Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HPID02 20V
Impact Driver
Clé à chocs
Destornillador de impacto
OPERATOR'S MANUAL
General Power Tool Safety Warnings
Impact Driver Safety Warnings
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité générales 2-3
relatives aux outils électriques
Avertissements de sécurité relatifs 3-4
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias de seguridad para 2-3
herramientas eléctrica
Advertencias de seguridad de 3-4
destornillador de impacto
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
3-4
Symbols
4
Assembly 5
Operation 5-6
Maintenance
8
Illustrations
9
Parts/Service
Back page
clé à chocs
Symboles
4
Assemblage 5
Utilisation 5-6
Entretien
8
Illustrations
9
Page arrière
Símbolos 5
Armado 6
Funcionamiento 6-7
Mantenimiento
8
Illustraciones
9
Pág. posterior
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hart HPID02

  • Page 1 HPID02 20V Impact Driver Clé à chocs Destornillador de impacto OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings Impact Driver Safety Warnings Symbols Assembly 5 Operation 5-6 Maintenance Illustrations Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Avertissements de sécurité générales 2-3 relatives aux outils électriques Avertissements de sécurité relatifs 3-4 clé à chocs Symboles...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- Read all safety warnings, instructions, illustrations skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used and specifications provided with this power tool. for appropriate conditions will reduce personal injuries. Failure to follow all instructions listed below may result  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS have the power tool repaired before use. Many Under abusive conditions, liquid may be ejected from  accidents are caused by poorly maintained power tools. the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained ...
  • Page 4 IMPACT DRIVER SAFETY WARNINGS Under extreme usage or temperature conditions, medical attention. Following this rule will reduce the risk  battery leakage may occur. If liquid comes in contact of serious personal injury. with your skin, wash immediately with soap and water. Save these instructions. Refer to them frequently and  If liquid gets into your eyes, flush them with clean use them to instruct others who may use this tool. If you water for at least 10 minutes, then seek immediate loan someone this tool, loan them these instructions also.
  • Page 5 ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create or if any parts appear to be missing or damaged. Use of accessories or attachments not recommended for use a product that is not properly and completely assembled with this product. Any such alteration or modification is or with damaged or missing parts could result in serious misuse and could result in a hazardous condition leading personal injury. to possible serious personal injury. If any parts are damaged or missing, please call 1-800-776-5191 for assistance. OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK WARNING: See Figure 1, page 9. Do not allow familiarity with this product to make you To lock the switch trigger, place the direction of rotation  careless. Remember that a careless fraction of a second selector in the center position. is sufficient to inflict serious injury. Insert the battery pack into the battery port as shown.  WARNING: Make sure the latch on the battery pack snaps into place ...
  • Page 6 OPERATION DIRECTION OF ROTATION SELECTOR  Insert bit straight into coupler. (FORWARD/REVERSE/CENTER LOCK)  Slide the coupler back slowly and release. See Figure 2, page 9. To remove bits: Set the direction of rotation selector in the OFF (center  Lock the switch trigger. lock) position to lock the switch trigger and help prevent  Slide the coupler forward and hold in position. accidental starting when not in use.  Pull the bit straight out of the coupler. Position the direction of rotation selector to the left of the switch trigger for forward operation. Position the selector WARNING: to the right of the switch trigger to reverse the direction.
  • Page 7 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve AVERTISSEMENT de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Lire les avertissements de sécurité, les instructions Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous et les précisions et consulter les illustrations fournis l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 8 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques outils sont dangereux.
  • Page 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU CLÉ À CHOCS  Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se toute pile endommagée, selon une méthode appropriée. produire. En cas de contact du liquide avec la peau,  Les piles peuvent exploser en présence d’une source rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau.
  • Page 10 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou et accessoires non recommandés. De telles altérations ou endommagées.
  • Page 11 UTILISATION SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION Pour retirer les forets :  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens (FORWARD/REVERSE/CENTER LOCK) de rotation en position centrale. Voir le figure 2, page 9.  Faire glisser le coupleur vers l’avant et le maintenir dans Régler le sélecteur de sens de rotation à...
  • Page 12 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA  Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta/ Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones aparato/paquete de baterías/cargador complementario y especificaciones proporcionadas con esta herramienta 995000850.
  • Page 13 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DE BATERÍAS  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador eléctrica adecuada para cada trabajo.
  • Page 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA DESTORNILLADOR DE IMPACTO  Al utilizar taladros de impacto póngase protectores para condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los los oídos. La exposición a ruido puede producir la pérdida posibles peligros cuando no esté usando la herramienta de baterías o cuando esté...
  • Page 15 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Page 16 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si No intente modificar este producto ni crear aditamentos o alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que accesorios que no estén recomendados para usar con este no está...
  • Page 17 FUNCIONAMIENTO SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN Para extraer las brocas: (MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO)  Asegure el gatillo del interruptor de la herramienta; para ello, coloque el selector de sentido de rotación en la posición Vea la figura 2, página 9. central.
  • Page 18 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most WARNING: plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement parts. commercial solvents and can be damaged by their use. Use Use of any other part could create a hazard or cause clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Page 19 HPID02 FIG. 1 FIG. 1 A - Coupler (coupleur, acoplador) B - Direction of rotation selector (sélecteur de sens de rotation, dirección del selector de rotación) C - Variable speed switch trigger (gâchette de commande de vitesse variable, gatillo del interruptor de velocidad variable) D - Bit storage (rangement d’embouts, lugar de...
  • Page 20 P.O. Box 1348, Anderson, SC 29622 Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART et le logo HART sont des marques de commerce de Techtronic Power Tools Technology Limited. Servicio Piezas de repuesto Atención al cliente...