Publicité

Liens rapides

ownerS manuaL
noTice d'uTiLiSaTion
manuaL deL uSuario
model no.
modèle no.
modelo no.
45-0463
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et
consignes de sécurité de
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
PRINTED IN USA
eSparcidor de remoLque de 130 LBS. (59 kg)
• Safety
• Assembly
Carefully
• Operation
• Maintenance
• Parts
cette notice.
Máquina.
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
130 LB. Tow Spreader
Épandeur remorquÉ de 130 LB. (59 kg)
• Sécurité
• Montage
• Utilisation
• Entretien
• Pièces de Rechange
Call 1-800-448-9282 for missing parts or assembly help.
• Seguridad
• Ensamblaje
• Operación
• Mantenimiento
• Piezas de Repuesto
FORM NO. 41179 (05/17/10)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agri-Fab 45-0463

  • Page 1 ™ ownerS manuaL noTice d’uTiLiSaTion manuaL deL uSuario model no. modèle no. modelo no. 45-0463 130 LB. Tow Spreader Épandeur remorquÉ de 130 LB. (59 kg) CAUTION: eSparcidor de remoLque de 130 LBS. (59 kg) Read Rules for Safe Operation and Instructions • Safety...
  • Page 2: Safety Rules

    SaFeTY ruLeS Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. cauTion: VeHicLe Braking Look For THiS SYmBoL To poinT ouT STaBiLiTY maY Be aFFecTed wiTH imporTanT SaFeTY precauTionS. THe addiTion oF an acceSSorY iT meanS — aTTenTion! Become or an aTTacHmenT. Be aware oF aLerT! Your SaFeTY iS inVoLVed. cHanging condiTionS on SLopeS.
  • Page 3 SHown FuLL SiZe noT SHown FuLL SiZe Hardware package reF qTY parT no deScripTion reF qTY parT no deScripTion 47623 Pin, Hitch 3/8 x 3 Flat Hd 43343 Pin, Hair Cotter 3/32 x 2-5/16 46699 Bolt, Hex 1/4-20 x 2 720-04039 Knob 43648 Bolt, Hex 1/4-20 x 1-1/2 26733 Lever, Flow Control 43840 Bolt, Hex 5/16-18 x 1-1/4 49449 Plug, 1"OD Tube 47810 Nut, Hex 5/16-18 Nylock 47856 Screw, Lag 5/16" x 3/4" 47189 Nut, Hex 1/4-20 Nylock 43086 Lock washer, 5/16"...
  • Page 4: Tools Required For Assembly

    aSSemBLY inSTrucTionS STep 2: (See Figure 2) • Attach the RH hitch support tube (2) and LH hitch support tube (3) to the inside of the hopper tubes using TooLS required For aSSemBLY pre-assembled bolts, two 1/4" x 1-1/2" hex bolts (12), and four 1/4" nylock nuts (16). do not tighten yet. (1) Hammer (2) 7/16" Wrenches (2) 1/2" Wrenches Lay out and identify parts and hardware using the illustrations on pages 2 and 3. STep 1: (See Figure 1) • Remove pre-assembled 1/4" nylock nuts and spacers from inside of hopper tubes. Discard spacers once removed. Set aside 1/4" nylock nuts for use in step 2. Figure 2 STep 3: (See Figure 3)
  • Page 5 STep 4: STep 6: (See Figure 4) (See Figure 6) • Attach the hitch bracket (7) to the hitch tube (5) using • Press the knob (22) onto the end of the flow control two 5/16" x 1-1/4" hex bolts (13) and 5/16" nylock lever (23). nuts (15). • Attach the flow control lever (23) to the control tube (6) • Assemble the hitch pin (9) to the hitch tube and hitch with a 1/4" x 1-1/2" hex bolt (12) and 1/4" lock nut (17). bracket and secure it with the hair cotter pin (19). Leave the lock nut loose enough that the lever can pivot. Figure 4 Figure 6 STep 7: (See Figure 7) • Attach the flow control assembly (4) to the control tube (6) using two 1/4" nylock nuts (16). STep 5: (See Figure 5) HinT: If the bolts spin when tightening, pull on the bolts •...
  • Page 6 operaTion Always close the flow plate before turning or stopping the tractor. If fertilizer is accidentally deposited too heavily in a How To uSe Your Spreader small area, soak the area thoroughly with a garden hose or sprinkler to prevent burning of the lawn. SeTTing THe FLow conTroL To insure uniform coverage, make each pass so that (Refer to figure 8) the broadcast pattern slightly overlaps the pattern from the previous pass as shown in figure 8. The Refer to the application chart on this page and to the approximate broadcast widths for different materials instructions on the fertilizer bag to select the proper are shown in the application chart on this page. flow rate setting. When broadcasting weed control fertilizers, make Move the flow control lever up to the CLOSED position. sure the broadcast pattern does not hit evergreen Push in on the dial and turn to the desired setting. trees, flowers or shrubs. Move the flow control lever down to the OPEN position. Heavy moisture conditions may require use of a vinyl The higher the setting number, the wider the flow plate hopper cover to keep contents dry. The cover acts as a in the bottom of the hopper will open. The flow plate wind and moisture shield, but should not be used as a...
  • Page 7: Service And Adjustments

