Table des Matières

Liens rapides

Solution d'impression HP Jet Fusion 5200
3D
Documentation du produit
Manuel de l'utilisateur
La traduction automatique est fournie par Microsoft Translator.
RESUME
Procédure d'utilisation de votre produit.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HP JetFusion 5200

  • Page 1 Solution d'impression HP Jet Fusion 5200 Documentation du produit Manuel de l’utilisateur La traduction automatique est fournie par Microsoft Translator. RESUME Procédure d'utilisation de votre produit.
  • Page 2: À Propos De Cette Édition

    à des fins d'identification et de Les seules garanties couvrant les produits référence uniquement et n'a pas d'effet sur et les services HP sont celles stipulées une association entre HP et le propriétaire de façon explicite dans les déclarations de la marque ou du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1 Bienvenue sur votre appareil MJF......................................1 Documentation..............................................1 Conditions d’utilisation du produit ....................................1 Technologie MJF............................................2 Recommandations d’utilisation ......................................3 2 Mesures de sécurité............................................5 Introduction............................................... 5 Instructions générales de sécurité ....................................5 Pièces finales/objets finaux........................................6 Risque d’explosion............................................7 Risque d’électrocution ..........................................10 Risques liés à...
  • Page 4 Modifier les options du système ..................................33 Définir le mot de passe administrateur................................33 Logiciels................................................34 HP SmartStream 3D Command Center ................................ 34 HP SmartStream 3D Build Manager................................. 39 4 Mise sous tension / hors tension ......................................40 Activation et désactivation de l'imprimante ................................40 Première mise sous tension de l'imprimante.............................40...
  • Page 5 Retarder l'impression..........................................78 Sélectionnez une tâche à imprimer ..................................... 79 Ajoute de tâche pendant l'impression..................................80 Annulation d'une tâche.......................................... 82 Vérifiez l'état sur le panneau de commande ................................. 82 Vérification de l'état à distance.......................................83 Erreurs possibles pendant l’impression ...................................83 Modes d'impression ..........................................84 9 Démoulage de l'objet ............................................85 Conseils et précautions générales ....................................85 Si le chariot élévateur n’est pas adapté..................................86...
  • Page 6 12 Dépannage............................................... 341 Conseil général ............................................341 Accès au menu Diagnostics (mode de démarrage d’entretien)......................341 Tests de diagnostic et utilitaires ..................................341 Accès au menu Diagnostics (mode de démarrage d’entretien) ....................342 Menu diagnostic...........................................343 Dépannage de l'état des têtes d'impression..............................344 Alignement des têtes d'impression................................344 Messages de l’indicateur d’état des têtes d’impression du panneau de commande..........350 État des buses ..........................................
  • Page 7 0087-0003-9960 Système d’unité de recouvrement - Echec du test de direction de l’encodeur et moteur d’impulsion de l’unité de recouvrement.............................387 0087-0002-0059 Système d’unité de recouvrement - Arrêt servo moteur et servo de l’encodeur de rouleur..............................................389 Gestion des matériaux 1020-0009-0180 - Module de vanne du margeur (arrière) pas assez de matériau ..............................................391 Gestion des matériaux 1020-0009-0280 - Module de vanne du margeur (avant) pas assez de matériau ..............................................391...
  • Page 8: Bienvenue Sur Votre Appareil Mjf

    Les conditions sont les suivantes : ● Le client accepte de n’utiliser que les consommables de marque HP et le matériel certifié HP dans l’imprimante HP 3D et comprend que l’utilisation de n’importe quel autre consommable que les consommables HP peut entraîner de graves problèmes de fonctionnalité et/ou de sécurité, y compris, mais non limité...
  • Page 9: Technologie Mjf

    à celles des autres processus d’impression 3D. La technologie HP Multi Jet Fusion commence par le dépôt d’une fine couche de matériau sur la zone de travail. Ensuite, le chariot contenant une gamme de jets d’encre thermique HP se déplace de gauche à...
  • Page 10: Recommandations D'utilisation

    à des agents contenant un colorant cyan, magenta, jaune ou noir (CMYK). Sur le long terme, la vision de la technologie HP Multi Jet Fusion est de créer des pièces disposant de propriétés mécaniques et physiques raisonnablement variables (ou vraiment différentes) au sein d’une même pièce ou parmi plusieurs pièces séparées traitées simultanément dans la zone de travail.
  • Page 11 Flux de production rationalisé : l’unité de fabrication peut être retirée de l’imprimante, qui est maintenant prête à recevoir le prochain objet, pour être à nouveau glissée dans la station de traitement. Chapitre 1 Bienvenue sur votre appareil MJF...
  • Page 12: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Procédure d'utilisation sécurisée de votre produit. Introduction Avant d’utiliser votre équipement, lisez les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement suivantes afin que celui-ci soit utilisé en toute sécurité. L'utilisateur doit avoir été formé de manière adaptée et posséder l'expérience nécessaire pour être conscient des risques auxquels il s'expose en réalisant une tâche.
  • Page 13: Pièces Finales/Objets Finaux

    Prenez des précautions particulières avec les zones marquées d'étiquettes d'avertissement. Utilisez uniquement du matériel et des agents certifiés HP et de la marque HP. N’utilisez pas de matériaux ou d’agents tiers non autorisés. Utilisez uniquement des réservoirs externes certifiés HP. L’utilisation de réservoirs externes tiers peut causer des risques potentiels de sécurité, des fuites de matériaux et des pannes de la station de...
  • Page 14: Risque D'explosion

    Le client est seul responsable de l’évaluation et de la détermination de la compatibilité et de la conformité à la réglementation en vigueur des produits et/ou des pièces imprimées en 3D pour toutes utilisations, en particulier celles (y compris, sans s'y limiter, les produits médicaux/dentaires, en contact avec les denrées alimentaires, automobiles, pour l’industrie lourde et de consommation) régulées par les États-Unis, l’Union Européenne et tout autre gouvernement en vigueur.
  • Page 15 105. Ne retirez pas les filtres ou les verres de lampes. ● Utilisez uniquement du matériel et des agents certifiés HP et de la marque HP. N’utilisez pas de matériel ou d’agents tiers non autorisés. ● HP vous recommande l’utilisation d’accessoires HP pour le démoulage des pièces 3D et le remplissage du compartiment de l'objet.
  • Page 16 Autres exigences ○ Matériau non conducteur ○ Matériau non réactif avec d’autres matériaux ou agents HP (reportez-vous aux fiches de données de sécurité des matériaux des agents), stable. En outre, uniquement pour la station de traitement 5210 Pro : ●...
  • Page 17: Risque D'électrocution

    ● HP recommande d’utiliser une connexion de mise à la terre standard installée entre la sangle de terre métallisée fournie avec le sac d’approvisionnement métallisé de consommable de matériau en vrac contenant la poudre et l’infrastructure de votre installation. Risque d’électrocution Prenez des précautions pour éviter tout risque d’électrocution :...
  • Page 18: Incendies

    Ne tentez pas de modifier le chauffage supérieur, la fusion, le compartiment de l'objet, l’armoire électrique ou les boîtiers. ● Un entretien approprié et des consommables HP authentiques sont nécessaires pour s’assurer que l’équipement fonctionne en toute sécurité comme prévu. L’utilisation de consommables non HP peut présenter un risque d’incendie.
  • Page 19: Risques Mécaniques

    Votre spécialiste en sécurité et en écosalubrité devra consulter les Fiches de données de sécurité concernant chaque matériau, disponible à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/msds. Il devra ensuite vous conseiller sur les mesures appropriées à votre emplacement. Risques mécaniques L’équipement comporte des pièces mobiles pouvant provoquer des blessures.
  • Page 20: Ventilation

    Par conséquent, HP recommande de connecter l'imprimante à un système d'extraction, ce qui peut être obligatoire en fonction du matériau traité...
  • Page 21: Niveau De Pression Sonore

    Pour installer un système d'extraction satisfaisant aux exigences de l'imprimante, suivez les recommandations pour système d'extraction dans le guide de préparation du site. Dans la mesure où la ventilation et le conditionnement de l'air sont liés au système d'extraction, vous devez également suivre les recommandations de ventilation et d'air conditionné...
  • Page 22: Risque Ergonomie

    ● Manipulez l’unité de fabrication à l'aide de la poignée uniquement. ● Déplacez l’unité de fabrication au-dessus de surfaces lisses, planes et exemptes de marches. ● Déplacez avec précaution et évitez les chocs lors du transport, car cela pourrait renverser le matériau.
  • Page 23: Équipement De Protection Individuelle

