Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INCLUDES: Rotary Tool, Rotary Tool Accessories,
USB Cable, Wrench, Operator's Manual
INCLUT : L'outil rotatif, l'outil rotatif accessoires,
câble USB, clé, manual del operator
INCLUYE: Herramienta rotatoria, herramienta
rotatoria accesorios, cable USB, llave, manual
del operador
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HFRL01 4V
Rotary Tool
Outil rotatif
Herramienta rotatoria
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
relatives aux outils électriques
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
4-6
7
8
Parts/Service
Back page
outil rotatif
7
8
Illustrations 14-15
Page arrière
rotatoria
7
8
Illustraciones 14-15
Pág. posterior
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hart HFRL01

  • Page 1: Table Des Matières

    HFRL01 4V Rotary Tool Outil rotatif Herramienta rotatoria OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings Rotary Tool Safety Warnings Symbols Features Assembly 8 Operation 8-12 Maintenance 13 Illustrations 14-15 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Avertissements de sécurité générales 2-3 relatives aux outils électriques Avertissements de sécurité relatifs 4-6 outil rotatif Symboles Caractéristiques...
  • Page 14: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT : endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Page 15: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE  Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabri- de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Relatifs De L'outil Rotatif

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS DE L’OUTIL ROTATIF RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR protection oculaire utilisée doit résister aux débris projetés lors des différentes opérations. La protection oculaire utilisée LE MEULAGE, PONÇAGE, BROSSAGE doit résister aux débris projetés lors des différentes opérations. MÉTALLIQUE, POLISSAGE DES PIÈCES, LE Le masque anti-poussières et le masque filtrant doivent filtrer les particules produites lors de l’opération.
  • Page 17: Rebonds Et Avertissements Connexes

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS DE L’OUTIL ROTATIF  Le diamètre maximal recommandé pour les meules avec le côté d’une meule à tronçonner. Seule la périphérie sur tige, les cônes filetés et les bouchons ne doit pas des meules à tronçonner abrasives doit être utilisée pour le dépasser 55 mm (2,16 po) et le diamètre maximal meulage.
  • Page 18: Règles Supplémentaires De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS DE L’OUTIL ROTATIF  Orientier le rejet de la brosse métallique en rotation loin l’outil. Toute protection ou pièce endommagée doit être de vous. Quand ces brosses sont utilisées, des petites correctement réparée ou remplacée dans un centre de particules et des fragments métalliques minuscules réparations agréé.
  • Page 19: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL MEANING Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des DANGER : blessures graves ou mortelles.
  • Page 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Mandrin sans clé ....................0,79 mm à 3,18 mm (1/32 po à 1/8 po) universel Vitesse nominale ............................5 000 - 25 000/min (RPM) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer assemblé...
  • Page 21: Utilisation De Mandrins

    UTILISATION MANDRIN SANS CLÉ INDICATIONS DEL PENDANT LE CHARGEMENT Le mandrin sans clé permet de serrer à la main ou de desserrer DE L’OUTIL l’accessoire dans les mâchoires à mandrin. Le mandrin est usiné SCÉNARIO DES ÉTAT à des tolérances de précision pour convenir aux accessoires LUMIÈRES DEL dotés de tiges mesurant 0,79 mm à...
  • Page 22: Équilibrage Des Accessoires

    NOTE : La rondelle du mandrin devrait être placée entre la Cet outil rotatif peut uniquement être utilisé avec les têtes de vis du mandrin et l’accessoire. l’accessoire HART suivantes :  Serrer à l’aide de la clé fournie.  Guide pour plateforme à 45 degrés Si vous utilisez le mandrin à...
  • Page 23: Sélection De La Vitesse Appropriée

    UTILISATION SÉLECTION DE LA VITESSE APPROPRIÉE VITESSES PLUS LENTES Voir la figure 6, page 15. Certains matériaux, comme certains types de plastique L’outil rotatif fonctionne dans un intervalle de vitesse de par exemple, exigent des vitesses plus lentes parce que 5 000 - 25 000/min.
  • Page 24: Utilisation De L'outil Rotatif

    UTILISATION La meilleure façon de déterminer la vitesse appropriée pour Il est mieux de passer l’outil plusieurs fois plutôt que de travailler dans un matériau est de pratiquer quelques minutes tenter de faire tout le travail d’une seule fois. Pour pratiquer avec un morceau de rebut, même après avoir consulté...
  • Page 25: Entretien

    Le sceau de recyclage des piles RBRC de l’EPA sur la pile au lithium-ion (Li-ion) indique que Hart Le pile utilisées dans le bloc d’alimentation sont conçues Consumer Products, Inc., une société affiliée de Techtronic pour une longue vie utile, sans problèmes.
  • Page 38 HFRL01 FIG. 2 A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas sin llave) B - Shaft (arbre, eje) C - Spindle lock button (bouton de blocage de la broche, botón de bloqueo del husillo) D - Threaded end (extrémité filetée, extremo...
  • Page 39 FIG. 4 FIG. 6 A - On/off switch (commutateur marche/arrêt, interruptor de encendido/apagado) B - Speed switch (interrupteur de vitesse, interruptor de velocidad) C - To increase speed (pour augmenter la vitesse, para aumentar velocidad) D - To decrease speed (pour réduire la vitese, para disminuir la velocidad FIG.
  • Page 40 Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART et le logo H sont des marques de commerce de Techtronic Cordless GP. Servicio/Piezas de repuesto Atención al cliente/Soporte técnico...

Table des Matières