Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION
GUIDE
GUIDE
D'INSTALLATION
GUIA DE
INSTALACION
Model/Modele/Modelo
T24UW820LS
T24UW810LS
T24UW820RS
T24UW810RS
T24UW800LP
T24UW800RP
Glass Door Wine Reserve
Cellier avec porte en verre
Enfriador de vinos
Page | 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador T24UW820LS

  • Page 1 INSTALLATION Model/Modele/Modelo T24UW820LS GUIDE T24UW810LS T24UW820RS T24UW810RS GUIDE T24UW800LP T24UW800RP D'INSTALLATION Glass Door Wine Reserve Cellier avec porte en verre GUIA DE Enfriador de vinos INSTALACION Page | 1...
  • Page 2: Table Des Matières

    IMPORTANT: Before you begin, read these instructions completely and carefully. INSTALLER: Please leave this manual with owner for future reference. OWNER: Save these installation instructions for local electrical inspector’s use and for future reference. Table of Contents Introduction …………………………………. Inspect the Wine Reserve Tools needed for installation ……………..
  • Page 3: Introduction

    Introduction These installation instructions are intended for use by qualified installers. In addition to these instructions, the appliance shall be installed: In the United States, in accordance with the National Electric Code/State and municipal codes and/or local codes. In Canada, in accordance with the Canadian Electric Code C22.1 –...
  • Page 4: Tools Needed For Installation

    Tools needed for installation Tape Measure Philips Screwdriver Level These are the tools that you may need for the installation of the appliance. However, if you need to modify the counter or cabinetry to fit the unit, you may need other tools to make counter/cabinetry modifications before installing the appliance.
  • Page 5: Installing The Appliance

    Installing the appliance Most of the installation work must be done before the Wine Reserve is moved into place. Have a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions. WARNING: Do not install this appliance: - Outdoors - In an environment with dripping water - In rooms where there is a risk of frost Transporting...
  • Page 6 For proper operation and appearance of the unit, the cabinet opening should be square and have dimensions as shown in the next diagrams. TOP VIEW TOP VIEW OPEN Page | 6...
  • Page 7: Installing Side-By-Side

    Installing Side-by-Side The appliance can be installed next to another Thermador appliance. Follow the next dimensions and notes for the correct installation of the appliance in a side-by-side layout. NOTE: Before placing the unit into the niche, adhere the Insulating Foam (included with the product) on the side of the unit that will be placed next to the additional appliance.
  • Page 8: Ventilation

    Do not place one appliance with Right Hinge next to an appliance with a Left Hinge. 1224mm 48 3/16 in 13mm 607mm 607mm ½ in 23 7/8 in 23 7/8 in (MÍNIMUM) Interférence Ventilation The Wine Reserve unit is ventilated only at the Toe-Kick in the base. Never cover that area or place anything in front of it.
  • Page 9: Electrical Connection

    Electrical connection WARNING: These installation instructions are intended for use by qualified installers. WARNING: Avoid the risk of an electric shock! Insert into a grounded receptacle. Never remove grounding phase. Do not use any adapters. Do not use any extension cords. WARNING: It is the customer’s responsibility to insure that the appliance installation is in compliance with all national and local electrical codes and ordinances.
  • Page 10: Door Opening

    WARNING: Never connect the appliance to electronic energy saver plugs. This appliance can be used with mains and sine-controlled inverters. Main controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g. on ships or in mountain lodges) which are not connected directly to the national grid.
  • Page 11 2. Position the door at less than 90° so the mechanism of the hinge does not obstruct the hole and insert the Door Stopper Pin into the hole. LESS THAN 90° 3. Align the Pin with the bottom hole of the hinge and push the Pin firmly until it gets locked. PUSH FIRMLY BOTTOM...
  • Page 12: Installing The Anti-Tip-Brackets