    (EHS) pour d’autres conseils sur les mesures appropriées à votre emplacement et à votre application. HP recommande l’équipement suivant, qui peut être utilisé pour le maniement du matériau, le démoulage des pièces et certaines tâches de maintenance et de nettoyage.
  • Page 24: Avertissements Et Mises En Garde

    Avertissements et mises en garde Des symboles d’avertissements et de mises en garde sont utilisés pour garantir le bon fonctionnement de votre équipement et empêcher qu’il soit endommagé. Suivez les instructions signalées par ces symboles. AVERTISSEMENT ! Ne pas suivre les instructions signalées par ce symbole peut entraîner des blessures sévères voire la mort.
  • Page 25 Tableau 2-1 Étiquettes d’avertissement Étiquette Explication Risque d’électrocution Les modules de chauffage fonctionnent au niveau des tensions dangereuses. Débranchez la source d'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien de l'imprimante. ATTENTION : Double pôle. Fusible Pour le personnel d'entretien uniquement neutre.
  • Page 26 Tableau 2-1 Étiquettes d’avertissement (suite) Étiquette Explication Vous devez porter des gants lorsque vous manipulez les cartouches de matériau, les agents, les têtes d’impressions, le rouleau de nettoyage des têtes d’impression, et lorsque vous exécutez des tâches de nettoyage et de maintenance.
  • Page 27 Tableau 2-1 Étiquettes d’avertissement (suite) Étiquette Explication Danger d'écrasement. Maintenez vos mains à l’écart du bord du capot supérieur. Ouvrez et fermez le capot supérieur à l’aide de la poignée (en bleu) uniquement. AVERTISSEMENT ! Les nuages de poussière peuvent former des mélanges explosifs avec l’air.
  • Page 28 Tableau 2-1 Étiquettes d’avertissement (suite) Étiquette Explication Danger de pièces en mouvement. Restez éloigné des pales en mouvement du ventilateur. Pour le personnel d'entretien et de maintenance uniquement Risque de doigts coincés. Ne touchez pas les engrenages ou rouleaux en mouvement : vous risquez de vous coincer les mains entre les roues dentées.
  • Page 29: Boutons D'arrêt D'urgence

    Tableau 2-1 Étiquettes d’avertissement (suite) Étiquette Explication Serrez fermement tous les fixations en vous assurant que l’assemblage est correctement fixé avant de mettre l’unité de fabrication sous tension. Boutons d'arrêt d'urgence Deux boutons d’arrêt d’urgence sont disponibles : un situé sur l’imprimante, et un autre situé sur la station de traitement.
  • Page 30 Pour des raisons de sécurité, l'accès à la zone d'impression n'est pas autorisé lorsqu'une impression en cours. Laissez l’imprimante refroidir avant de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de celle-ci. Mettez l’équipement hors tension pour l’arrêter complètement. Reportez-vous aux sections Activation et désactivation de l'imprimante à...
  • Page 31: Composants Principaux

    Composants principaux Ces composants sont les principaux composants de votre solution d’impression 3D. Imprimante Pièces de l’imprimante. Capot supérieur Lampes de chauffage Caméra thermique Unité de recouvrement et rouleau de recouvrement Filtre des lampes de chauffage Filtres du boîtier supérieur Lit d’impression Tête impression Lampes de fusion...
  • Page 32 Porte d'agent Agent de détail Rouleau de nettoyage des têtes d'impression Porte d’accès au rouleau de nettoyage interne Collecteur du rouleau de nettoyage Porte d'accès au rouleau de nettoyage externe Porte d'accès à l’unité de fabrication Commutateur d’alimentation Disjoncteur Bouton de réinitialisation Bouton d'arrêt d'urgence Panneau avant Crachoir...
  • Page 33: Station De Traitement

    Station de traitement Pièces de la station de traitement. Enceinte Mixer Collecteur de matériau réutilisable Réservoir de stockage Bouton d'arrêt d'urgence Interrupteur secteur Tamis Réservoir externe Boutons de commande de la plateforme Extracteur de poussière Buse de chargement du matériau Chapitre 3 Composants principaux...
  • Page 34: Unité De Fabrication

    1. Filtres de l'armoire électrique Unité de fabrication Pièces de l’unité de fabrication. Entrée de chargement du matériau Capot de sécurité Unité de fabrication...
  • Page 35: Accessoires

    Poignée Bacs de débordement (4) Plateforme d’impression Bacs d’alimentation (2) Écluses cellulaires (2) Compartiment de l’objet Chambre de matériau Filtre de la chambre de matériau Prise de l’unité de fabrication Accessoires Les accessoires ne sont pas fournis avec votre imprimante, mais sont disponibles à l’achat séparément. Les accessoires suivants sont disponibles : ●...
  • Page 36: Panneau Avant

    Tableau 3-1 Spécifications de l’unité de refroidissement naturel Caractéristiques Spécifications Poids vide 11 kg Poids plein de PA12 34,5 kg ● Le lecteur RFID identifie les unités de refroidissement naturel individuelles et les tâches qu’elles contiennent, par radiofréquence, ce qui permet le suivi des tâches pour faciliter la supervision et l'analyse.
  • Page 37 Il est équipé des composants suivants : Un port d’hôte USB haut débit, utilisé pour la connexion d’un lecteur flash USB pouvant fournir des fichiers de mise à jour du micrologiciel à l’imprimante Le panneau avant lui-même : un écran tactile couleur de 8 pouces doté d'une interface graphique utilisateur.
  • Page 38 Station de traitement ● L’écran de toutes les applications affiche une liste de toutes les applications disponibles. Écran Toutes les applications : Imprimante Station de traitement Panneau avant...
  • Page 39: Centre D'état

    Centre d'état Le centre d’état, situé en haut du panneau avant, peut être agrandi en faisant glisser le doigt de haut en bas. Il est visible depuis la plupart des écrans, sauf lorsqu’une action est en cours. Dans le centre d’état, vous pouvez afficher l’état de l’imprimante ou de la station de traitement et vous pouvez annuler directement son état (par exemple, Impression) et les alertes.
  • Page 40: Modifier Les Options Du Système

    Tableau 3-2 Balise (suite) pour sols Etat Description L'imprimante peut imprimer, mais quelque chose ne va pas. Si le Voyant jaune problème persiste, contactez votre représentant de l’assistance. Pendant l'impression, vous verrez un voyant jaune au lieu d'un blanc. L'imprimante ne parvient pas à imprimer et nécessite votre attention, Voyant rouge ou un sous-système majeur de l'imprimante ne fonctionne pas.
  • Page 41: Logiciels

    Le mot de passe administrateur doit être fourni afin de modifier les paramètres de l’imprimante. Logiciels HP fournit un logiciel ave votre solution d’impression 3D. Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web HP : ● 3D HP Jet Fusion 5200 ●...
  • Page 42 État actuel du périphérique. Vous pouvez utiliser le menu déroulant pour afficher les informations relatives aux objets et aux consommables. Tableau 3-4 Cartes Objets Consommables Appuyez sur la carte pour obtenir plus de détails sur le périphérique. HP SmartStream 3D Command Center...
  • Page 43 Figure 3-1 L'onglet Statut de l’objet Figure 3-2 L'onglet Objets Figure 3-3 L'onglet Consommables Chapitre 3 Composants principaux...
  • Page 44: Types De Périphériques

    Figure 3-4 L’onglet À propos de Cliquez sur Retour ou sur le chemin de navigation pour revenir à la zone d’aperçu de la surveillance. Types de périphériques Command Center peut surveiller tous les modèles d'imprimantes 3D, de stations de traitement, d'unités de fabrication et de cadres de refroidissement.
  • Page 45: Alertes De Périphérique

    – UNITÉ DE FABRICATION : Indique l'état de l'unité de fabrication et le type de matériau dans le compartiment de l’objet, si l'imprimante prend en charge les unités de fabrication. – MATÉRIAU NEUF : le pourcentage de matériau qui est neuf (d’une cartouche de matériau) ; le reste du matériau provient du réservoir de stockage.
  • Page 46: Hp Smartstream 3D Build Manager

    HP SmartStream 3D Build Manager Utilisez les puissantes capacités de préparation à l’impression 3D du HP SmartStream 3D Build Manager pour que toutes vos tâches d’impression 3D soient une réussite : Ajoutez des pièces pour commencer la préparation de la tâche d’impression.
  • Page 47: Mise Sous Tension / Hors Tension

