Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE: Durchlauferhitzer 8,5 kW
Betriebsanweisung
Störungstabelle & Garantiebedingungen
GB: Instant water heater 8.5 kW
User manual
Trouble shooting & Conditions of Guarantee
NL: Doorstroomverwarmer 8,5 kW
Gebruiksaanwijzing
Storingswijzer & Garantiebepalingen
FR: Chauffe-eau instantané 8,5 kW
Instructions de montage et d'utilisation
Conditions de garantie
A
D
A
B
E
F
C
G
D
Durchlauferhitzer
Instant water heater
Doorstroomverwarmer
Chauffe-eau instantané
8,5 kW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAHLBACH Elex 8,5

  • Page 1 DE: Durchlauferhitzer 8,5 kW NL: Doorstroomverwarmer 8,5 kW Betriebsanweisung Gebruiksaanwijzing Störungstabelle & Garantiebedingungen Storingswijzer & Garantiebepalingen GB: Instant water heater 8.5 kW FR: Chauffe-eau instantané 8,5 kW User manual Instructions de montage et d’utilisation Trouble shooting & Conditions of Guarantee Conditions de garantie Durchlauferhitzer Instant water heater...
  • Page 2 Input electric cable MOUNTING TEMPLATE Mindestabstand zur Wand Mindestabstand zur Wand 100mm 100mm Minimum distance from wall Minimum distance from wall Warm water connection Cold water connection...
  • Page 3: Benutzung Der Anleitung

    DE GB NL FR BENUTZUNG DER ANLEITUNG Besten Dank, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen zur Installation und Bedienung. Bitte lesen Sie diese Dokumentation gründlich durch, um Ihre eigene Sicherheit sowie die Sicherheit anderer zu gewährleisten. Bewah- ren Sie die Anleitung mit den übrigen Dokumentationen gut auf, damit sie Ihnen bei Bedarf zur Verfügung stehen.
  • Page 4: Konformitätserklärung

    Kinder sind zu beaufsichtigen, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen kön- nen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Konformitätserklärung Wahlbach erklärt hiermit, dass der Wahlbach Durchlauferhitzer den nachstehenden Richtlinien entspricht: • 2006/95/EG Niederspannungs-Richtlinie •...
  • Page 5 DE GB NL FR Frost Das Gerät ist senkrecht in geschlossenen, frostfreien Räumen möglichst in der Nähe des Wasseranschlusses zu montieren. Im Falle von Frostgefahr in einem Raum, darf das Gerät nicht in diesem Raum installiert werden. Indem trotzdem das Gerät in einem Raum installiert ist wo Frostgefahr droht soll das Gerät bevor die Gefahr entsteht, entleert werden.
  • Page 6 DE GB NL FR DE GB NL FR Abbildung 1 Entfernen Sie die Oberseite des Gehäuses mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. Befestigungsschraube Geräteverkleidung lösen (1), Geräteverkleidung abnehmen (2). Abbildung 2 Bringen Sie die Montageschablone mit zwei Stücken Klebeband an der Stelle an, an der das Gerät montiert werden soll.
  • Page 7: Technische Daten

    DE GB NL FR Technische Daten Modell Wahlbach Elex 8,5 Nennspannung 230 V, 50 Hz. Nennleistung 8,5 kW 37 A ⏛ 40 A Absicherung Versorgungs-leiterquerschnitt 3 x 6 mm² Warmwasserleistung (Δt=25K) L/m 4,5 L/min. Bauart Blankwiderstand Erforderlicher Wasserwiderstand bei 15°C ≥...
  • Page 8 DE GB NL FR DE GB NL FR Ohne eine Temperaturbegrenzung können hohe Wassertemperaturen an der Entnahmearmatur erreicht werden. Halten Sie Kleinkinder von den Entnahmearmaturen fern. Verbrühungsgefahr! Der elektronisch geregelte Durchlauferhitzer mit automatischer Leistungsanpassung hält die Auslauftemperatur konstant. Dies geschieht unabhängig von der Zulauftemperatur bis zur Leis- tungsgrenze.
  • Page 9 DE GB NL FR WARTUNG Wartung Professionelle Wartung sollte immer vom Fachmann vorgenommen werden. Versuchen Sie nie, Fehler des Gerätes selbst zu reparieren. Setzen Sie sich bitte mit dem nächsten Serviceunternehmen oder mit ihrer Ver- kaufsstelle in Verbindung. Pflege Zur Pflege des Gehäuses genügt ein feuchtes T uch. Keine scheuernden oder auflösenden Rei- nigungsmittel verwenden! Längerer Abschaltung Bitte verwenden Sie aufgeheiztes Wasser nicht als T rinkwasser.
  • Page 10: Erste Hilfe Bei Störungen

    DE GB NL FR DE GB NL FR STÖRUNGSBESEITIGUNG Erste Hilfe bei Störungen • Sicherungen und Fehlerstrom-Schutzschalter überprüfen. • Armaturen und Duschköpfe auf Verkalkung oder Verschmutzung überprüfen. • Siehe auch Störungsbeseitigung durch den Benutzer. Störungsbeseitigung durch den Benutzer Störung Ursache Behebung Kein warmes Wasser.
  • Page 11: Garantiebedingungen

