisées. La réutilisation de matières recyclées permet de lutter contre la pollution de l’environnement et de réduire la demande en matière brute.
  • Page 14: Préparation Et Ajustement

    3. Préparation et ajustement 3.1 Assemblage AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de lésion, éteindre l’unité et débrancher l’appareil de la source d’alimentation avant d’installer ou de retirer des accessoires, avant d’ajuster ou de modifier votre organisation ou en faisant des réparations. S’assurer que tous les interrupteurs sont en position ARRÊT.
  • Page 15 4. Pour démonter le levier de montée/descente à cliquet de la machine, appuyez sur son bouton de déblocage (image 2-2, ② et image 2-3, ②), puis tirez le levier pour le dégager. [image 2-3] 5. Vous pouvez placer le levier de montée/descente à cliquet de l’un ou l’autre côté de la machine (image 2-4).
  • Page 16 MONTER LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR PERCEUSE Le dispositif de sécurité permet d’éviter les éclats et tout contact accidentel. Il doit toujours être en place pendant le fonctionnement. 1. Placez le dispositif de sécurité devant la machine. Vérifiez que les fentes plus longues sur les côtés s’emboîtent sur les petits mamelons présents sur le carter du réducteur.
  • Page 17: Montage Du Système De Lubrification

    MONTAGE DU SYSTÈME DE LUBRIFICATION Le système de lubrification peut être utilisé pour les perçages horizontaux (la perceuse étant utilisée horizontalement). 1. Le flacon de fluide de coupe est muni d’un tuyau souple de grande longueur. Il est possible de couper ce tuyau à la longueur souhaitée. 2.
  • Page 18 3. Raccordez le tuyau souple du fluide de coupe à la perceuse en l’enfonçant solidement dans le raccord situé sur la machine (image 2-7). [image 2-7] 4. Pour débrancher le tuyau souple du fluide de coupe, appuyez sur la bague bleue située sur le raccord tout en tirant doucement le tuyau.
  • Page 19: Fixation De La Sangle De Sécurité

    FIXATION DE LA SANGLE DE SÉCURITÉ La sangle de sécurité doit toujours être en place pendant le fonctionnement. La sangle de sécurité réduit le risque de blessures si pour une raison quelconque, l’électro-aimant se désolidarise de la pièce à usiner (coupure d’électricité par exemple). La mise en place de la sangle de sécurité...
  • Page 20: Avant Utilisation

    Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Toujours vérifier que l’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Votre PERCEUSE MAGNÉTIQUE EUROBOOR appartient à la classe I (mise en terre) selon la norme EN 61029-1. Câble de mise à la terre nécessaire.
  • Page 21: Ne Jamais Utiliser La Machine En Cas De Surmenage Excessif

    NE JAMAIS UTILISER LA MACHINE EN CAS DE SURMENAGE EXCESSIF TOUJOURS TENIR LA MACHINE À L’ÉCART DE L’HUMIDITÉ AFIN DE PROTÉGER LA MACHINE, VOUS- MÊME ET LES AUTRES.
  • Page 22: Utilisation De La Machine

    4. Utilisation de la machine AVERTISSEMENT : Toujours respecter les consignes de sécurité et les normes applicables. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de dommages corporels graves, éteindre et débrancher l’appareil de la source d’alimentation avant de faire des réglages ou de retirer/installer des accessoires.
  • Page 23: Tableau De Commande

    4.2 Tableau de commande Le tableau de commande sur votre perceuse magnétique est conçu pour une facilité d’utilisation et une sécurité optimales. 1. Interrupteur d’aimantation 2. Interrupteur de marche/arrêt du moteur 3. Cordon d’alimentation [image 2-11]...
  • Page 24: Électroaimant

    4.3 Électroaimant Veillez à placer la perceuse à embase magnétique sur une surface lisse, propre, horizontale et pleine, sans aucune pièce ou débris entre la surface et le support pour obtenir une adhérence maximale. La pièce à usiner doit faire au moins 5 mm d’épaisseur pour que l’électro-aimant puisse y adhérer, et au moins 3 mm d’épaisseur pour soutenir le poids de la machine et percer en toute sécurité.
  • Page 25: Allumer Et Éteindre Le Moteur

    Vérifiez que l’électro-aimant adhère fermement à la pièce à usiner avant de mettre en marche le moteur de la perceuse à embase magnétique. Les électro-aimants Euroboor sont formés 2 bobines ; vérifiez qu’elles sont toutes deux en contact avec la pièce à usiner. Ne branchez aucune autre machine à...
  • Page 26: Travailler Avec Des Outils Fonctionnels