    Mise sous tension / hors tension Procédure de mise sous et hors tension de l'imprimante et de la station de traitement. AVERTISSEMENT : Utilisez l’équipement uniquement conformément aux plages de température et d’humidité spécifiées (reportez-vous au guide de préparation du site). Si l’équipement ou les consommables sont exposés à...
  • Page 48: Activation Et Désactivation De L'imprimante

    Appuyez sur le bouton d’alimentation du panneau avant * L’une de ces méthodes arrêtera totalement l’imprimante. HP recommande vivement de ne pas mettre l’imprimante hors tension immédiatement après l’impression d’une tâche : il est conseillé de laisser l’imprimante sous tension pendant moins de 2 heures. Si elle reste inactive pendant un certain temps et que vous souhaitez l’éteindre, HP vous recommande de le faire à...
  • Page 49: Mise Sous Tension/Hors Tension De La Station De Traitement

    Mise sous tension/hors tension de la station de traitement La procédure correcte change après la première fois. Première mise sous tension de la station de traitement Suivez ces étapes avec soin la première fois que vous mettez la station de traitement sous tension. Assurez-vous que les freins des roulettes sont enclenchés : la station de traitement doit rester immobile pendant le fonctionnement.
  • Page 50: Mise Sous Tension/Hors Tension De La Station De Traitement

    Mettez l'interrupteur en position sous tension. Effectuez un contrôle visuel de la station. Attendez que le panneau de commande vous indique que la station est prête. Cette intervention peut prendre quelques minutes. Une fois l'initialisation terminée, le panneau avant affiche le message Prête.
  • Page 51 Tableau 4-3 Étiquettes des disjoncteurs Étiquette Description Alimentation principale Courant en continu Boîtier électronique Unité de fabrication Lampes de fusion Lampes de chauffage Réarmement Réseau local LAN Chapitre 4 Mise sous tension / hors tension...
  • Page 52: Gestion Du Réseau De L'imprimante Et De La Station De Traitement

    ● Guide de préparation du site : guide de préparation du site pour le produit fourni au client par HP ou par le personnel agréé de HP (soit en ligne ou en format papier) avant la vente du produit.
  • Page 53: Configuration

    Les produits sont susceptibles de collecter des données de la machine du client. Le client permet à HP et/ou à un agent agréé HP d’accéder à distance, via le logiciel 3D HP, aux données de la machine du client pour les produits. Les données de la machine du client seront utilisées par HP et/ou un agent agréé...
  • Page 54: Vitesse De Liaison

    Les paramètres IPv4 incluent : ● Adresse IP : l’adresse Internet Protocol unique affectée à l’imprimante. ● Masque de sous-réseau : le masque correspondant à l’adresse IP de l’imprimante. ● Passerelle par défaut : l'adresse IP de la passerelle réseau. ●...
  • Page 55 Touchez Restaurer les paramètres d’usine dans le menu de configuration Paramètres réseau. Chapitre 5 Gestion du réseau de l'imprimante et de la station de traitement...
  • Page 56: Préparez Un Fichier Pour L'impression

    L’imprimante ne peut pas interpréter directement un fichier d’image 3D : vous devez utiliser un logiciel pour le convertir en un format que l’imprimante accepte. Introduction Vous pouvez créer une tâche d’impression en utilisant HP SmartStream Build Manager ou d’autres programmes tiers. HP SmartStream 3D Build Manager prend en charge les fichiers STL et 3MF.
  • Page 57 Paramètres SolidWorks SolidWorks est l’une des options logicielles disponibles. Cliquez sur Fichier > Enregistrer sous. Sélectionnez STL (*.stl) comme type de fichier. Cliquez sur Options. Choisissez l'option Binaire. Les fichiers binaires sont plus petits que les fichiers ASCII pour une tessellation identique.
  • Page 58: Problèmes De Stl

    Réparer les fichiers STL Outils logiciel et erreurs courantes de fichiers STL Logiciel de réparation de fichiers STL ● Magics – Materialise ● Netfabb ● HP SmartStream 3D Build Manager Erreurs courantes dans les fichiers STL ● Triangles non joints Problèmes de STL...
  • Page 59 ● Triangles qui se chevauchent ● Trous dans les pièces ● Triangles renversés Chapitre 6 Préparez un fichier pour l’impression...
  • Page 60 ● Coquilles minuscules Réparer les fichiers STL...
  • Page 61: Chargement De Matériau Dans L'unité De Fabrication

    Assurez-vous que l’unité de fabrication se trouve sur la station de traitement. Assurez-vous que la plateforme d'impression de l’unité de fabrication est propre. Si vous souhaitez modifier le taux de mélange, HP vous recommande d’abord de nettoyer l’unité de fabrication. Voir Vider le matériau de l'unité...
  • Page 62 Dans certains cas exceptionnels, il se peut que vous souhaitiez modifier ce taux ; par exemple, lorsque vous utilisez la station de traitement pour la première fois, vous devrez peut-être utiliser du matériau 100 % neuf. Si vous souhaitez utiliser un type de matériau différent, vous devrez au préalable nettoyer et purger la station de traitement, ou bien la nettoyer manuellement.
  • Page 63 Temps de chargement estimé (min) Matériau Rapport de mélange Compartiment d'impression Demi-compartiment pleine d'impression HP 3D HR PA12 80% R – 20 % F HP 3D HR PA11 70 % R – 30 % F Chapitre 7 Chargement de matériau dans l'unité de fabrication...
  • Page 64 TPU Ultrasint 80% R – 20 % F PA12 GB 70 % R – 20 % F HP 3D HR PP 80% R – 20 % F REMARQUE : Le pourcentage de plein suppose une densité d’emballage de 20 %.
  • Page 65 Fermez l'entrée de chargement du matériau. Sur le panneau avant, touchez Éjecter l’unité de fabrication. Uniquement pour les matériaux utilisant des ailettes Z, assurez-vous que les ailettes sont correctement positionnées, avec leurs nageoires face vers le haut et positionnées à plat, parallèles à...
  • Page 66 Retirez l'unité de fabrication de la station de traitement en tirant la poignée, placez le capot de sécurité en haut de l'unité de fabrication, et déplacez-la vers l'imprimante. Ouvrez la porte de l'imprimante. Retirez le capot de l'unité de fabrication. Procédure de chargement...
  • Page 67: Changer De Type De Matériau

    Lors du changement d’un matériau pour un autre, certaines procédures spéciales peuvent être nécessaires, en fonction de la compatibilité des matériaux. Tableau 7-4 Types de vannes Matériau Types de vannes HP 3D HR PA12 activé par Evonik Palettes HP 3D HR PA 12 Go Palettes HP 3D HR PA 11 Vannes Z...
  • Page 68: Grade 1 : Nettoyage Léger

    Grade 3 Grade 1 TPU M88A Téléchargez le paquet du matériau depuis la page Web HP vers une clé USB, connectez-la à la station de traitement, puis à l’imprimante. Sur le panneau avant de la station de traitement, touchez l’icône Maintenance , puis Matériau >...
  • Page 69: Grade 2 : Nettoyage Important Et Purge Du Matériau

    Effectuez les opérations suivantes : ● Reportez-vous à : Vider le matériau de l'unité de fabrication à la page 67 ● Reportez-vous à : Vérifiez et nettoyez l’intérieur de l’unité de fabrication à la page 75 ● Reportez-vous à : Nettoyage de la station de traitement à...
  • Page 70: Grade 3 : Nettoyage En Profondeur

    Effectuez les diagnostics : Calibrez le système de refroidissement. Finissez de vérifier/nettoyer le crachoir. Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante à la page 177. Grade 3 : Nettoyage en profondeur Si votre matériau neuf ne peut pas tolérer de contamination, vous devriez nettoyer une station de traitement manuellement.
  • Page 71 Prenez l’outil de purge situé dans le tiroir et placez-le sur le côté de la zone de travail. Connectez la buse de chargement du matériau au collecteur de matériau réutilisable à l'aide de l'outil de purge. ATTENTION : Vérifiez que tous les tuyaux sont connectés correctement. La buse de chargement doit être connectée sur le dessus et le collecteur de matériau sur le côté.
  • Page 72 Touchez Continuer. Soulevez le loquet et ouvrez le capot du réservoir externe. Connectez le collecteur du réservoir externe et le tuyau. Nous vous recommandons de porter des gants et des lunettes de sécurité. REMARQUE : Le canal aspire tout matériau situé à proximité immédiate. Si vous le laissez sur une seule position, il consommera tout le matériau dans cette zone, tandis que du matériau est toujours Purge de la station de traitement...
  • Page 73 présent à d'autres endroits dans le réservoir. Vous devez donc déplacer le tuyau dans tout le réservoir pour accéder à tout le matériau disponible. REMARQUE : Si vous le souhaitez, vous pouvez insérer le canal avec l'aspirateur hors tension. Lancez la procédure à partir du panneau avant pour extraire le matériau du réservoir externe. Vérifiez que tout le matériau a été...
  • Page 74: Vider Le Matériau De L'unité De Fabrication

