Les langues disponibles

Les langues disponibles

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
KITCHENAID KSB560BW0
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for KITCHENAID
KSB560BW0
Find Your KITCHENAID Small Appliance Parts - Select From 538 Models
-------- Manual continues below --------
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KSB560BW0

  • Page 29 Table des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et carte d’enregistrement du produit ....Deuxième de couverture Sécurité du mélangeur ....................27 Consignes de sécurité importantes ................28 Contraintes électriques ....................29 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT Caractéristiques du mélangeur ..................30 Préparation du mélangeur avant l’utilisation ..............32 Avant la première utilisation .................32 Assemblage du mélangeur ...................32 Utilisation du mélangeur .....................33 Avant l’utilisation ....................33...
  • Page 30 Vinaigrette aux framboises ...................46 Pots de crème au chocolat ...................47 Lait frappé aux fruits ....................47 INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS Garantie du mélangeur KitchenAid ................48 ® Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia .............49 Garantie de satisfaction totale et de remplacement - Canada ........49...
  • Page 31: Sécurité Du Mélangeur

    Sécurité du mélangeur Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 32: Consignes De Sécurité Importantes

    11. Utilisez toujours le mélangeur avec le couvercle en place. 12. L’utilisation d’accessoires, dont les bocaux de conserve, non recommandés par KitchenAid peut présenter un risque de blessure. 13. Enlevez la pièce centrale du couvercle à deux pièces si vous mélangez des liquides chauds.
  • Page 33: Contraintes Électriques

    Contraintes électriques Caractéristiques électriques : 120 V CA AVERTISSEMENT 60 Hz 6 A NOTA : Votre mélangeur est muni d’une fiche de terre à 3 broches. Pour réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne peut rentrer dans la prise que d’une façon.
  • Page 34: Caractéristiques Du Mélangeur

    Caractéristiques du mélangeur Couvercle Stay-Put avec capuchon doseur d’ingrédients transparent contenant 60 ml (2 oz) Le format du récipient et les Récipient matériaux varient monopièce en fonction du facile à modèle* nettoyer Lame en acier inoxydable brevetée Touches de sélection de Coupleurs la vitesse durables...
  • Page 35 Lame en acier inoxydable brevetée suivant les normes de qualité de Les dents très grandes de la lame sont KitchenAid pour fournir une performance placées à quatre niveaux différents pour optimum et une vie utile longue et sans fournir un mélange rapide, complet problèmes.
  • Page 36: Préparation Du Mélangeur Avant L'utilisation

    Caractéristiques du mélangeur Couvercle Stay-Put avec capuchon Socle en métal coulé sous pression Le socle en métal coulé sous pression doseur d’ingrédients transparent assure un fonctionnement stable et d’une contenance de 60 ml (2 oz) Fournit une grande étanchéité. Le silencieux lors du mélange d’une grande couvercle flexible maintiendra son quantité...
  • Page 37: Utilisation Du Mélangeur

    3. Mettez les ingrédients dans le récipient - Ne touchez pas aux lames. et fermez bien le couvercle. - Ne retirez pas le couvercle du récipient. Fonctionnement du mélangeur Le mélangeur KitchenAid dispose de ® cinq vitesses : STIR (BRASSER), CHOP (HACHER), MIX (MÉLANGER), PUREE (PURÉE) et LIQUEFY (LIQUÉFIER).
  • Page 38: Fonction De Concassage De Glace

    5. Pour éteindre le mélangeur, appuyez Caractéristique du mode Pulse sur la touche OFF (ARRÊT). Cette (Impulsion) touche arrête toutes les vitesses en Votre mélangeur KitchenAid dispose d’une ® même temps que le mélangeur. fonction impulsion pour un mélangeage à...
  • Page 39: Capuchon Doseur D'ingrédients

    Utilisation du mélangeur 5. Pour désactiver le mode Pulse Fonction de mélangeage Soft Start™ (Impulsion), appuyez sur la touche La fonction de mélangeage Soft Start™ OFF (ARRÊT). Vous pouvez maintenant met automatiquement le mélangeur en utiliser le mélangeur. marche à une vitesse plus lente afin de 6.
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    Guide des touches de vitesse Article Vitesse Article Vitesse Gruau d’avoine ...Puree (Purée) Ricotta velouté ou fromage cottage ..Mix (Mélanger) Pâte à crêpes ..Mix (Mélanger) Garniture à...
  • Page 41: Dépannage

    Canada : 1-800-807-6777 Mexique : 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Consultez la section Garantie et réparations des produits KitchenAid pour obtenir plus de détails. Ne retournez pas le mélangeur chez le détaillant, car celui-ci n’offre pas de service de réparation.
  • Page 42: Conseils Sur Le Mélangeur

