Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS WORK LIGHT PAAL 6000 D1
CORDLESS WORK LIGHT
Operation and safety notes
PROJECTEUR DE CHANTIER
SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
IAN 459464_2401
ACCU-WERKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
AKKU-ARBEITSSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PAAL 6000 D1

  • Page 18 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 19: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Le produit est conçu pour Courant continu/tension continue résister aux fortes exigences de travail . Classe de protection III Symbole de raccordement USB Lisez les instructions du mode Distance minimale du matériel d’emploi avant l’utilisation .
  • Page 20: Projecteur De Chantier Sans Fil

    PROJECTEUR DE CHANTIER ATTENTION ! La lumière clignotante n’est pas appropriée comme feu de SANS FIL signalisation routière . ˜ Introduction Le produit peut aussi être utilisé   comme batterie externe pour de petits Nous vous félicitons pour l’achat de appareils électriques avec fonction de votre nouveau produit .
  • Page 21: Données Techniques

    ˜ Données techniques Lumière clignotante Diodes LED : 1 COB-LED (non rouge : env. 60 heures remplaçable) ; env . 20 W Classe de protection : III/ Batterie : Batterie lithium-ion, 3,7 V  , 6000 mAh Indice de protection 22,2 Wh (non Produit : IP65 remplaçable Pendant le chargement ou l’utilisation par l’utilisateur ;...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Le produit peut être utilisé par des Longueur du   enfants âgés de 8 ans et plus ainsi câble USB : env. 1 m que par des personnes ayant des Surface de capacités physiques, sensorielles projection ou mentales réduites ou manquant maximale : 225 cm d'expérience et/ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été...
  • Page 23: Risque D'incendie

    PRUDENCE ! Risque de brûlures ! Assurez-vous que le câble USB 11 ]   Pour éviter des brulures, soyez certain ne puisse pas être endommagé par que le produit est éteint et attendez au des bords tranchants ou des objets moins 15 minutes pour qu'il refroidisse. chauds .
  • Page 24: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables

    Risques dus à la fuite de piles/batteries AVERTISSEMENT ! Ne couvrez   Évitez les conditions pas le produit durant le processus de   environnementales et températures recharge. Il existe un risque de chauffe extrêmes qui pourraient avoir et de surchauffe. une influence sur les piles/piles Lors de la suspension du produit, la  ...
  • Page 25: Avant L'utilisation

    ˜ Avant l’utilisation En cas de stockage de longue durée : Rechargez complètement la batterie REMARQUE : Nous recommandons tous les 3 mois. d'utiliser le produit pour la première fois dans un délai d'un mois après l'achat . 1 . Ouvrez le capuchon de protection  2 .
  • Page 26: Fonctionnement

    Le produit a une protection de Ceci est toutefois qu’une évaluation surcharge . Dès que vous débranchez en pourcentage de la capacité de le produit de l’alimentation électrique, la batterie et ne représente aucune le processus de recharge s’arrête . mesure effective.
  • Page 27: Utilisation Comme Lampe À Led

    ˜ Utilisation comme lampe à Interrupteur Mode MARCHE/ ARRÊT Rechargez complètement le produit, comme indiqué au chapitre Appuyer 4× : Lumière clignotante « Rechargement du produit ». rouge Le produit peut être utilisé dans ATTENTION ! 4 modes différents. Sélectionnez-les La lumière rouge en appuyant plusieurs fois sur clignotante l’interrupteur MARCHE/ARRÊT ...
  • Page 28: Mode Économie D'énergie

    ATTENTION ! Recharger un appareil Nous recommandons d'activer le qui nécessite un courant de charge mode d'économie d'énergie avant un plus élevé, peut causer des dégâts aux stockage de longue durée (après avoir deux appareils . complètement rechargé la batterie). Activer le mode d'économie La batterie de l'appareil que vous d'énergie : Maintenez la touche du souhaitez recharger doit avoir une...
  • Page 29: Mise Au Rebut

    Nettoyez le produit régulièrement Les piles/piles rechargeables avec un chiffon sec et non pelucheux. défectueuses ou usagées doivent Utilisez un chiffon légèrement humide être recyclées . Les piles et/ou piles pour enlever les taches plus tenaces . rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte ˜...
  • Page 30: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie de ce produit est de 3 ans à La garantie couvre les défauts de matériel partir de la date d’achat . La période de et de fabrication . Cette garantie ne garantie commence à la date d’achat . couvre pas les pièces du produit qui Conservez l’original de la preuve d’achat sont soumises à...
  • Page 31: Service Après-Vente

    Le câble USB  ne peut être 11 ] utilisé qu'à l'intérieur . Le site parkside-diy .com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy .com .
  • Page 59 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11769 Version: 06/2024 IAN 459464_2401...

Ce manuel est également adapté pour:

459464 2401

Table des Matières