    Touchez Continuer, puis suivez les instructions du panneau avant pour terminer le processus. Une fois terminé, touchez Terminer. Mettez au rebut le matériau contenu dans le réservoir externe selon la législation locale. Nettoyez le réservoir externe à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant. Connectez les cartouches de matériau que vous avez l’intention d’utiliser.
  • Page 75 Retirez les deux margeurs. Suivez les instructions du panneau avant pour aspirateur le matériau à l'intérieur de l'unité de fabrication. Connectez le collecteur de matériau au levier de matériau avant et touchez Démarrer sur le panneau avant. Procédez de même avec le filtre de matériau arrière. Répétez l'opération avec le levier de matériau avant jusqu'à...
  • Page 76 Aspirez le bac de débordement frontal. Aspirez la zone située en dessous du capuchon de l’entrée de l’unité de fabrication. Aspirez les bacs d’alimentation, en vous assurant qu'il ne reste aucun matériau. Aspirez l’autre bac de débordement. Vider le matériau de l'unité de fabrication...
  • Page 77 Fixez l'embout large sur le collecteur de matériau réutilisable. Aspirez la plateforme de l'unité de fabrication. Accédez au panneau avant et abaissez la plateforme de l'unité de fabrication de 350 mm. Pour ce faire, touchez l’icône Paramètres , puis Utilitaires > Maintenance > Abaisser la plateforme d’impression.
  • Page 78 Retirez manuellement la vis située au-dessus de chaque levier de matériau et retirez les deux leviers de matériau. Aspirez les deux leviers de matériau avec un embout à brosse douce. Nettoyez le conduit de l’élévateur de matériau à l'aide d'une brosse cylindrique peu abrasive. Repérez le capot du matériau et retirez les deux vis Torx 20 de ce dernier.
  • Page 79 Dévissez les six vis à tête plate. Chapitre 7 Chargement de matériau dans l'unité de fabrication...
  • Page 80 Retirez le couvercle. À l'aide d'une brosse douce, aspirez le matériau à l'intérieur de l'unité de fabrication du haut vers le bas. Aspirez le périmètre sous la plateforme. Vider le matériau de l'unité de fabrication...
  • Page 81 Aspirez le joint de colonne. Aspirez le maillage point par point. Vous ne pouvez pas faire glisser la buse sur le maillage, mais vous devez aspirer un point, puis soulever la buse et la placer dans un autre point. À l'aide d'une buse étroite, aspirez d’abord autour du maillage, puis les entrées de l’élévateur de matériau.
  • Page 82: Vérifiez Et Nettoyez L'intérieur De L'unité De Fabrication

    Vérifiez que vous disposez d’un aspirateur antidéflagrant avec un embout à brosse douce, d'un chiffon absorbant tout usage, d’un tournevis plat, d’un tournevis Torx 20 ainsi que d'eau déminéralisée (non fournis par HP). Nous vous recommandons de porter des lunettes de protection, des gants et un masque.
  • Page 83 Dévissez les six vis à tête plate. Retirez le couvercle. Chapitre 7 Chargement de matériau dans l'unité de fabrication...
  • Page 84: Fin Du Nettoyage

    Vérifiez l’intérieur de l’unité de fabrication et utilisez l’aspirateur antidéflagrant avec un embout à brosse douce, si nécessaire, pour éliminer le matériau résiduel. Fin du nettoyage Serrez les quatre vis plates imperdables. Remettez et serrez les deux vis Torx 20. Aspirez la zone située en dessous du capuchon de l’entrée de l’unité...
  • Page 85: Imprimer

    Reportez-vous à la section Chargement de matériau dans l'unité de fabrication à la page Utilisez ensuite le HP SmartStream 3D Build Manager pour envoyer une tâche à l'imprimante. Reportez- Manuel de l'utilisateur HP SmartStream 3D Build Manager . vous au Retarder l'impression Cette option permet à...
  • Page 86: Sélectionnez Une Tâche À Imprimer

    Touchez l’icône avec trois points sur l’écran d’accueil du panneau avant de l’imprimante. Sélectionnez l’option permettant de retarder l’impression qui apparaît après avoir sélectionné l’icône avec trois points. Sélectionnez la date et l'heure pour programmer la tâche. Le périphérique sera bloqué à l'issue du processus de vérification.
  • Page 87: Ajoute De Tâche Pendant L'impression

    Sur le panneau avant de l’imprimante, touchez l’icône Tâches dans l’écran d’accueil. Si l’unité de fabrication n’a pas été insérée, ouvrez la porte et insérez celle-ci en poussant les poignées. Sélectionnez la tâche traitée et touchez Imprimer. L’imprimante vérifie que tous les sous-systèmes et les consommables sont prêts à terminer l'objet. Si l’un d’eux n’est pas prêt, l’imprimante vous avertit et vous conseille : une notification s’affiche dans les détails de la tâche avec un résumé...
  • Page 88 REMARQUE : Lors de l’ajout d’une tâche à la file d’attente, le bouton situé en bas de la page se change en Supprimer, ce qui vous permet de supprimer la tâche à partir de la file d’attente et de la remettre à son emplacement initial.
  • Page 89: Annulation D'une Tâche

    IMPORTANT : Lorsque vous imprimez sur du matériel TPU, si vous annulez pendant le processus de recuit, les pièces peuvent présenter d’importants problèmes de qualité d'impression. HP recommande de ne pas annuler. IMPORTANT : Attendez que l’imprimante vous indique que vous pouvez retirer l'unité de fabrication en toute sécurité.
  • Page 90: Vérification De L'état À Distance

    Vérification de l'état à distance Vous pouvez vérifier l’état de la tâche à partir du Command Center. Voir HP SmartStream 3D Command Center à la page 34 Erreurs possibles pendant l’impression Si l’une de ces erreurs se produit, l’imprimante annule immédiatement la tâche.
  • Page 91: Modes D'impression

    Modes d'impression Dans HP SmartStream 3D Build Manager, vous pouvez choisir le mode d’impression équilibré ou rapide à partir du menu déroulant de profils d'impression. ● Le Mode équilibré fournit des propriétés équilibrées. ● Le Mode rapide maximise la vitesse pour toute tâche.
  • Page 92: Démoulage De L'objet

    Pour de plus amples informations sur le produit et commander le Hovmand Forklift 5200, consultez votre spécialiste de l’impression 3D HP. – Sachez que la garantie limitée HP ne couvre pas les problèmes qui peuvent survenir suite à l’utilisation de dispositifs de levage tiers non agréés. –...
  • Page 93: Si Le Chariot Élévateur N'est Pas Adapté

    Si le chariot élévateur n’est pas adapté Dans certains cas, il est possible qu’il ne soit pas adapté dans les guides de station de traitement. Pour résoudre ce problème, certaines parties de la structure de la station de traitement doivent être remplacées par des pièces du kit d’entretien des pièces métalliques (3FW27-67150).
  • Page 94 Retirez le tube en métallique. Le tube est nécessaire lors du transport de la station de traitement, HP recommande donc de le conserver en cas de besoin. Assemblez le nouvel élément métallique et une pièce en feuille métallique avec une vis en position avant.
  • Page 95: Procédure D'installation, Côté Droit

    Procédure d’installation, côté droit Si sur le côté droit vous voyez deux tubes métalliques comme illustré ci-dessous, continuez le reste de cette procédure. Si, à la place, vous constatez que les pièces de feuille métallique plates sont déjà installées, vous pouvez ignorer le reste de cette procédure. Enlevez deux vis des tubes.
  • Page 96: Processus D'étalonnage

    Fixez les nouvelles pièces de feuille métallique et le tube en forme de U avec les deux vis que vous venez de retirer. Ne serrez pas les vis tant que la procédure d’étalonnage n’est pas terminée. Processus d’étalonnage Positionnez le chariot élévateur devant la station de traitement et vérifiez son alignement sur le guide de la station de traitement sur la droite.
  • Page 97: Réglage Vertical (Si Nécessaire)