    Geltendmachung Das fehlerhafte Produkt zusammen mit der Kaufquittung an die Verkaufsstelle zurückbringen. Wahlbach haftet nicht für T ransportschäden. Es steht im Ermessen von Wahlbach, das Gerät zu reparieren oder durch ein neues Produkt auszutauschen. Das funktionsfähige Produkt wird dem Käufer daraufhin zugesandt. Ersetzte T eile oder Produkte gehen in das Eigentum von Wahlbach über.
  • Page 12: Use Of The Manual

    DE GB NL FR USE OF THE MANUAL Dear customer, we thank you for your purchase of our Wahlbach device. These instructions contain important information about commissioning, switching the device on and maintenance. To ensure your safety and that of others we suggest that you read these installation and operating in- structions before using the device for the first time.
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Declaration of conformity Wahlbach hereby declares that the Wahlbach device complies with the directives and standards: • 2006/95/EC Low Voltage Directive •...
  • Page 14: Connection To The Water Supply

    DE GB NL FR Connection to the water supply Frost The device should be installed in a vertical position in a room protected from frost and in the proximity of the water connections. In case the room cannot be protected against frost, the device should not be in- stalled in this room.
  • Page 15 DE GB NL FR In order to avoid creating an unsafe situation by inappropriate resetting of the maximum temperature safety device, this unit may not be powered via an external switching device (a time switch for example) or connected to a circuit, which is regularly switched on and off by the power supply company.
  • Page 16: Technical Specifications

    DE GB NL FR Technical specifications Model Wahlbach Elex 8.5 Nom. power rating 230 V, 50 Hz. Electric supply 8,5 kW 37 A ⏛ 40 A Nominal current Cable size 3 x 6 mm² Flow rate (Δt=25K) L/m 4.5 L/min.
  • Page 17 DE GB NL FR Make sure the pressure of your water supply system supersedes the 0,5bar (0,05MPa). The electronically-regulated continuous-flow water heater with automatic performance adjust- ment keeps the outflow temperature constant. This takes place irrespective of the feed tem- perature, up to the performance limit.
  • Page 18: Prolonged Shutdown

    DE GB NL FR MAINTENANCE Maintenance Professional maintenance may only be carried out by duly authorised technical staff. If faulty, never try to repair the hot water device yourself. Please con- tact the nearest service specialist or the party that supplied the appliance originally.
  • Page 19: First Aid

    DE GB NL FR TROUBLE SHOOTING First aid • Check the leakage protection switch and the fuses. • Check if any fittings or shower head are affected by the build-up of limescale or dirt. • See also „Troubleshooting by users“. Troubleshooting by users Problem Cause...
  • Page 20: Warranty Conditions

    The defective product should be sent together with the proof of purchase to the place of purchase. Wahlbach shall not be liable for transport damage. The product shall be repaired or replaced at the discretion of Wahlbach. The functioning product shall then be sent to the buyer. Wahlbach shall acquire ownership of replaced parts or products.
  • Page 21: Uitleg Van De Symbolen

    DE GB NL FR GEBRUIK VAN DE HANDLEIDING Hartelijk dank voor de aanschaf van ons Wahlbach product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed te lezen alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen! Om uw eigen veiligheid en die van anderen te garanderen, raden wij u aan om deze installatie- en bedien- ingsinstructies voor het eerste gebruik goed door te lezen.
  • Page 22: Conformiteitsverklaring

    Er moet op worden toegezien dat kinderen niet met het apparaat spel- en. Kinderen die niet onder toezicht staan, mogen dit toestel ook niet reinigen of onderhouden. Conformiteitsverklaring Wahlbach verklaart hierbij dat het apparaat in overeenstemming is met: • 2006/95/EC Laagspanningsrichtlijn •...
  • Page 23: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    DE GB NL FR Aansluiting op de waterleiding Vorst Wanneer er in een ruimte kans op vorst bestaat, mag het apparaat niet in deze ruimte worden geïnstalleerd. Wanneer het apparaat deson- danks wordt geïnstalleerd in een ruimte waar kans op vorst bestaat, moet het apparaat worden geleegd voordat het gevaar ontstaat.
  • Page 24: Ingebruikname

    DE GB NL FR Vergewis u ervan dat door toevoeging van het apparaat de gebruikte groep in uw groepenkast niet wordt overbelast. Elke aanpassing aan het product en de (interne) bedrading kan zorgen voor defecten indien deze niet wordt uitgevoerd door professionele vakmensen. De garantie is slechts geldig indien het product in zijn originele staat is en dus op geen enkele wijze is aangepast.
  • Page 25: Technische Specificaties