    Installing the anti-tip-brackets The appliance includes two anti-tip-brackets. If your cabinetry is not designed for the specific dimensions of your appliance, or if you plan to use the appliance as a free-standing unit, you should use these brackets to avoid your appliance tilting due to unbalanced overweight in situations where the door is open and several Wine Racks are pulled out.
  • Page 13 3. Peel the adhesive foam and paste the anti-tip-bracket at both sides on the back of the appliance as shown in the illustrations. Paste the anti-tip-bracket to the back of the appliance. 4. With the anti-tip-brackets pasted on the back of the appliance, slide the appliance to the wall until the anti-tip-bracket is touching the wall.
  • Page 14 For under counter use 1. Consider the distance necessary for the appliance to be flush with the front of your cabinetry. 610mm Thermador Wine Reserve 24” Top View Unit 2. Take the measurement from the top of the cabinet of the unit to the bottom of the counter.
  • Page 15 4. Peel the adhesive foam and paste the anti-tip-bracket at the front on the top of the cabinet of the appliance, near the corners as shown in the picture: Paste the anti-tip-bracket near the corners. 5. Slide the appliance into the cabinet until the front of the appliance is flush with the front of the cabinetry.
  • Page 16: Installing The Overlay Frame

    Installing the overlay frame (For T24UW800LP and T24UW800RP models only) If you plan to install a custom overlay frame, you will need to create the frame yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. For detailed dimensions, see the frame specifications in Addendum A. IMPORTANT: - The thickness of the overlay frame must be ¾”...
  • Page 17 1. Install the custom handle of your preference on the overlay frame before installing the frame on the door. Every custom handle is different and it is the responsibility of the customer to make the necessary adjustments to place the handle on the overlay frame. The screws used to affix the custom handle to the frame must be flat and flush with the surface of the frame;...
  • Page 18 3. Remove the gasket from the corners of the door pulling it gently until the two screws and two holes are visible. The two holes must be accessible to screw the overlay frame to the door. There are 8 holes total, two per corner. NOTE: It is not necessary to remove the entire gasket from the door, just from the corner, enough to access to the holes.
  • Page 19 5. Once the overlay frame is securely attached to the door with the 8 screws, put the gasket back in its place pressing it against the door until all is even and firm into its channel. Put gasket back in its place 6.
  • Page 20: Customer Service Information

    (in the order listed below) until the problem is corrected to your satisfaction. 1. Contact your dealer or the Thermador Authorized Servicer in your area. 2. E-mail us from the Customer Service section of our web site, www.Thermador.com. 3. Write to us at the address below: BSH Home Appliances Corporation.
  • Page 21: Addendum A

    Addendum A. Detailed dimensions for Overlay Frame. Important Ø5/16” (8mm) Hole. Depth: ¼” (7mm) - The thickness of the overlay Cutout depth: 3/16” (4mm) frame must be ¾” (19mm). - Overlay frame must not weight Ø1/2” (12mm) Hole. Depth: ¼” (7mm) more than 10lbs (4.54kg).
  • Page 22: Service Information

    Data Rating Label The data rating label shows the model and serial number of your appliance. It is located on the top of the right side of the liner compartment. Service Information For handy reference, copy the information in the form below from the data rating plate located on the top of the right side of the liner compartment.
  • Page 23 IMPORTANT: Avant de commencer, veuillez lire attentivement toutes ces consignes. INSTALLATEUR: Veuillez remettre ce manuel au propriétaire pour consultation ultérieure. PROPRIÉTAIRE: Conservez ces consignes d’installation pour consultation ultérieure et pour l’inspecteur local de l’électricité. Table des matières Introduction ……………………………………….….24 Inspection du cellier Outils requis pour l’installation ………………….
  • Page 24: Introduction

    Introduction Ces consignes d’installation sont destinées à des installateurs qualifiés. En plus de ces consignes, l’appareil doit être installé: Aux États-Unis, conformément au Code national de l’électricité, aux codes municipaux et de l’état, et/ou aux codes locaux. Au Canada, conformément à la plus récente édition du Code canadien de l’électricité...
  • Page 25: Outils Requis Pour L'installation