    Figure 9-1 Pour déplacer vers la gauche : Figure 9-2 Pour déplacer vers la droite : Réglage vertical (si nécessaire) Utilisez les pièces en feuilles métalliques pour le réglage vertical. Chapitre 9 Démoulage de l'objet...
  • Page 98 Utilisez quatre pièces en feuilles métalliques situées du côté gauche et placez-les par-dessus le pied du chariot élévateur. Comparez les pièces en feuille métallique par-dessus le guide de la station de traitement et celles situées sur le pied du chariot élévateur et comptez le nombre de chevauchements. Si le chariot élévateur est trop élevé, retirez les pièces de feuilles métalliques du guide de la station de traitement jusqu’à...
  • Page 99: Extraction De L'objet Dans L'unité De Refroidissement Naturel

    La position finale du pied du chariot élévateur doit être comme illustré ci-dessous. Vous pouvez maintenant serrer les vis qui fixent le tube en forme de U. Comptez le nombre de pièces de feuilles métalliques que vous avez utilisé sur la droite, vérifiez que vous avez utilisé...
  • Page 100 Vous ne pouvez pas retirer l’unité de refroidissement naturel sans ouvrir les loquets. ATTENTION : HP recommande de laisser l’unité de fabrication dans la station de traitement lorsque l’unité de refroidissement naturel est fixée. Si vous retirez d’abord l’unité de fabrication de la station de traitement, il est de votre responsabilité...
  • Page 101 Retirez la lame de découpage de l’unité de refroidissement naturel. Assurez-vous que le rabat avant (rabat de la lame de découpage) reste fermé. AVERTISSEMENT ! Des substances dangereuses pourraient être rejetées pendant le processus de refroidissement naturel. Assurez-vous que la pièce est aérée selon les recommandations du guide de préparation du site et n’ouvrez pas le couvercle de refroidissement naturel avant le délai conseillé.
  • Page 102 à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant. REMARQUE : HP recommande de transporter l’unité de refroidissement naturel dans la position la plus basse du chariot élévateur afin d’éviter une chute. Extraction de l’objet dans l'unité de refroidissement naturel...
  • Page 103: Déballage De L'unité De Refroidissement Naturel

    Après le nettoyage, l'unité de fabrication est prête pour une nouvelle tâche d'impression. Déballage de l'unité de refroidissement naturel Insérez l’unité de refroidissement naturel dans la station de traitement pour le démoulage. REMARQUE : L'unité de refroidissement naturel est un accessoire. Reportez-vous à la section Accessoires à...
  • Page 104: Déballage Sans L'unité De Refroidissement Naturel

    Déballage sans l'unité de refroidissement naturel Sans l’unité de refroidissement naturel, vous pouvez choisir l’un de deux processus de refroidissement. Lorsque l’imprimante vous l'indique, ouvrez la porte, retirez l'unité de fabrication et placez le capot de sécurité au-dessus. Mettez des gants résistant à la chaleur et aspirez la surface supérieure de l’unité de fabrication à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant externe.
  • Page 105 L'unité de fabrication doit refroidir naturellement pendant 3 ou 4 heures avant de procéder au refroidissement rapide. Il n'est pas nécessaire qu'elle soit placée à l'intérieure de la station de fabrication pendant cette période. Lorsque vous avez inséré l’unité de fabrication dans la station de traitement, accédez au panneau avant de la station de traitement et touchez Unité...
  • Page 106 Une fois le refroidissement terminée, retirez le capot de sécurité et placez-le sur le devant de l'unité de fabrication. Utilisez l’application de l'unité de fabrication située sur le panneau avant de la station de traitement pour vérifier si l'objet est prêt pour le démoulage. Sur le panneau avant de la station de traitement, touchez Unité...
  • Page 107 ● L'embout large, pour le nettoyage rapide de la zone de travail ATTENTION : N’utilisez pas l'embout large pour nettoyer le mélangeur à maille (situé sur les bacs d’alimentation de l'unité de fabrication), car vous pourriez endommager l'accessoire et laisser des résidus à l'intérieur. Aspirez le périmètre externe de la plateforme (cette étape n’est pas nécessaire si vous avez utilisé...
  • Page 108 Relevez la plateforme en appuyant sur le bouton. Aspirez l'objet pour faire apparaître les pièces. Procédez au nettoyage de chaque pièce pour éviter d'avoir des gros paquets de matériau recouvrant la pièce. Vous n’avez pas besoin de nettoyer chaque surface en détail car : ●...
  • Page 109 Répétez l'opération jusqu'à ce que toutes les pièces soient extraites du compartiment de l'objet. Utilisez les boutons physiques pour soulever la plateforme et accéder à toutes les pièces. Après s'être assuré du démoulage de toutes les pièces, placez-les dans une boîte et amenez-les à la section de post-traitement.
  • Page 110 Aspirez la plateforme d'impression et le bac d’alimentation vides. Touchez Terminer sur le panneau avant. Nettoyez la surface de l’unité de fabrication. Voir Nettoyage de la surface de l'unité de fabrication à la page 323. Aspirez les boutons de commande de la plateforme pour éviter que le matériau en vrac ne puisse les bloquer.
  • Page 111: Nettoyage Des Pièces Et Post-Traitement

    Il existe différents processus qui peuvent être suivis, selon vos besoins. En général, vous aurez besoin de matériel non fourni par HP. Le processus principal recommandé par HP comporte à la fois le sablage (en premier) et le soufflage à l'air (en second).
  • Page 112: Maintenance Du Matériel

    Maintenance du matériel Une maintenance du matériel est nécessaire de temps à autre pour que vos produits continuent de fonctionner correctement. AVERTISSEMENT ! La maintenance du matériel doit être effectuée par du personnel qualifié uniquement. Durant l'installation de l'imprimante, le personnel désigné reçoit une formation relative à la maintenance et à...
  • Page 113: Ressources Liées À La Maintenance

    Ressources liées à la maintenance Consommables et outils dont vous aurez peut-être besoin pour les opérations de maintenance. Kits de maintenance Ces kits de maintenance sont disponibles auprès de HP. Tableau 11-1 Kits de maintenance Fonction Procédure de...
  • Page 114 256 5200/4200 Series 3D Filtre de zone d’impression 8VJ65A Remplacement du filtre de la zone de l’imprimante HP Jet Fusion d’impression à la page 237 5200/4200 Series 3D Kit de nettoyage (lunettes de Processus de maintenance générale protection et masque)
  • Page 115: Contenu Du Kit De Maintenance Initiale De L'imprimante (348C4A)

    1X9A4A Remplacement des filtres des ventilateurs supérieur de l’imprimante droit et gauche du boîtier supérieur à la page HP Jet Fusion 5200 Series 3D Lampes de chauffage de 8VJ63A Remplacement d'une lampe de chauffage à la l’imprimante HP Jet fusion...
  • Page 116: Contenu Du Kit De Maintenance De La Station De Traitement

    256 5200/4200 Series 3D Filtre de zone d’impression 8VJ65A Remplacement du filtre de la zone de l’imprimante HP Jet Fusion d’impression à la page 237 5200/4200 Series 3D Kit de nettoyage (lunettes de Processus de maintenance générale protection et masque)
  • Page 117: Outils De Maintenance Recommandés Mais Non Fournis

    5200. Chaque SKU peut être commandé séparément si nécessaire. Outils de maintenance recommandés mais non fournis Ces outils courants peuvent être nécessaires, mais ne sont pas fournis par HP. ● Tampon abrasif à spirales, pour certaines opérations de nettoyage Utilisez un tampon abrasif qui ne raie pas le verre ;...
  • Page 118 ● Chiffon non pelucheux ou chiffon en coton, pour le nettoyage des capots et le nettoyage général ● Nettoyant industriel d’utilisation générale (comme le nettoyant Simple Green), pour le nettoyage général ● Eau désionisée, pour le nettoyage général ● Aspirateur antidéflagrant, avec des accessoires pour le nettoyage général (embout plat et long et embout à...
  • Page 119 REMARQUE : L’intérieur et l’extérieur de l’équipement doivent être régulièrement nettoyés à l’aide d’un aspirateur antidéflagrant pour éviter l’accumulation de poussière. N’essuyez pas la poussière ou n’essayez pas de la retirer à l’aide d’une bombe à air comprimé. Un aspirateur antidéflagrant certifié pour le ramassage de la poussière combustible est requis pour le nettoyage.
  • Page 120: Maintenance Préventive

    ● Tournevis Torx Maintenance préventive L’objectif de la maintenance préventive programmée est d’effectuer, au besoin, des opérations de maintenance, afin d’éviter d’éventuelles défaillances et de garantir une bonne performance tout au long de la durée de vie du produit. Pour chaque action menée dans le cadre de la maintenance préventive programmée, un compteur de durée de vie interne du micrologiciel s’occupe de calculer une variable associée à...
  • Page 121: Alertes De Maintenance Préventive Pour L'opérateur

