Page 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Lors de la conception du coupe-bordures et AVERTISSEMENT! Ce produit ne doit débroussailleuse sans fi l, l'accent a été mis sur pas être utilisé par des enfants ou par la sécurité, la performance et la fi abilité. des personnes aux capacité physiques, sensorielles ou mentales diminuées.
Faites particulièrement attention ■ N'utilisez pas l'outil électroportatif dans dangers éventuels dans la zone de travail un environnement présentant des risques et à ses alentours. d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les ■ Portez des pantalons longs et épais, des outils électroportatifs génèrent des étincelles bottes et des gants.
pas être évitée, utiliser un disjoncteur ■ Portez des vêtements appropriés. Ne différentiel. Un disjoncteur différentiel pas porter de vêtements amples ni de réduit le risque d'un choque électrique. bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignes des parties de l'appareil SÉCURITÉ...
entravé. Faire réparer parties TRAVAUX D'ENTRETIEN endommagées avant d'utiliser l'appareil. ■ Ne faire réparer l'outil électroportatif que De nombreux accidents sont dus à des par un personnel qualifié et seulement outils électroportatifs mal entretenus. avec des pièces de rechange d'origine. ■...
toujours l'appareil hors tension avant de ■ Assurez-vous que les ouïes de ventilation retirer le bloc-batterie et les laisser tous sont en permanence exemptes de débris. les deux refroidir. Assurez-vous que tous ■ Avant utilisation et après tout impact, vérifiez les éléments en mouvement se sont bien qu'aucun élément n'est endommagé.
mains, jusqu'à ce que la lame se soit ■ Pour une coupe plus sûre et plus facile, attaquez les herbes à couper de la droite totalement arrêtée de tourner. vers la gauche. En cas de contact inattendu ■ Remplacez toute lame endommagée.
TRANSPORT DES BATTERIES AU ■ Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour vous LITHIUM assurer que le produit soit toujours en Transportez les batteries en conformité avec bon état de fonctionnement. Toute pièce les dispositions et règlements locaux et endommagée doit être...
Page 16
Ne jetez pas les batteries et Portez une protection oculaire les équipements électriques et auditive. et électroniques usagés parmi les déchets municipaux non Portez des gants de triés. Les batteries et les protection. équipements électriques et électroniques usagés doivent Portez des chaussures de être collectés séparément.
Page 188
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens Características do specifications produit Spezifikationen producto prodotto aparelho Débroussailleuse Cortamalezas Tagliabordi e Cordless brushcutter Akku-Freischneider Snoerloze bosmaaier Roçadora e recortador et coupe-bordures y cortabordes decespugliatore and line trimmer und Rasentrimmer en lijntrimmer...
Page 192
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Replacement Pièce(s) de Ersatzteil(e) Pieza(s) de Ricambio(i) Vervangonderde(e) Peça(s) de part(s) rechange repuesto l(en) substituição 1.65 mm complete Bobine complète 1,65 mm Bobina completa de Bobina completa da 1,65 mm volledige Bobina completa de spool 1,65 mm Komplettspule...
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Page 197
SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux 4. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de RYOBI service organisation.
Page 210
Godkänd att sammanställa den tekniska filen: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Tagliabordi e decespugliatore senza fili Johdoton raivaussaha ja ruohotrimmeri Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Tuotemerkki: RYOBI | Valmistaja | Mallinumero | Sarjanumeroalue Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità...
Page 215
RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии. TRI-ARC является товарным знаком компании Techtronic Outdoor Products Technology Limited. PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją. TRI-ARC jest znakiem towarowym na licencji Techtronic Outdoor Products Technology Limited.