    Outils requis pour l’installation Ruban à mesurer Tournevis cruciforme Niveau Ce sont les outils dont vous aurez besoin pour l’installation de l’appareil. Cependant, si vous devez modifier le comptoir ou l’aménagement pour mettre l’appareil en place, vous pourriez avoir besoin d’autres outils pour effectuer les modifications au comptoir/à...
  • Page 26: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil Une grande partie du travail doit être effectuée avant que le réfrigérateur ne soit mis en place. Demandez à un technicien d’installer et de raccorder l’appareil conformément aux consignes d’installation comprises. MISE EN GARDE: Ne pas installer l’appareil : - À...
  • Page 27 Pour des raisons d’esthétique et de fonctionnement adéquat de l’appareil, l’ouverture réservée au réfrigérateur doit être carrée et ses dimensions doivent être telles qu’indiquées ci-dessous. VUE DE DESSUS VUE DE DESSUS OUVERT Page | 27...
  • Page 28: Installation Côte À Côte

    Installation côte à côte L’appareil peut être installé à côté d’un autre appareil Thermador. Veuillez respecter les dimensions et les remarques pour installer correctement l’appareil à côté d’un autre. REMARQUE : Avant de mettre l’appareil dans sa niche, collez la mousse isolante (comprise) sur le côté...
  • Page 29: Aération

    Ne pas mettre un appareil avec charnière à droite à côté d’un appareil dont la charnière est à gauche. 1224mm 48 3/16 po 13mm 607mm 607mm ½ po 23 7/8 po 23 7/8 po (MÍNIMUM) 90° 90° 90° Interférence Aération Le réfrigérateur est aéré...
  • Page 30: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique MISE EN GARDE : Ces consignes d’installation sont destinées aux installateurs qualifiés. MISE EN GARDE : Évitez tout risque d’électrocution! Insérez dans une prise de courant mise à la terre. Ne jamais retirer la prise de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge.
  • Page 31: Ouverture De La Porte

    MISE EN GARDE : Ne jamais brancher l’appareil dans une prise permettant d’économiser l’énergie. Cet appareil peut être utilisé avec des onduleurs sinusoïdaux et de réseaux. Les onduleurs contrôlés par les réseaux sont utilisés pour les systèmes photovoltaïques raccordés directement au réseau national.
  • Page 32 2. Mettez la porte à moins de 90° afin que le mécanisme de la charnière n’obstrue pas le trou et insérez le butoir de porte dans le trou. MOINS DE 90° 3. Alignez le butoir avec le trou inférieur de la charnière et enfoncez le boutoir jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché.
  • Page 33: Installation Du Support Antibasculement

    Installation du support antibasculement L’appareil comprend deux supports antibasculement. Si votre aménagement n’est pas conçu pour les dimensions spécifiques de votre appareil, ou si vous prévoyez utiliser l’appareil de façon autonome, vous devez utiliser des supports pour éviter que l’appareil ne bascule en raison d’un déséquilibre de poids lorsque les deux tiroirs sont ouverts en même temps.
  • Page 34 3. Pelez la mousse adhésive et collez le support antibasculement des deux côtés à l’arrière de l’appareil, tel qu’illustré ci-dessous. Collez le support antibasculement à l’arrière de l’appareil. 4. Après avoir collé les supports antibasculement à l’arrière de l’appareil, faire glisser l’appareil vers le mur jusqu’à...
  • Page 35: Installation Sous Le Comptoir

    Installation sous le comptoir 1. Considérez la distance nécessaire pour que l’appareil soit vis-à-vis le devant de votre aménagement. DIMENSIONS DU DESSUS DU CELLIER THERMADOR POUR INSTALLATION SOUS LE 610mm 24 po COMPTOIR (PORTE DE Unité L’APPAREIL ALIGNÉE AVEC LA DÉCOUPE)
  • Page 36 4. Pelez la mousse adhésive et collez le support antibasculement à l’avant, sur le dessus du meuble de l’appareil, près des coins, tel qu’illustré ci-dessous : Collez le support antibasculement près des coins. 5. Faites glisser l’appareil dans l’aménagement jusqu’à ce que le devant de l’appareil soit vis-à-vis le devant de l’aménagement.
  • Page 37: Installation Du Panneau De Revêtement