    mainTenance greaSe cHeck For LooSe FaSTenerS Before each use, make a thorough visual check of the spreader for any bolts and nuts which may have loosened. Retighten any loose bolts and nuts. cHeck For worn or damaged parTS Check for worn or damaged parts before each use. Repair or replace parts if necessary. cHeck Tire inFLaTion cLip Check if tires are adequately inflated before each use. cLip Do not inflate tires beyond maximum recommended pressure on tire. cauTion: do noT inflate tires beyond the maximum recommended pressure printed on side of tire. Figure 10 cLeaning Rinse inside of hopper and exterior of spreader and...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    FranÇaiS conSigneS de SÉcuriTÉ N’oubliez pas qu’un matériel motorisé peut causer des blessures s’il est mal utilisé ou si son utilisateur ne comprend pas comment s’en servir. Agissez avec précaution en permanence quand vous utilisez un matériel motorisé. aTTenTion : Le freinage et la stabilité du Ce symbole indique les précautions de sécurité véhicules risquent d’être affectées par l’ajout importantes. Il signifie — attention ! Soyez alerte d’un accessoire. Ayez conscience des conditions ! Votre sécurité est en jeu ! changeantes sur les pentes. • Lisez le manuel du propriétaire du véhicule tracteur, ainsi que les règles de sécurité des véhicules tracteurs. Sachez comment faire fonctionner votre tracteur avec l’épandeur centrifuge. • Lisez sur l’étiquette relative aux produits chimiques les instructions et les avertissements relatifs à la manipulation et à l'application des produits chimiques à épandre. • Portez des lunettes protectrices et des gants quand vous manipulez et quand vous épandez des produits chimiques pour la pelouse ou le jardin. • Ne conduisez jamais un tracteur avec un épandeur sans porter des chaussures solides, et ne laissez personne se faire transporter ou s’asseoir sur le châssis de l’épandeur.
  • Page 10 inSTrucTionS de monTage ÉTape 5 : (Voir La Figure 5) • Enfoncez le tube de commande (6) dans le tube support gauche de la trémie, et fixez le à l’aide d’un boulon ouTiLS nÉceSSaire pour Le monTage hexagonal de ¼ po x 1-1/2 po (12) et d’un écrou autofreiné (1) Pinces de 1/4 po (16). (1) Marteau • Enfoncez des obturateurs (25) dans le tube support de (2) Clefs de 7/16 po trémie droit et dans le tube de commande (6). (2) Clefs de 1/2 po ÉTape 6 : (Voir La Figure 6) Étalez et identifiez les pièces et la quincaillerie à l’aide des •...
  • Page 11: Fonctionnement

    FoncTionnemenT Il faut toujours fermer la plaque de débit avant d’effectuer un virage ou un arrêt. En cas de dépôt accidentel d’une grande quantité d’engrais commenT uTiLiSer VoTre Épandeur sur une petite surface, bien imbiber celle-ci d’eau avec un tuyau d’arrosage ou un arroseur pour éviter une brûlure de la rÉgLage du dÉBiT pelouse. (voir la figure 7) Pour assurer un épandage uniforme, effectuez chaque passe de sorte que sa couverture recouvre légèrement celle Consultez le tableau d’application ci-contre et les de la passe précédente, comme indiqué par la figure 8. Les instructions figurant sur le sac d’engrais, pour choisir le largeurs approximatives de couverture pour différents réglage de débit approprié. produits sont indiquées dans le tableau d’application Actionnez le levier de commande du débit pour le mettre ci-contre. sur la position FERMÉE. Appuyez sur le cadran et tournez Lors de l’épandage d’engrais désherbants, assurez-vous le jusqu’au réglage désiré. que l’aire d’épandage ne touche pas d’arbres à feuillage Abaissez le levier de commande en position OUVERTE persistant, de fleurs ni d’arbustes. (« OPEN »). L’ouverture de la plaque de débit au fond de la Par forte humidité, il pourra être nécessaire d’utiliser un trémie est proportionnelle au chiffre du réglage du cadran. couvercle en vinyle sur la trémie pour garder son La plaque de débit devrait s'ouvrir environ à moitié avec le chargement au sec. Le couvercle protège contre le vent et cadran réglé sur « 5 ». Reportez-vous au chapitre « Service...
  • Page 12: Entretien

    enTreTien HuiLe graiSSe VÉriFieZ Le Bon Serrage de La ViSSerie Avant chaque utilisation, effectuez une vérification visuelle approfondie de l’épandeur, pour vérifiez qu’aucun boulon ou écrou n’est desserré. Resserrez tout boulon ou écrou éventuellement desserré. V É r i F i e Z q u ’ au c u n e p i È c e n ’ e S T u S É e o u endommagÉe Vérifiez avant chaque utilisation qu’aucune pièce n’est usée ou endommagée. Réparez ou remplacez les pièces, le cas...
  • Page 14: Reglas De Seguridad

