Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
01/2020
Mod: TP4N/H-R2
Production code: TEMP4V2510-DM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Diamond TP4N/H-R2

  • Page 1 01/2020 Mod: TP4N/H-R2 Production code: TEMP4V2510-DM...
  • Page 2 TABLES REFRIGEREES REFRIGERATED COUNTERS TAVOLI REFRIGERATI KÜHLTISCHE MESAS REFRIGERADA MANUEL D'INSTALLATION D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN INSTALLATION,OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATIONS, BEDIENUNGS UND WARTUNGSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 3 Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareil présentés dans cette publication. The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione.
  • Page 4: Table Des Matières

    FRANÇAIS TABLE DES MATIERES 1. TABLE DES MATIERES ........................1 2. TABLE DES MATIERES ANALYTIQUE .................... 2 3. NORMES ET MISES EN GARDE GENERALES ................3 3.1. Informations Générales ......................3 3.2. Garantie ............................ 3 3.3. Description de l'Appareil ......................3 3.4.
  • Page 5: Table Des Matieres Analytique

    FRANÇAIS TABLE DES MATIERES ANALYTIQUE Activation / désactivation de la fonction FICHE TECHNIQUE DU REFRIGERANT; 20 Overcooling; 8 Activation de la fonction Energy Saving; 8 Garantie; 3 Activation du dégivrage manuel; 8 Activation du fonctionnement pour humidité élevée ou faible; 8 Heures de fonctionnement du compresseur;...
  • Page 6: Normes Et Mises En Garde Generales

    FRANÇAIS NORMES ET MISES EN GARDE GENERALES 3.1. Informations Générales Ce manuel a été rédigé par le fabricant pour certaines spécifications importantes, nous avons fournir informations nécessaires adopté symboles particuliers dont opérateurs autorisés à utiliser la machine. signification est décrite ci-dessous: Prudence - Mise Nous conseillons que les destinataires des en garde...
  • Page 7: Plaquette Des Caractéristiques

    FRANÇAIS TABLES VENTILEES TN TABLES VENTILEES BT (-2°C +8°C) (0°C +10°C) (-20°C -10°C) Modèle adapté à la conversation de Modèle adapté à la conservation de produits alimentaires frais, aliments produits surgelés pendant des périodes précuits emballés et boissons. prolongées. La période de conservation doit être considérée relativement limitée.
  • Page 8: Securite

    FRANÇAIS SECURITE  Ne pas manipuler ou annuler les dispositifs de Nous recommandons de lire attentivement sécurité installés. Le non respect de cette condition peut causer des risques graves pour la les instructions et les mises en garde contenues sécurité et la santé des personnes. dans ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 9: Utilisation Et Fonctionnement (Version Evx214)

    FRANÇAIS UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (VERSION EVX214) 5.1. Description Commandes Touche ON ...OFF Touche Lumière Une pression de la touche ON/OFF entraîne Une pression pendant le fonctionnement normal l'allumage du contrôleur. Sa pression pendant 2 permet d'allumer ou d'éteindre la lumière. secondes consécutives éteint le contrôleur.
  • Page 10: Affichage Ecran Led

    FRANÇAIS Affichage Ecran LED Certaines signalisations graphiques sont présentes dans la zone d'affichage. Ce LED indique l'activation de la fonction ENERGY SAVING (économie d'énergie) Ce LED indique l'état (allumé ou éteint) du COMPRESSEUR Ce LED indique un dégivrage en cours Ce LED indique l'état (allumé...
  • Page 11: Fonctions

    FRANÇAIS 5.2. Fonctions Allumage et arrêt appareil s'allume. Une fois le dégivrage terminé, le led s'éteint. S'assurer que le clavier ne soit pas bloqué. Maintenir enfoncée pendant deux secondes la Activation de la fonction Energy Saving touche : le led s'allumera / s'éteindra.
  • Page 12 FRANÇAIS Pour abandonner prématurément la procédure, Appuyer sur la touche pendant une enfoncer et relâcher la touche seconde: l'écran affiche le message "rtc". Enfoncer et relâcher la touche : l'écran Affichage de la température des sondes affichera “yy” suivi derniers chiffres S'assurer que le clavier ne soit pas bloqué.
  • Page 13 FRANÇAIS Pour abandonner la succession d'informations :  Si la durée de l'alarme d'interruption de enfoncer et relâcher la touche , l'écran l'alimentation est de nature à provoquer l'erreur affichera l'alarme sélectionnée (dans l'exemple horloge (code “rtc”), l'instrument ne fournira “AH3”).
  • Page 14: Utilisation Et Fonctionnement (Version Pjez)

    FRANÇAIS Appuyer la touche pour afficher la donnée Appuyer sur la touche : le mot de passe saisie. est requis pour pouvoir remettre le compteur à Pour remettre le compteur à zéro, respecter les zéro. instructions suivantes. S'assurer que le clavier ne soit pas bloqué. A travers les touches , configurer le mot de passe 149: appuyer sur la touche...
  • Page 15: Fonctions