    Indien de stroomtoevoer van het apparaat tijdelijk wordt onderbroken gaat het apparaat in standby-modus. Schakel het apparaat weer in door op de aan/uit tast-toest te drukken. Technische specificaties Model Wahlbach Elex 8,5 Elektrische aansluiting 230 V, 50 Hz. Nominale capaciteit 8,5 kW 37 A ⏛...
  • Page 26 DE GB NL FR Zonder een temperatuurbegrenzer, kunnen hoge temperaturen bereikt worden bij de tappunten. Houd kinderen weg bij de tappunten. Gevaar voor brandwonden! Als de gekozen warmwatertemperatuur niet behaald wordt wanneer een tappunt volledig is geopend, overstijgt de gevraagde warm- watervolume de capaciteit van het apparaat.
  • Page 27 DE GB NL FR ONDERHOUD Onderhoud Professioneel onderhoud dient altijd vakkundig te worden uitgevoerd. Probeer nooit het apparaat zelf te repareren! Schakel in geval van een storing het dichtstbijzijnde service- of onderhoudsbedrijf in, of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. Reiniging De buitenzijde van het apparaat kan worden schoongemaakt met een licht vochtige doek met schoonmaak- of afwasmiddel.
  • Page 28 Het minimale watervolume- Reinig het koudwaterfilter regulering om het apparaat in te schakelen wordt niet gehaald. Als het appraat nog steeds niet operationeel is na deze handelingen, neem contact op met het aankoopadres of de Wahlbach servicedienst, zie www.wahlbach.com...
  • Page 29: Garantiebepalingen

    Inhoud Wahlbach Nederland staat er als producent voor in dat dit product vrij is van materiaal- en productiefou- ten. Materiaal- en productiefouten die zich binnen de garantieperiode openbaren, geven recht op garan- tie. Er bestaat geen recht op garantie als de fouten het gevolg zijn van onkundige installatie, onkundige ingebruikname, onjuiste gebruikscondities of onjuist uitgevoerde onderhouds- of reparatiewerkzaamhe- den.
  • Page 30: Utilisation De La Notice

    DE GB NL FR UTILISATION DE LA NOTICE Nous vous remercions pour l’achat de notre Wahlbach l’appareil. Ces instructions de service contiennent des informations importantes sur la mise en service, le démarrage et l‘entretien. Pour votre propre sécurité et pour la sécurité d‘autrui, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d‘utilisation et de...
  • Page 31: Déclaration De Conformité

    Le nettoyage et la maintenance par l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Déclaration de conformité La société Wahlbach déclare que l’appareil est conforme aux directives ci-dessous: • 2006/95/EC Directive Basse T ension •...
  • Page 32: Installatie

    DE GB NL FR Installatie L’appareil doit être monté selon le schéma situé à la première page de cette notice d‘utili- sation. Toute autre position d‘installation peut entraîner des dommages graves à l‘appareil. L‘installation doit se trouver le plus près possible des conduites d‘eau froide et dans un endroit où...
  • Page 33 DE GB NL FR Prévenir tout risque lié à des câbles électriques endommagés. Si un câble est endommagé, l’appareil doit être remplacé par le fabricant, son service à la clientèle ou une personne de qualification équivalente. Assurez-vous que la protection électrique soit suffisante, du fait de l‘ajout de l‘appareil.
  • Page 34: Mise En Service

    Lorsque l’alimentation de l’appareil est temporairement interrompue, l’appareil passe en mode veille. Rallumez l’appareil en actionnant le bou- ton-poussoir marche/arrêt. Spécifications techniques Modell Wahlbach Elex 8,5 Raccordement électrique 230 V, 50 Hz. Puissance nominale 8,5 kW 37 A ⏛ 40 A Courant nominal Section du câble...
  • Page 35 DE GB NL FR INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ne pas mettre l’appareil en marche s’il existe un risque que l’eau qu’il renferme est gelée. Sans un limiteur de température, des températures élevées peuvent être atteintes au niveau des points de puisage. Éloigner les enfants des points de puisage.
  • Page 36: Entretien

    DE GB NL FR Température et débit d‘eau chaude Débit d‘eau chaude (Δt) Puissance 2,5 L/min 3 L/min 3,5 L/min 8,5 kW +45 °C +40 °C +34 °C Remarque : les valeurs du tableau ci-dessus ont été mesurées avec le raccordement électrique prescrit de 230 V / 50 Hz.
  • Page 37: Guide De Dépannage

    La régulation de volume d'eau Nettoyer le filtre d'eau froide minimum nécessaire à la mise en marche de l'appareil n'est pas atteinte. Si, après ces opérations, l’appareil ne fonctionne toujours pas, contacter le point d’achat ou le service de dépannage de Wahlbach, voir www.wahlbach.com...
  • Page 38: Conditions De Garantie

    Des essais de réparation qui sont effectués par le client ou par un tiers qui n‘est pas autorisé par Wahlbach pour effectuer une réparation, entraînent l‘extinction de la garantie. Il en est de même si des pièces qui ne sont pas des pièces originales de Wahlbach sont installées sur le produit ou sont raccordées au produit.
  • Page 39 DE GB NL FR...
  • Page 40 WWW.WAHLBACH.COM www.tuv.com ID: 1000000000 WB V1 2017-10...

Table des Matières