Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

USER MANUAL
CHEST FREEZER
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy CMCH 154 EL

  • Page 1 USER MANUAL CHEST FREEZER...
  • Page 34 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ....................35 CONGELATEUR COFFRE CANDY ......................43 Classe climatique ......................... 43 INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ......................43 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ....................... 43 DEMARRAGE ............................. 44 FONCTIONNEMENT DU CONGELATEUR .................... 45 Déverrouillage des réglages ......................45 Fonction de congélation rapide ....................
  • Page 35: Informations Sur La Sécurité

    Merci d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications similaires comme : coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 36 Bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil. tionnement 30 min,arrêt l5 m AVERTISSEMENT !  Il convient de prêter une attention particulière lors du nettoyage/du transport de l’appareil pour éviter de toucher les fils métalliques du condenseur à l’arrière de l’appareil, en raison du risque de blessures aux doigts et aux mains et du risque de détérioration de l’appareil.
  • Page 37 à la lumière directe du soleil et à l'eau.  Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs ou de matériaux inflammables.  En cas de panne de courant, n'ouvrez pas le couvercle. Si la panne dure moins de 20 heures, les aliments surgelés ne devraient pas être affectés.
  • Page 38 il est possible qu'elle se détériore ou qu'une réaction incontrôlée se produise, laquelle peut entraîner des risques.  Avant de procéder à tout fonctionnement, débrancher le cordon électrique de la prise électrique.  A la livraison, vérifiez que le produit n'est pas endommagé...
  • Page 39 substances peuvent provoquer une explosion.  Ne pas utiliser ou conserver des sprays inflammables, tels que de la peinture en aérosol, auprès du rafraîchisseur de vin. Cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie.  Ne pas placer d'objets et/ou de récipients contenant de l'eau sur le dessus de l'appareil.
  • Page 40: Maintenir Les Ouvertures De Ventilation Situées

     Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.  Ne touchez pas aux pièces de réfrigération internes, en particulier si vos mains sont humides, car vous pourriez vous brûler ou vous blesser. ...
  • Page 41  Ne jamais utiliser de l’eau pour laver le compresseur, l’essuyer avec un chiffon sec après le nettoyage pour éviter la rouille.  Il est recommandé de garder la fiche dans un état propre, tout résidu de poussière présente en excès sur la fiche peut être la cause d'un incendie.
  • Page 42: Sécurité Des Enfants

    SÉCURITÉ DES ENFANTS !  Si vous mettez au rebut un produit usagé doté d’une serrure ou d’un verrou fixé sur la porte, assurez-vous qu’il soit laissé dans un état sécurisé pour éviter que des enfants ne s’y retrouvent piégés. ...
  • Page 43: Congelateur Coffre Candy

    CONGÉLATEUR COFFRE CANDY Classe climatique L'appareil est conçu pour fonctionner à la plage limitée de la température ambiante, en fonction des zones climatiques. Ne pas utiliser l’appareil à des températures situées en dehors de la limite. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur l'étiquette contenant la description technique à...
  • Page 44: Demarrage

    Par rapport aux cuisinières 4" (100 mm) Par rapport aux radiateurs 12" (300 mm) Par rapport aux réfrigérateurs 4" (100 mm) Assurez-vous qu'il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil pour garantir une libre circulation de l'air. Idéalement, il convient de laisser un espace d'au moins 10 cm autour du congélateur, et de garantir des espaces tels qu’indiqué...
  • Page 45: Fonctionnement Du Congelateur

    température de stockage ait été atteinte. Nous vous recommandons de vérifier la température à l’aide d’un thermomètre précis (Cf. « Fonctionnement du congélateur »). FONCTIONNEMENT DU CONGÉLATEUR Déverrouillage des réglages Appuyez en même temps sur les touches « + » et « - » pendant plus d’une seconde pour déverrouiller la fonction, régler la température et régler la fonction de congélation rapide.
  • Page 46: Voyants Lumineux

    Voyants lumineux  Quand le congélateur est à l’état normal, le voyant d’alimentation est allumé. Lorsque l’état change clignotement du voyant), l’écran d’affichage s’illumine et le voyant d’arrêt clignote à vitesse deux fois moins rapide.  Alimentation du congélateur, le voyant d’alimentation s’éteint. Quand la température du congélateur est supérieure à...
  • Page 47: Congélation D'aliments Frais

    nouveau. Conserver les aliments pour une durée aussi Dépasser la capacité de congélation maximale brève que possible et respecter les dates « A (5 kg toutes les 24 heures) lorsque vous consommer de préférence avant », « A congelez des aliments frais. consommer jusqu’au ».
  • Page 48: Entretien

    ENTRETIEN Dégivrage Effectuer un dégivrage deux fois par an ou lorsqu'une couche de givre d’environ 7 mm (1/4") s’est formée. Ou bien vous pouvez également couper le congélateur au niveau de la prise mural et retirer la fiche secteur. Retirer la conduite d'eau et le placer dans un récipient d’eau. 6 heures avant de procéder au dégivrage, régler le bouton du thermostat en position «...
  • Page 49: Depannage

    DÉPANNAGE  Si l’appareil ne fonctionne pas à la mise sous tension, vérifier.  Le produit est conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement.  La fiche est correctement insérée dans la prise et l'alimentation électrique est activée. (Pour vérifier l'alimentation électrique de la prise, brancher un autre appareil). ...
  • Page 50: Mise Au Rebut Des Appareils Usages

    MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés). Il est important que les DEEE soient soumis à...
  • Page 283 INSTRUCTION HANDLE...
  • Page 284 IT - preparazione: prendere la maniglia, le viti, il coperchio della maniglia, tappi. fase 1: inserire due viti nei fori superiori delle maniglia, fissarla nel telaio della porta. fase 2: inserire due viti nei fori inferiori della maniglia, fissarla nel telaio della porta. fase 3: prendere il coperchio della maniglia, fissarlo nella parte anteriore della maniglia, inserire a pressione il coperchio da una parte all'altra.
  • Page 288 Шаг 3: прикрепите накладку к передней части ручки, прижмите ее по всей длине. Шаг 4: вставьте заглушки в отверстия ручки. Примечание. 1. Во время крепления ручки ручка и крышка дисплея должны находиться на одной линии, как показано на рисунке ниже (выделено желтым). IT - preparazione: prendere la serratura, le viti e la copertura della serratura.
  • Page 289 Remarque : 1. lorsque vous fixez la serrure, maintenez la plaquette de serrure et les positions droite et gauche de la poignée bien alignées, comme indiqué par la ligne jaune sur l’image suivante. 2. en changeant la position fixe des vis, on peut changer la position du support de serrure. ES - Preparación: prepare la cerradura, los tornillos y la placa de la cerradura.

Table des Matières