    5. Travailler avec des outils fonctionnels 5.1 Fraises à carotter Les fraises à carotter découpent que la matière à la périphérie d’un trou, plutôt que de transformer le trou entier en copeaux. L’énergie nécessaire pour faire un trou est donc inférieure à celle requise par un foret hélicoïdal.
  • Page 27 [image 3-1] Vérifiez que l’arbre de sortie de la perceuse sort suffisamment du carter du réducteur pour pouvoir saisir facilement la bague de blocage. Repérez le point blanc sur la bague de blocage de l’arbre de sortie. Si nécessaire, tournez l’arbre de sortie à...
  • Page 28 2. Marquer précisément le centre du trou 3. Utiliser la tige-pilote pour bien positionner l’appareil, avec la pointe de la tige-pilote sur la marque au centre du trou. 4. Allumer l’aimant. Vérifier que la perceuse est en bonne position et que l’appareil est bien appuyé...
  • Page 29: Forets Hélicoïdaux

    5.2 Forets hélicoïdaux Cette perceuse à embase magnétique est compatible avec les forets hélicoïdaux à queue Weldon. Pour la fixation et le retrait, suivez les instructions fournies dans le chapitre [5.1, Fraises annulaires].
  • Page 30: Entretien

    6. Entretien Votre outil électrique EUROBOOR a été conçu pour fonctionner à long terme avec un minimum d’entretien. Un bon entretien et un nettoyage régulier de votre outil vous garantiront un fonctionnement continu et satisfaisant. ATTENTION : Pour réduire les risques de lésion, éteindre l’unité et débrancher l’appareil de la source d’alimentation avant d’installer ou de retirer des accessoires, avant d’ajuster ou...
  • Page 31: Contrôle De La Lubrification Du Réducteur

    Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période plus longue, appliquer une petite quantité d’huile de machine sur le dessous de la base magnétique comme protection antirouille. Nettoyer la base magnétique de nouveau à la prochaine utilisation. CONTRÔLE DE LA LUBRIFICATION DU RÉDUCTEUR La graisse du réducteur doit être contrôlée et remplacée au moins une fois par an pour garantir une lubrification et un refroidissement optimaux, et ainsi améliorer les performances et la longévité...
  • Page 32: Réparation, Modification Et Inspection

    Toute réparation, modification et inspection de Perceuses magnétiques Euroboor doivent être effectuées par EUROBOOR ou un revendeur autorisé EUROBOOR. Lors d’une demande de réparation ou d’une autre tâche de maintenance chez un revendeur Euroboor, la liste des pièces détachées, présentée avec l’appareil, s’avérera utile pour satisfaire votre requête.
  • Page 33: Dépannage

    7. Dépannage L’aimant et le moteur ne – Le commutateur magnétique n’est pas connecté à l’alimentation fonctionnent pas – Câblage endommagé ou défectueux – Fusible défectueux – Commutateur magnétique défectueux – Unité de contrôle défectueuse – Alimentation défectueuse L’aimant fonctionne, mais pas le –...
  • Page 34 Force magnétique insuffisante – Câblage endommagé ou défectueux – Bas de l’aimant n’est ni propre ni sec – Bas de l’aimant n’est pas plat – Pièce de fabrication n’est pas en métal nu – Pièce de fabrication n’est pas propre ou plane –...
  • Page 35: Vue Éclatée Et Liste Des Pièces Détachées

    8. Vue éclatée et liste des pièces détachées 8.1 Vues éclatées...
  • Page 38: Listes Des Pièces Détachées

    8.2 Listes des pièces détachées Article Description Description Article number number Connector KSP.S Handle 036.0152 Torx Screw 036.0043 Spanner 036.0026 End cover 032.0111 Screw 360.1024 Screw 032.0136 Screw 020.0146 Carbon brush holder spring 032.0141 Magnet 036.1005 Screw 020.0181A Fuse 020.0017 Housing 036.1012 Control unit incl.
  • Page 39: Schémas De Raccordement

    8.3 Schémas de raccordement...
  • Page 41: Certification

    9. Certification Declaration of conformity EUROBOOR BV Kryptonstraat 110 2718TD Zoetermeer The Netherlands declares that the following appliance complies with all relevant CE mark Directives requirements: Product Magnetic drilling machine Model MD3 (ECO.36) Ratings and principal characteristics 220-240V~, 50/60Hz, 1050W, n...

Table des Matières