    eSpaÑoL regLaS de Seguridad Recuerde que los equipos eléctricos pueden causar lesiones si no se operan correctamente o si el usuario no sabe cómo operar el equipo. precauciÓn: El sistema de freno y la Preste atención a este símbolo ya que indica estabilidad del vehículo pueden verse afectados precauciones de seguridad importantes. Significa con la adición de un accesorio. Preste atención — ¡atención! ¡Esté alerta! Su seguridad está en a las condiciones cambiantes en las pendientes. juego. Siempre tome las precauciones debidas al utilizar equipo motorizado. • Lea el manual del usuario del vehículo de remolque y las normas de seguridad del vehículo de remolque. Sepa cómo operar el tractor antes de utilizar el accesorio de esparcidor a voleo. • Lea las instrucciones de la etiqueta del producto químico respecto a la manipulación y aplicación de productos químicos adquiridos para aplicarlos por voleo.
  • Page 15: Instrucciones De Ensamblaje

    inSTruccioneS de enSamBLaJe HerramienTaS requeridaS para eL enSamBLaJe (1) Alicate paSo 5: (Vea La Figura 5) (1) Martillo • Inserte el tubo de control (6) dentro del tubo de soporte de (2) Llaves de 7/16 pulg. la tolva y asegúrelo en su lugar con un perno hexagonal de (2) Llaves de 1/2 pulg. 1/4 pulg. x 1-1/2 pulg. (12) y una tuerca de cierre de nylon de 1/4 pulg. (16). Despliegue e identifique las partes y la tornillería utilizando las • Introduzca a presión los tapones de los tubos (25) dentro ilustraciones en las páginas 2 y 3. del tubo de soporte de la tolva y el tubo de control (6).
  • Page 16 operaciÓn Siempre cierre la placa de flujo antes de dar una vuelta o detener el tractor. Si se deposita demasiado fertilizante de manera accidental cÓmo uTiLiZar eL eSparcidor en un área pequeña, eche bastante agua con una manguera o rociador para evitar que el jardín se queme. conFiguraciÓn deL conTroL de FLuJo Para asegurar una cobertura uniforme, haga cada pase de (Consulte la figura 7) manera que el patrón de voleo se sobreponga livianamente al patrón del pase previo como se muestra en la figura 8. El Consulte el gráfico de aplicación en esta página y las ancho de voleo aproximado para diferentes materiales se instrucciones de la bolsa del fertilizante para seleccionar el muestra en la tabla de aplicación de esta página. régimen de flujo apropiado. Al volear fertilizantes para el control de hierba mala, Mueva la palanca de control de flujo hacia arriba a la asegúrese de que el patrón de voleo no llegue a los árboles, posición CLOSED (cerrado). Empuje hacia dentro el flores ni arbustos verdes perennes. cuadrante y gírelo a la posición deseada. En condiciones de bastante humedad puede requerirse el Mueva la palanca de control de flujo hacia abajo a la uso de una cubierta de vinilo para tolva a fin de que el posición OPEN (abierto). Mientras mayor sea el número contenido se mantenga seco. La cubierta funciona como un...
  • Page 17: Almacenamiento

    manTenimienTo aceiTe VeriFique que no HaYan SuJeTadoreS FLoJoS graSa Antes de cada uso, haga una inspección visual completa del esparcidor para verificar que no hayan pernos y tuercas flojos. Vuelva a ajustar los pernos y tuercas flojos. VeriFique que no HaYan pieZaS gaSTadaS o daÑadaS Verifique que no hayan piezas gastadas o dañadas antes de cada uso. Repare o cambia las piezas si es necesario. reViSe eL aire en LoS neumÁTicoS SuJeTador SuJeTador Revise para ver que los neumáticos estén bien inflados antes de cada uso. No infle los neumáticos a una presión mayor que la máxima recomendada. precauciÓn: NO infle los neumáticos a una presión máxima mayor que la recomendada, la cual está impresa a un Figura 9 lado del neumático.
  • Page 18 For 45-0463 130 LB. Tow Spreader...
  • Page 19 For 45-0463 130 LB. Tow Spreader reF qTY parT no deScripTion reF qTY parT no deScripTion 41084 Hopper 43010 Pin, Cotter 1/8 x 1-1/4 42008 Tube, RH Hitch Support 47209 Gear, Large (Cast) 42009 Tube, LH Hitch Support 47205 Gear, Small (Cast) 66866 Flow Control (incl. items 50 - 54) 26710 Shaft, Axle Spreader 42010 Tube, Hitch 41090 Plate, Flow 41204 Tube, Control...
  • Page 20: Repair Parts

    Agri-Fab, Inc. 809 South Hamilton Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.com This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries, pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any information storage or retrieval system, without the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United States Copyright Laws. © 2009 Agri-Fab, Inc.

Table des Matières