    Lorsqu’un numéro de maintenance préventive est affiché, avant d’expédier la pièce, une vérification doit être réalisée au cas où il y aurait d’autres alertes de maintenance préventive arrivant à leur échéance ; dans ce cas, elles peuvent être réalisées ensemble. Tableau 11-5 Alertes de maintenance préventive de service Alerte...
  • Page 122: Vérifiez Le Niveau D'utilisation De Maintenance Préventive Sur Le Panneau De Commande

    REMARQUE : Le centre d’états affiche des alertes uniquement pour l’unité de fabrication actuellement insérée. Vérifiez le niveau d’utilisation de maintenance préventive sur le panneau de commande Vous pouvez vérifier les niveaux d’utilisation de maintenance préventive, qui sont automatiquement convertis en un pourcentage calculé en fonction des valeurs du compteur de durée de vie sur le panneau avant.
  • Page 123: Consommables

    Le panneau de commande affiche l’état actuel de toutes les maintenances préventives de service et de l’utilisateur. Il affiche également les maintenances requises pour l’unité de fabrication actuellement insérée, le cas échéant. REMARQUE : Seuls les niveaux d’utilisation de l’unité de fabrication actuellement insérée sont affichés.
  • Page 124: Imprimante

    Remarque : ● Cette imprimante est une imprimante à sécurité dynamique activée. Les cartouches utilisant une puce non fournie par HP peuvent ne pas fonctionner ou ne plus fonctionner à l'avenir. Pour plus d’informations, consultez le site Web HP http://www.hp.com/go/learnaboutsupplies. ●...
  • Page 125 Plus d'agent : les agents doivent être remplacés. REMARQUE : Le niveau de chaque agent indiqué sur le panneau avant est une estimation. HP recommande vivement de ne pas retirer une cartouche installée tant qu’elle n’est pas épuisée et que l’imprimante demande le remplacement.
  • Page 126 être retirée et mise au rebut conformément aux réglementations locales, départementales et nationales. Les autres parties de l'agent (dispositif de retenue en plastique et carton d'emballage) peuvent être recyclées par le biais des programmes de recyclage couramment disponibles. HP recommande le port de gants lors de la manipulation des consommables.
  • Page 127 Retirez le nouvel agent de son emballage, placez-le sur une surface plane et tournez-le quatre fois (faites-le tourner sur 360 degrés) comme indiqué sur l'étiquette pour vous assurer que l'agent soit bien mélangé avant toute utilisation. Poussez vers le bas et pliez vers l'intérieur la partie supérieure de la poignée. Ne la coupez pas. Avec une main sur la partie inférieure de l’agent et l’autre sur le pli, placez le nouvel agent dans l'emplacement dédié...
  • Page 128: Têtes D'impression

    Résolution des problèmes d'agent Si un nouvel agent ne fonctionne pas, essayez les suggestions suivantes. Il se peut qu'il y ait un problème avec le connecteur plutôt qu’avec l’agent lui-même. Vérifiez que l'agent est conçu pour votre imprimante. Utilisez la procédure correcte pour remplacer les agents, via le panneau avant. Vérifiez que le connecteur de cartouches de l'agent n’est pas obstrué.
  • Page 129 Manquant : la tête d'impression est manquante. ● Erreur ● Avertissement ● Non HP Remplacer une tête d’impression Suivez ces étapes pour remplacer une tête d’impression. Sur le panneau avant de l’imprimante, touchez l’icône Maintenance , puis Têtes d’impression > Remplacer.
  • Page 130 Ouvrez le capot supérieur. Tirez sur la poignée pour ouvrir le capot des têtes d'impression. Remplacer une tête d’impression...
  • Page 131 Soulevez le capot des têtes d'impression. Débloquez le loquet d'accès aux têtes d'impression. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 132 Soulevez le loquet de la tête d'impression. Placez l'outil d'extraction sur le côté gauche de la tête d'impression. Remplacer une tête d’impression...
  • Page 133 Mettez au rebut l'ancienne tête d'impression en respectant la réglementation. La plupart des têtes d’impression HP peuvent être recyclées par le bais du programme de recyclage des consommables HP. Pour plus d’informations, consultez le site Web HP http://www.hp.com/recycle/.
  • Page 134 Insérez la tête d'impression neuve dans le logement de l'imprimante qui lui correspond et abaissez sa poignée. ATTENTION : Insérez lentement la tête d'impression, sans taper sur le chariot. Il peut être endommagé si vous l'insérez trop rapidement, ou si vous tapez sur quelque chose. Abaissez le loquet jusqu'à...
  • Page 135: Rouleau De Nettoyage Des Têtes D'impression

    Fermez soigneusement le loquet. Remettez le capot des têtes d'impression en place. Fermez le capot supérieur. Touchez Terminer puis Vérifier. L'imprimante vérifie que la tête d'impression neuve a été insérée correctement et recommande l'alignement des têtes d'impression. Reportez-vous à la section Alignement des têtes d'impression à...
  • Page 136 Sur le panneau avant de l’imprimante, touchez l’icône Maintenance , puis Rouleau de nettoyage des têtes d'impression pour voir l’état du rouleau. CONSEIL : Ne touchez pas le rouleau de nettoyage des têtes d’impression, sauf si vous devez le remplacer. Une interaction avec le rouleau peut empêcher l’imprimante de suivre l’utilisation du rouleau et entraîner l’affichage de messages d’erreur parasites, ainsi que l’annulation inutile d’une tâche d’impression.
  • Page 137 Détachez la fin du rouleau de nettoyage du mandrin du rouleau supérieur. Tirez sur le bouton noir en haut à gauche et déplacez le mécanisme de pincement sur le côté. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 138 Nettoyez la lame en caoutchouc, l’entrée du rouleau ainsi que la platine du rouleau de nettoyage avec l'extrémité du rouleau. Enroulez le rouleau de nettoyage restant autour de l’essieu inférieur. Remplacement du rouleau de nettoyage des têtes d’impression...
  • Page 139 Retirez le moyeu du rouleau inférieur en appuyant sur la languette, puis retirez le rouleau inférieur. Mettez au rebut le rouleau de matériau de nettoyage usagé en suivant les instructions fournies avec le rouleau neuf. Consultez également les autorités locales pour déterminer la méthode appropriée pour se débarrasser des déchets.
  • Page 140 Placez le moyeu inférieur, tirez le mandrin contre le moyeu et poussez-les tous les deux jusqu'à ce que le moyeu s'emboîte (vous entendrez un clic). Placez le moyeu supérieur sur le rouleau neuf et faites-les glisser sur l'essieu supérieur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 141 Faites passer l’extrémité du rouleau au-dessus des galets supérieurs et insérez le matériel de nettoyage entre les galets sur la gauche. L’extrémité du matériel de nettoyage est pourvue d’une bande de film polyester. Insérez-la dans la fente du mandrin du système d’entraînement, afin de la fixer dessus. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 142 Veillez à acheminer correctement le matériau de nettoyage. Faites effectuer au rouleau inférieur une rotation complète. Remplacement du rouleau de nettoyage des têtes d’impression...
  • Page 143: Remplacement Des Lampes De Fusion

    Restaurez le mécanisme de pincement en rétablissant la position d’origine du bouton noir. Si vous sentez une résistance à cause du rouleau de nettoyage trop serré, tournez légèrement le rouleau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Fermez les portes d'accès et verrouillez-les. La longueur du rouleau de nettoyage des têtes d'impression usagé...
  • Page 144 Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Nous devez porter des gants en coton et un masque. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 145 Tirez sur la poignée du chariot d'impression pour ouvrir le capot. Retirez le capot du chariot d’impression. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 146 Dévissez la vis imperdable à l'avant du module de fusion et déconnectez les câbles. Tirez le dispositif de lampes de fusion latéralement puis vers vous. Retirez le module de lampes de fusion du chariot avec précaution et posez-le délicatement sur une table.
  • Page 147 Saisissez l'émetteur uniquement par le tube de verre, et pas par les pinces ou la céramique. Lors de l'installation des émetteurs à infrarouge ● HP recommande de porter des lunettes de protection lorsque vous remplacez ou installez des émetteurs. Il s'agit de vous protéger de tout contact avec du verre brisé. ●...
  • Page 148 Retirez la vitre extérieure. Retirez la vitre du milieu. Ouvrez le clip métallique d’un côté, retirez la lampe de fusion, puis procédez de même pour l’autre côté. Insérez la lampe de fusion, en vous assurant qu’elle est complètement insérée dans le connecteur céramique.
  • Page 149: Station De Traitement