    FRANÇAIS 6.2. Fonctions Allumage et arrêt Téléthermostat dégivrages manuels supplémentaires en agissant Allumage de l'instrument (ON) : appuyer pendant quelques secondes sur la touche pendant quelques secondes la touche (pendant la pression de la touche, l'écran affiche ON). Arrêt de l'instrument (OFF) : appuyer pendant trois secondes la touche .
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    FRANÇAIS CONSEILS D'UTILISATION 7.1. Inactivité prolongée Si l'appareil reste inactif pendant une période 3. Etendre un voile d'huile alimentaire sur les prolongée, procéder de la façon suivante : superficies en acier inox. 1. Agir l'interrupteur automatique 4. Effectuer toutes opérations sectionnement pour désactiver la connexion à...
  • Page 17: Nettoyage Et Maintenance

    FRANÇAIS NETTOYAGE ET MAINTENANCE 8.1. Mises en garde pour le Nettoyage et la Maintenance l'alimentation électrique au moyen de l'interrupteur sectionneur automatique. Avant d'effectuer toute intervention de maintenance, activer tous les dispositifs de sécurité prévus. particulier débrancher 8.2. Maintenance Ordinaire La maintenance ordinaire consiste dans le nettoyage journalier de toutes les parties qui Ne pas utiliser de produits qui contiennent...
  • Page 18: Pannes

    FRANÇAIS PANNES Les informations fournies ci-dessous ont pour but pour tous les autres problèmes, une compétence d'aider à identifier et à corriger les anomalies et précise est nécessaire et ces opérations ne dysfonctionnements éventuels qui pourraient se doivent donc être effectuées que par du personnel présenter au cours de l'utilisation.
  • Page 19: Affichage Des Alarmes (Version Evx214)

    FRANÇAIS 9.1. Affichage des Alarmes (Version EVX214) Problème Causes Solutions  Contacter le centre Sur l'écran le message "AL" d'assistance. clignote et le buzzer émet un son La température relevée par la  Vérifier le fonctionnement du intermittent sonde de l'évaporateur est ventilateur évaporateur (alarme basse température inférieure à...
  • Page 20: Affichage Des Pannes (Version Pjez)

    FRANÇAIS 9.3. Affichage des Pannes (Version PJEZ) Signalisations / Alarmes Causes Sonde utilisée non compatible avec instrument utilisé E0 : Erreur sonde régulation Câble sonde interrompu ou en court-circuit Capteur en panne Sonde utilisée non compatible avec instrument utilisé E1 : Erreur sonde évaporateur Câble sonde interrompu ou en court-circuit Capteur en panne 10.
  • Page 21: Installation

    FRANÇAIS 10.2. Installation Toutes les phases d'installation doivent être prises en considération dès la réalisation du projet ATTENTION : l’appareil requiert des général. La zone d'installation doit être dotée de tous les espaces minima pour fonctionner, comme indiqué branchements d'alimentation et de vidange des sur le dessin.
  • Page 22: Raccordement Frigorifique (Modèles Sans Groupe)

    FRANÇAIS 10.4. Raccordement Frigorifique (Modèles Sans Groupe) Le raccordement à des unités de condensation "à Après avoir effectué le raccordement, procéder distance" doit être effectué selon le schéma avec soin à une opération de vidage et de frigorifique en annexe. remplissage en faisant attention à...
  • Page 23: Elimination Appareil

    FRANÇAIS 11. ELIMINATION APPAREIL  produit ne doit pas être traité comme déchet Cet appareil est marqué conformément à la domestique mais qu'il doit être remis au point de ramassage approprié pour le recyclage des Directive Européenne 2002/96/EC, WASTE appareils électriques et électroniques. ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE).
  • Page 104: Anexos

    ALLEGATI ANNEXES ANLAGEN ANNEXEX ANEXOS...
  • Page 106 CIRCUITO FRIGORIFERO PER TAVOLI REFRIGERATI PREDISPOSTI REFRIGERATING CYCLE DIAGRAM FOR REMOTE REFRIGERATING TABLES SCHEMA DU CYCLE DE REFRIGERATION - TABLES REFRIGEREES SANS COMPRESSEUR KÜHLSCHEMA FÜR KÜHLTISCHE OHNE AGGREGAT Ø6 Ø10 > 0.5 mt LINEA ASPIRAZIONE SUCTION LINE TUBE ASPIRATION BSAUGSROHR ~ 2 mt >...
  • Page 107 VIII...
  • Page 108 NOTE...
  • Page 110 AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE. IL EST DONC INTERDIT DE LA REPRODUIRE ET/OU DE LA DISTRIBUER SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT SANS NOTRE AUTORISATION. IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHROISATION OF THE PROPRIETOR A TERMINI DI LEGGE È...

Ce manuel est également adapté pour:

Temp4v2510-dm

Table des Matières