    Installation du panneau de revêtement (Modèles T24UW800LP et T24UW800RP seulement) Si vous prévoyez installer un panneau de revêtement personnalisé, vous devez créer ce panneau vous-même ou faire appel à un ébéniste ou un menuisier. Pour connaître les dimensions en détail, consultez les spécifications à l’annexe A. IMPORTANT : - L’épaisseur du panneau de revêtement doit être de ¾...
  • Page 38 1. Installez la poignée de votre choix sur le cadre de revêtement avant d’installer le cadre sur la porte. Chaque poignée est différente. Il incombe au client de procéder aux modifications nécessaires pour fixer la poignée sur le cadre de revêtement. Les vis utilisées pour fixer la poignée au cadre doivent être plates et vis-à-vis la surface du cadre.
  • Page 39 3. Retirez le joint d’étanchéité des coins de la porte en le tirant doucement jusqu’à ce que les deux vis et les deux trous soient visibles. Les deux trous doivent être accessibles pour visser le cadre de revêtement à la porte. Il y a 8 trous au total, deux par coin. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer tout le joint d’étanchéité...
  • Page 40 5. Lorsque le cadre de revêtement est bien fixé à la porte avec les 8 vis, remettez le joint d’étanchéité en place en appuyant dessus contre la porte jusqu’à ce qu’il soit bien enfoncé dans son canal. Remettez le joint d’étanchéité en place 6.
  • Page 41: Renseignements Sur Le Service À La Clientèle

    1. Appelez votre revendeur ou le prestataire de service après-vente agréé par Thermador de votre région. 2. Écrivez-nous à partir de la page du service à la clientèle de notre site Web. www.Thermador.com. 3. Écrivez-nous à l’adresse ci-dessous : BSH Home Appliances Corporation.
  • Page 42: Dimensions En Détail Du Cadre De Revêtement

    Annexe A. Dimensions en détail du cadre de revêtement Important Trou de 5/16 po (8mm). Profondeur : ¼ po (7mm - L’épaisseur du cadre de revêtement Profondeur de découpe : 3/16 po (4mm doit être de ¾ po (19 mm). - Le cadre de revêtement ne doit pas Trou de ½...
  • Page 43: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique La plaque signalétique indique le numéro de série et le modèle de l’appareil. Elle se trouve sur le dessus du compartiment avec revêtement, du côté droit. Renseignements pour le service après-vente Veuillez copier sur le formulaire ci-dessus les renseignements se trouvant sur la plaque signalétique se trouvant sur le dessus du compartiment avec revêtement, du côté...
  • Page 44 IMPORTANTE: Antes de comenzar, lea estas instrucciones completamente y con cuidado. INSTALADOR: Por favor, entregue este manual al dueño para futura referencia. DUEÑO: Guarde estas instrucciones de instalación para el uso del inspector eléctrico local y para futura referencia. Tabla de contenidos Introducción ……………………………………….…..45 Inspeccionar el Enfriador de Vinos Herramientas necesarias para la instalación ……..46...
  • Page 45: Introducción

    Introducción Estas instrucciones de instalación son para el uso de instaladores calificados. Además de estas instrucciones, el electrodoméstico se debe instalar: En los Estados Unidos, de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico / códigos estatales y municipales y/o códigos locales. En Canadá, de acuerdo con el Código Eléctrico C22.1 Canadiense –...
  • Page 46: Herramientas Necesarias Para La Instalación

    Herramientas necesarias para la instalación Cinta métrica Destornillador Philips Nivel Estas son las herramientas que probablemente necesitará para la instalación del electrodoméstico. Sin embargo, si necesita modificar la mesada o ebanistería para encajar la unidad, probablemente necesitará otras herramientas para realizar las modificaciones a la mesada/ebanistería antes de instalar el electrodoméstico.
  • Page 47: Instalar El Electrodoméstico