    Conseils sur le mélangeur Conseils rapides Comment... • Utilisez la fonction Crush ice (Concassage Reconstituer les jus surgelés : Pour une de glase) pour préparer des boissons boîte de 175 ml (6 oz) de jus d’orange comportant des glaçons afin d’obtenir un concentré, versez le jus et la quantité...
  • Page 43 Conseils sur le mélangeur Faire de la chapelure : Rompez le pain Combiner les ingrédients liquides en morceaux d’environ 3,75 cm (1 ") de pour les aliments cuits au four : diamètre. Utilisez la même méthode que Versez les ingrédients liquides dans le pour l’émiettement des biscuits.
  • Page 44: Margarita

    Conseils sur le mélangeur Rincer votre récipient : Remplissez le Préparer des aliments pour bébé à partir d’aliments pour adultes : Mettez récipient à la moitié d’eau tiède. Ajoutez les aliments pour adultes préparés dans quelques gouttes de détergent liquide. le récipient.
  • Page 45: Boisson Pétillante Aux Ananas Et Aux Canneberges

    Boisson pétillante aux ananas et aux canneberges 1 boîte de (355 ml Mettez le concentré de jus de canneberges et l’ananas [12 oz]) de dans le récipient. Couvrez et mélangez à la position concentré de jus de LIQUEFY (LIQUÉFIER) pendant environ 10 secondes canneberges surgelé...
  • Page 46: Boisson Fouettée Aux Fraises Et Aux Bananes

    Boisson fouettée aux fraises et aux bananes 355 ml (1 tasse) de Mettez les ingrédients dans le récipient. Couvrez et babeurre mélangez à la position LIQUEFY (LIQUÉFIER) pendant 15 à 20 secondes ou jusqu’à obtention d’une consistance 235 ml (1 tasse) de onctueuse.
  • Page 47: Tortellini Italien À La Soupe Aux Tomates

    Tortellini italien à la soupe aux tomates 30 ml (2 cuillerées à Dans une grande casserole, chauffez l’huile d’olive à feu moyen. soupe) d’huile d’olive Ajoutez l’oignon et le poivron vert; faites cuire de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce qu’il aient ramolli. Ajoutez les tomates, le sucre, 120 ml ( tasse) d’oignon haché...
  • Page 48: Crêpes Aux Bleuets Et Sauce

    Crêpes aux bleuets et sauce Mettez les ingrédients de la sauce dans la casserole. Sauce 60 ml ( tasse) de sucre Faites cuire à feu moyen jusqu’à ce que le mélange épaississe, remuez constamment. Laissez refroidir 10 ml (2 cuillerées à thé) pendant 5 minutes.
  • Page 49 Mettez les 3 oeufs dans le récipient. Couvrez et mélangez à STIR (BRASSER) environ 5 secondes. Ajoutez 710 ml (3 tasses) de babeurre, 45 ml (3 cuillerées à soupe) d’huile et 4 ml ( de cuillerée à thé) de zeste de citron. Remuez à...
  • Page 50: Vinaigrette Aux Framboises

    Vinaigrette aux framboises 235 ml (1 tasse) de Mettez les ingrédients dans le récipient. Couvrez et framboises fraîches mélangez à la position STIR (BRASSER) pendant environ ou surgelées, 15 secondes; passez une spatule sur les parois au besoin. décongelées Mélangez à la position LIQUEFY (LIQUÉFIER) pendant 30 ml (2 cuillerées à...
  • Page 51: Pots De Crème Au Chocolat

    Pots de crème au chocolat 235 ml (1 tasse) de Placez les brisures de chocolat, le succédané d’oeuf et brisures de chocolat la vanille dans le récipient. Faites chauffer le lait demi- semi-sucré crème jusqu'à l'apparition de bulles sur le pourtour du 60 ml ( tasse) de liquide.
  • Page 52: Garantie Du Mélangeur Kitchenaid

    SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
  • Page 53: Garantie De Satisfaction Totale Et De Remplacement - 50 États Des États-Unis, District Fédéral De Columbia

    8 normes exigeantes de KitchenAid que, si le h à 20 h (heure de l’Est) ou le samedi de mélangeur cesse de fonctionner au cours 10 h à...
  • Page 54: Comment Obtenir Une Réparation Hors Garantie - Tous Les Territoires

    Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires Demandez à votre distributeur local Pour obtenir de l’information sur les KitchenAid ou au détaillant où le réparations au Mexique, mélangeur a été acheté comment le faire appelez le numéro sans frais réparer.
  • Page 81 ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada de KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada. © 2009. All rights reserved. Tout droits réservés. Todos los derechos reservados.

Ce manuel est également adapté pour:

Ksb560Ksb570Ksb580Ksb550

Table des Matières