    Insérez la vitre interne en tirant le clip métallique. Ajoutez l'armature comprenant la vitre du bas et fixez-la avec quatre vis. Réassembler le module de la lampe de fusion Retournez le dispositif et réinsérez-le dans le chariot d'impression. Serrez les deux vis imperdables. Branchez le connecteur d'alimentation noir.
  • Page 150: Cartouches De Matériau

    Reportez-vous à la liste des matériaux pour obtenir les informations de commande. ● L'imprimante HP Jet Fusion 5200 accepte des cartouches d’une capacité de 30 ou 300 litres. ● L'imprimante HP Jet fusion 5210 prend en charge l'utilisation du réservoir de chargement de matériaux HP rechargeable avec une capacité...
  • Page 151 Retirez la cartouche vide. ● Si la cartouche n’est pas vide et que vous avez l’intention de l’utiliser plus tard, assurez-vous de fermer l'embout avant. ● Si elle est vide, mettez-la au rebut conformément aux réglementations locales. Pour préparer la nouvelle cartouche, déchirez la partie carrée et pliez-la à l’intérieur de la poignée, comme illustré...
  • Page 152 Insérez la cartouche neuve dans le logement approprié du réservoir de stockage qui lui correspond. Ouvrez l'embout avant. Remplacement de la cartouche de 30 litres...
  • Page 153 Retirez l'opercule situé sur l'embout avant. ATTENTION : Une fois l'opercule retiré, la cartouche doit être utilisée jusqu'à ce qu’elle soit vide, et non pas stockée. Les cartouches ne sont pas conçues pour le stockage de matériau une fois l'opercule retiré. Le stockage de cartouches ouvertes contenant du matériau peut rendre ce dernier inutilisable et entraîner des risques de sécurité, comme un nuage de matériau en cas de chute.
  • Page 154 Utilisez un tire-palette pour déplacer les grandes cartouches de matériau à proximité du réservoir externe. Retirez les cartons indiqués sur l'emballage, tels que le 1 et 2. Retirez l'opercule situé sur l'embout arrière de l'emplacement 1. IMPORTANT : La cartouche ne fonctionnera pas si vous ne retirez pas l'opercule. Remplacement de la cartouche de 300 litres...
  • Page 155 Ouvrez l'embout avant. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 156 Retirez l'opercule situé sur l'embout avant. ATTENTION : Une fois l'opercule retiré, la cartouche doit être utilisée jusqu'à ce qu’elle soit vide, et non pas stockée. Les cartouches ne sont pas conçues pour le stockage de matériau une fois l'opercule retiré. Le stockage de cartouches ouvertes contenant du matériau peut rendre ce dernier inutilisable et entraîner des risques de sécurité, comme un nuage de matériau en cas de chute.
  • Page 157 Sur le panneau avant de la station de traitement, touchez l’icône Maintenance , puis Matériau > Remplacer. Débranchez le connecteur de cartouche de matériau du consommable de matériau usagé. Retirez le carton et les opercules des embouts avant et arrière. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 158: Maintenance Des Cartouches

    Connectez le connecteur de cartouche de matériau à la nouvelle cartouche de matériau. Touchez Terminer et vérifier sur le panneau de commande. Résolution des problèmes liés aux cartouches de matériau Si une cartouche neuve ne fonctionne pas, suivez la procédure de dépannage ci-dessous. CONSEIL : Il se peut qu'il y ait un problème avec le connecteur plutôt qu’avec la cartouche elle-même.
  • Page 159: Remplacement D'un Consommable De Matériau En Vrac

    ATTENTION : HP recommande de stocker uniquement les cartouches dont l'opercule n'a pas été retiré. Les cartouches ne sont pas conçues pour le stockage de matériau une fois l'opercule retiré. Le stockage de cartouches ouvertes contenant du matériau peut rendre ce dernier inutilisable et entraîner des risques de sécurité, comme un nuage de matériau en cas de chute.
  • Page 160 Si le réservoir de chargement de matériau était rangé pendant un certain temps avant l’utilisation, HP vous recommande d’utiliser un rotateur de tambours afin de le décompacter en le faisant pivoter. Pour cette opération, le couvercle de stockage doit être utilisé (et non pas le couvercle de chargement) en veillant à...
  • Page 161 Connectez le connecteur du réservoir de chargement de matériau au couvercle. REMARQUE : HP recommande d’utiliser les réservoirs dans le même ordre que celui utilisé lors de leur remplissage depuis le distributeur de matériau en vrac. Connectez les pinces de terre statiques d’un couvercle du réservoir de chargement de matériau à...
  • Page 162 Vous pouvez connecter un réservoir de chargement de matériau à la station de traitement : il est capable de transférer le matériau. Sur le panneau avant, touchez l’icône , puis Matériau neuf > Décharger. IMPORTANT : Assurez-vous que le type de matériau dans l’approvisionnement en vrac est identique à celui qui est en train d’être chargé...
  • Page 163 Utilisez un multimètre pour mesurer la continuité entre la structure de la station de traitement et la structure de l’équipement externe. La valeur ne doit pas dépasser 100 Ω. IMPORTANT : La station de traitement et l’équipement externe doivent tous les deux être connectés depuis l’alimentation secteur avant le mesurage.
  • Page 164: Stockage Dans L'unité De Fabrication

    Stockage dans l'unité de fabrication Le matériau peut être temporairement stocké dans l’unité de fabrication. ATTENTION : HP recommande de ne pas stocker de matériau dans l'unité de fabrication pendant plus d'une ou deux semaines. Réservoir de stockage et réservoirs externes Lorsque du démoulage, tous les matériaux réutilisés sont stockés dans le réservoir de stockage jusqu’à...
  • Page 165 ATTENTION : Utilisez uniquement des réservoirs externes certifiés HP. L’utilisation de réservoirs externes tiers peut causer des risques potentiels de sécurité, des fuites de matériaux et des pannes de la station de traitement ; ceci peut affecter la garantie de votre système.
  • Page 166: Procédure De Recyclage Des Consommables

    à la norme ISO 11469 pour inciter au recyclage. HP offre de nombreuses méthodes gratuites et pratiques pour recycler vos cartouches HP usagées et d’autres consommables. Pour plus d'informations sur ces programmes de HP, consultez le site Web HP http://www.hp.com/recycle/.
  • Page 167: Maintenance De L'imprimante

    Mettez au rebut les consommables suivants selon les réglementations locales, départementales et nationales : ● Cartouches de matériau Pour plus d’informations sur le recyclage des cartouches, consultez le site Web HP : Processus HP de reprise et de recyclage ●...
  • Page 168 Tableau 11-8 Résumé des opérations de maintenance (suite) Fréquence Opération de maintenance Une fois par semaine Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante à la page 177 Nettoyage du rouleau de recouvrement et des plaques de recouvrement à la page 178 Nettoyage des essuyeurs de l'axe de numérisation à la page 184 Nettoyage de l'intérieur du chariot à...
  • Page 169: Opérations De Maintenance

    REMARQUE : « Lorsque nécessaire » peut se référer à une situation telle qu’un message invité par le panneau avant, une recommandation d’un support HP ou à suivre une inspection visuelle. Rappels graphiques rapides des opérations fréquentes Le lien suivant fournit des rappels graphiques pour les actions de maintenance les plus fréquentes : https://www.printos.com/knowledge-zone/#/view/asset/211156...
  • Page 170: Nettoyage De La Zone D'impression, Du Chariot Et Du Châssis

    Préparation au nettoyage Vérifiez que vous disposez d’un aspirateur antidéflagrant, d'un chiffon absorbant tout usage ainsi que d'eau désionisée (non fournis par HP). Si l'unité de fabrication se trouve à l'intérieur de l'imprimante, retirez-la. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer.
  • Page 171 Nettoyage de l'imprimante Aspirez toutes les surfaces du capot supérieur, y compris les zones des lampes de chauffage en quartz ainsi que les filtres situés à droite et à gauche. REMARQUE : Si la pièce métallique interne est sale, nettoyez-la à l'aide d'un chiffon non pelucheux humidifié...
  • Page 172 Aspirez l'unité de recouvrement en entier. En outre, vous pouvez utiliser un chiffon non pelucheux légèrement humidifié un produit de nettoyage industriel d’usage général pour nettoyer les surfaces. Assurez-vous que le chariot est sec avant d’imprimer. Aspirez la partie gauche de la zone d'impression : le crachoir, les plaques de refroidissement et les soufflets.
  • Page 173 Aspirez les feuilles métalliques des deux côtés de la plateforme d'impression, puis nettoyez-les à l'aide d'un chiffon non pelucheux humecté d'eau déionisée. Aspirez le châssis de l'unité de fabrication ainsi que ses pièces internes. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 174 Assurez-vous qu’il n’y a pas de résidus de matériau sur le joint d'étanchéité de l'unité de fabrication. Nettoyez-le à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant, puis essuyez-le avec un chiffon humecté d'eau désionisée. S'il reste encore du matériau, retirez-le à l'aide d'une raclette. En plus de l’aspiration, vous devez nettoyer les zones arrière indiquées ci-dessous à...
  • Page 175: Nettoyage De La Barre Avant (Après Chaque Tâche/Quotidienne)

