Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HPID02 20V
Impact Driver
Clé à chocs
Destornillador de impacto
OPERATOR'S MANUAL
General Power Tool Safety Warnings
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité générales 2-3
relatives aux outils électriques
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias de seguridad de 3-4
destornillador de impacto
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
3-4
4
Maintenance
8
Illustrations
9
Parts/Service
Back page
clé à chocs
4
Entretien
8
Illustrations
9
Page arrière
8
Illustraciones
9
Pág. posterior
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hart HPID02

  • Page 1: Table Des Matières

    HPID02 20V Impact Driver Clé à chocs Destornillador de impacto OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings Impact Driver Safety Warnings Symbols Assembly 5 Operation 5-6 Maintenance Illustrations Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Avertissements de sécurité générales 2-3 relatives aux outils électriques Avertissements de sécurité relatifs 3-4 clé à chocs Symboles...
  • Page 7: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve AVERTISSEMENT de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Lire les avertissements de sécurité, les instructions Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous et les précisions et consulter les illustrations fournis l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 8: Avertissements De Sécurité Relatifs

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques outils sont dangereux.
  • Page 9: Symboles

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU CLÉ À CHOCS  Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se toute pile endommagée, selon une méthode appropriée. produire. En cas de contact du liquide avec la peau,  Les piles peuvent exploser en présence d’une source rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau.
  • Page 10: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou et accessoires non recommandés. De telles altérations ou endommagées.
  • Page 11 UTILISATION SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION Pour retirer les forets :  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens (FORWARD/REVERSE/CENTER LOCK) de rotation en position centrale. Voir le figure 2, page 9.  Faire glisser le coupleur vers l’avant et le maintenir dans Régler le sélecteur de sens de rotation à...
  • Page 18: Entretien

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most WARNING: plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement parts. commercial solvents and can be damaged by their use. Use Use of any other part could create a hazard or cause clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Page 19 HPID02 FIG. 1 FIG. 1 A - Coupler (coupleur, acoplador) B - Direction of rotation selector (sélecteur de sens de rotation, dirección del selector de rotación) C - Variable speed switch trigger (gâchette de commande de vitesse variable, gatillo del interruptor de velocidad variable) D - Bit storage (rangement d’embouts, lugar de...
  • Page 20 P.O. Box 1348, Anderson, SC 29622 Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART et le logo HART sont des marques de commerce de Techtronic Power Tools Technology Limited. Servicio Piezas de repuesto Atención al cliente...

Table des Matières