    Instalar el electrodoméstico La mayor parte del trabajo de instalación se debe realizar antes de colocar el Enfriador de Vinos en su lugar. Se requiere que un técnico instale y conecte el electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones de instalaciones adjuntas. ADVERTENCIA: No instale este electrodoméstico: - En el exterior...
  • Page 48 Para la operación y apariencia adecuadas de la unidad, la apertura del gabinete debe ser cuadrada y con las dimensiones como se muestra en los siguientes diagramas. VISTA SUPERIOR Dimensiones en pulgadas y mm VISTA SUPERIOR ABIERTA Dimensiones en pulgadas y mm Page | 48...
  • Page 49: Instalación Uno Al Lado Del Otro

    Instalación uno al lado del otro El electrodoméstico se puede instalar al lado de otro electrodoméstico Thermador. Siga las siguientes dimensiones y notas para la instalación correcta del electrodoméstico en un diseño uno al lado del otro. NOTA: Antes de colocar la unidad en su lugar, adhiera la Espuma Aislante (que se incluye con el producto) en el lateral de la unidad que se colocará...
  • Page 50: Conectar El Electrodoméstico

    No coloque un electrodoméstico con la bisagra a la derecha junto a un electrodoméstico con una bisagra a la izquierda. 1224mm 48 3/16 in 13mm 607mm 607mm ½ in 23 7/8 in 23 7/8 in (MÍNIMUM) Interférence Ventilación La unidad de Enfriador de Vinos únicamente se ventila a través del rodapié de la base. Nunca cubra esa área ni coloque nada allí.
  • Page 51: Conexion Eléctrica

    Conexión eléctrica ADVERTENCIA: Estas instrucciones de instalación son para el uso de instaladores calificados. ADVERTENCIA: ¡Evite el riesgo de una descarga eléctrica! Inserte en una toma con conexión a tierra. Nunca retire la fase a tierra. No utilice adaptadores. No utilice cables de extensión. ADVERTENCIA: Es responsabilidad del cliente asegurar que la instalación del electrodoméstico cumpla con todos los códigos y ordenanzas eléctricas nacionales y locales No cumplir con estas instrucciones puede...
  • Page 52: Apertura De Puerta

    ADVERTENCIA: Nunca conecte el electrodoméstico a enchufes eléctricos de ahorro de energía. Este electrodoméstico se puede utilizar con inversores de alimentación de red y sinusoidales. Los inversores de alimentación de red se utilizan para sistemas fotovoltaicos que se conectan directamente a la red nacional. Los inversores sinusoidales se deben usar para aplicaciones aisladas (por ejemplo, en barcos o refugios de montaña) que no se conectan directamente a la red nacional.
  • Page 53 2. Posicione la puerta a menos de 90° para que el mecanismo de la bisagra no obstruya el agujero e inserte la clavija tope de puerta en el agujero. MENOS DE 90° 3. Alinee la clavija con el agujero inferior y empuje la clavija firmemente hasta que quede firme. EMPUJE FIRMEMENTE AGUJERO...
  • Page 54: Instalar Los Soportes Anti-Vuelco

    Instalar los soportes anti-vuelco El electrodoméstico incluye dos soportes anti-vuelco. Si su ebanistería no está diseñada para las dimensiones específicas de su electrodoméstico, o si tiene la intención de usar el electrodoméstico como una unidad independiente, debe usar estos soportes anti-vuelco para evitar que su electrodoméstico se incline debido a sobrepeso desequilibrado en situaciones cuando la puerta está...
  • Page 55 3. Retire el protector de la espuma adhesiva y péguela en el soporte anti-vuelco en ambos lado en la parte trasera del electrodoméstico como se muestra en las ilustraciones. Pegue el soporte anti- vuelco en la parte trasera del electrodoméstico. 4.
  • Page 56 1. Tome en cuenta la distancia necesaria para que el electrodoméstico esté alineado con la parte delantera del mueble de su cocina. Enfriador de Vinos 610mm Thermador. 24” Vista Superior. Unidad 2. Tome la medida desde la parte superior del gabinete de la unidad hasta la parte inferior de la mesada.
  • Page 57 4. Retire el protector de la esponja adhesiva y pegue el soporte anti-vuelco en la parte superior frontal del electrodoméstico, cerca de las esquinas como se muestra en esta ilustración: Pegue el soporte anti-vuelco cerca de las esquinas. 5. Deslice el electrodoméstico en el gabinete hasta que la parte delantera del electrodoméstico esté alineado con la parte delantera de la ebanistería.
  • Page 58: Instalar El Marco De Revestimiento

    Instalar el marco de revestimiento (Sólo para modelos T24UW800LP y T24UW800RP) Si planea instalar un marco de revestimiento personalizado, necesitará crear el marco usted mismo o consultar con un ebanista o carpintero. Para obtener las dimensiones detalladas, consulte las especificaciones del marco en el Anexo A. IMPORTANTE: - El grosor del marco de revestimiento debe ser de ¾”...
  • Page 59 1. Instale la jaladera personalizada de su preferencia en el marco de revestimiento antes de instalar el marco en el cajón. Cada jaladera personalizada es diferente y es responsabilidad del cliente realizar los ajustes necesarios para colocar la jaladera en el marco de revestimiento. Los tornillos que se usan para fijar la jaladera personalizada en el marco deben ser planos y deben quedar a paño con la superficie del marco;...
  • Page 60 3. Retire el sello magnético de las esquinas de la puerta tirando suavemente hasta que pueda ver los dos tornillos y los dos agujeros. Los dos agujeros deben ser accesibles para atornillar el marco de revestimiento en la puerta. Hay 8 agujeros en total, dos por esquina. NOTA: No es necesario retirar todo el sello de la puerta, solo retire las esquinas lo suficiente para acceder a los agujeros.
  • Page 61 5. Una vez que el marco de revestimiento esté ajustado firmemente a la puerta con los 8 tornillos, coloque nuevamente el sello magnético en su lugar presionándolo contra la puerta hasta que todo quede alineado y firme en su canal. Coloque el sello nuevamente en su lugar.
  • Page 62: Información De Servicio Al Cliente

    Si el problema persiste, siga los siguientes pasos (en el orden que se describe a continuación) hasta corregir el problema a su satisfacción. 1. Contacte a su distribuidor o a Servicio al cliente autorizado de Thermador en su área. 2. Envíenos un correo electrónico desde la sección Servicio al Cliente de nuestro sitio web, www.Thermador.com.
  • Page 63: Anexo A

    Anexo A. Dimensiones detalladas para el marco de revestimiento. Importante Agujero de Ø5/16” (8mm). Profundidad: ¼” (7mm) - El grosor del marco de revestimiento Profundidad de recorte: 3/16” (4mm) debe ser de ¾” (19mm). - El marco de revestimiento no debe Agujero de Ø1/2”...
  • Page 64: Información De Servicio

    Etiqueta de clasificación de datos La etiqueta de clasificación de datos muestra el número de modelo y de serie de su electrodoméstico. Se encuentra en la parte superior del lado derecho del interior del compartimiento. Información de servicio Para tener la referencia a mano, copie la información en el formulario a continuación de la etiqueta de clasificación de datos que se encuentra en la parte superior del lado derecho del interior del compartimiento.
  • Page 65 Page | 65...
  • Page 66 Page | 66...
  • Page 67 Page | 67...
  • Page 68 PN: 8336411965100 / 8001025783 T24UW820LS T24UW810LS T24UW820RS 9/2015 T24UW810RS Printed in Mexico T24UW800LP Impreso en México T24UW800RP Imprime au Mexique Page | 68...

Ce manuel est également adapté pour:

T24uw810lsT24uw820rsT24uw810rsT24uw800lpT24uw800rp

Table des Matières