    Nettoyage de la barre avant (après chaque tâche/quotidienne) Nettoyage à l’intérieur de l’imprimante. Préparation au nettoyage Assurez-vous de disposer d'un chiffon absorbant tout usage (non fourni par HP). Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 176 Éteignez l'imprimante. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Nous vous recommandons de porter des gants. Nettoyage de la barre avant Ouvrez le capot supérieur. Nettoyez la barre avant avec un chiffon non pelucheux humecté d'eau déminéralisée. Déplacez le chariot d’impression manuellement pour nettoyer la partie de la barre située sous le chariot.
  • Page 177: Nettoyage Du Crachoir

    Préparation au nettoyage Assurez-vous de disposer d'une racle en plastique, d'un chiffon non pelucheux, d'eau déionisée et d'un nettoyant industriel d’usage général, comme les nettoyants Simple Green (non fournis par HP). Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Éteignez l'imprimante.
  • Page 178 Repérez le crachoir et vérifiez s’il est sale. Nettoyage du crachoir Retirez la vis, puis retirez le crachoir de l'imprimante. Humidifiez la surface recouverte d’encre et attendez 5 minutes. Raclez le crachoir avec une raclette en plastique. Nettoyage du crachoir...
  • Page 179: Nettoyage Du Bas Du Chariot Et Des Lampes De Fusion

    Figure 11-3 Avertissements de sécurité Préparation au nettoyage Vérifiez que vous disposez d’un chiffon non pelucheux et d’eau désionisée (ces accessoires ne sont pas fournis par HP). Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 180 Éteignez l'imprimante. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Vous devez porter des gants et des lunettes de sécurité. Ouvrez la porte d'accès à l’unité de fabrication et retirez l'unité de fabrication de l'imprimante, si elle y est présente.
  • Page 181: Nettoyage De La Vitre De La Caméra Thermique

    Nettoyage à l’intérieur de l’imprimante. Préparation au nettoyage Assurez-vous de disposer d'un aspirateur antidéflagrant, d’une réserve de chiffons doux, d'un détergent doux et non abrasif, d'un liquide de nettoyage industriel d’usage général et d'eau déionisée (non fournis par HP). Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 182 Si l'unité de fabrication se trouve à l'intérieur de l'imprimante, retirez-la. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Éteignez l'imprimante. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Nous vous recommandons de porter des gants et des lunettes de sécurité. Ouvrez le capot supérieur.
  • Page 183 des proportions recommandées par le fabricant du détergent). Rincez ensuite la vitre avec un autre chiffon humecté d'eau déionisée, puis essuyez-la à l'aide d'un chiffon sec. Si nécessaire, nettoyez la vitre à l'aide d'un tampon éponge. Continuez à nettoyer la vitre avec le chiffon et le tampon éponge jusqu'à ce qu’elle soit entièrement propre.
  • Page 184: Nettoyage De L'extérieur De L'imprimante

    Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante. Préparation au nettoyage Vérifiez que vous disposez d’un aspirateur antidéflagrant, d'un chiffon absorbant tout usage ainsi que d'eau désionisée (non fournis par HP). Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Éteignez l'imprimante. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse.
  • Page 185: Nettoyage Du Rouleau De Recouvrement Et Des Plaques De Recouvrement

    Si nécessaire, nettoyez l'imprimante à l’aide d’un aspirateur antidéflagrant doté d'un embout à brosse douce. Après, vous pouvez l'essuyer à l’aide d’un chiffon sec. Toujours en portant les gants et les lunettes, nettoyez la condensation des surfaces extérieures derrière les capots de récupération de l’air. Nettoyage du rouleau de recouvrement et des plaques de recouvrement Nettoyage à...
  • Page 186 Figure 11-4 Avertissements de sécurité Préparation au nettoyage Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Éteignez l'imprimante. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Nous vous recommandons de porter des gants. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 187 Retirez le capot avant. Retirez les quatre vis T10 (deux de chaque côté). Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 188 Retirez le rouleau en le tirant vers vous et placez-le doucement sur une table ou une surface plane. Utilisez un chiffon non pelucheux humecté d'un nettoyant industriel d’usage général, comme le nettoyant industriel Simple Green, pour nettoyer tout le long du rouleau de recouvrement. Retirez toute mousse de savon restante à...
  • Page 189 Nettoyez la poussière qui se trouve à l'intérieur de l'unité de recouvrement à l’aide d’un aspirateur antidéflagrant doté d'un embout à brosse douce. Faites tout particulièrement attention au côté droit, c'est là que sont situés les engrenages. Fin du nettoyage Remettez en place les deux plaques de recouvrement.
  • Page 190 Alignez les plaques sur la ligne comme indiqué ci-dessous. Fixez le rouleau de recouvrement à l'aide des quatre vis supérieures. CONSEIL : Maintenez la plaque lors du serrage des vis supérieures. Remettez le capot avant de l’unité de recouvrement, mais ne remettez pas encore les vis. Fixez le capot à...
  • Page 191: Nettoyage Des Essuyeurs De L'axe De Numérisation

    Fermez le capot supérieur. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Nettoyage des essuyeurs de l'axe de numérisation Nettoyage à l’intérieur de l’imprimante. Préparation au nettoyage Assurez-vous de disposer d’un aspirateur antidéflagrant et d'un tournevis. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer.
  • Page 192 Nettoyage des essuyeurs de l'axe de numérisation Ouvrez le capot supérieur pour accéder aux essuyeurs de l'axe de numérisation. Repérez les essuyeurs de l'axe de numérisation situés de chaque côté. Retirez les deux vis de chaque essuyeur et retirez les essuyeurs. ATTENTION : Le matériau peut tomber lorsque vous retirez les dispositifs de nettoyage.
  • Page 193: Nettoyage De L'intérieur Du Chariot

    Aspirez le trou des dispositifs jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de matériau. Aspirez les dispositifs de nettoyage jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de matériau. De plus, vous devez utiliser un chiffon non pelucheux humecté de nettoyant industriel d’usage général. Si les essuyeurs présentent une accumulation élevée de matériau et que le rideau n’est pas correctement nettoyé...
  • Page 194 Préparation au nettoyage Assurez-vous de disposer d’un aspirateur antidéflagrant (non fourni par HP). Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Éteignez l'imprimante. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Nous vous recommandons de porter des gants et des lunettes de sécurité.
  • Page 195: Nettoyage Des Capuchons Du Poste D'entretien

    Retirez le capot du chariot d’impression. Aspirez l'intérieur du chariot à l’aide d’un aspirateur antidéflagrant doté d'un embout à brosse douce. Fin du nettoyage Remettez le capot du chariot d’impression en place. Fermez le capot supérieur. Nettoyage des capuchons du poste d'entretien Nettoyez les capuchons du poste d’entretien avec un chiffon et à...
  • Page 196 Préparation au nettoyage Assurez-vous de disposer d'un chiffon non pelucheux et d'un nettoyant industriel d’usage général, comme le nettoyant industriel Simple Green (non fourni par HP). Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Éteignez l'imprimante. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse.
  • Page 197: Nettoyage Du Réflecteur Du Dispositif De Recouvrement

    Figure 11-6 Avertissements de sécurité Préparation au nettoyage Assurez-vous de disposer d’un chiffon non pelucheux, d’un aspirateur et d’eau désionisée (ces éléments ne sont pas fournis par HP). Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 198: Nettoyage Des Filtres Du Ventilateur Du Boîtier Supérieur

    Éteignez l'imprimante. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Vous devez porter des gants et des lunettes de sécurité. Ouvrez le capot supérieur. Nettoyage du réflecteur du dispositif de recouvrement Aspirez les feuilles métalliques des deux côtés de la plateforme d’impression. Nettoyez les feuilles métalliques avec un chiffon non pelucheux humecté...
  • Page 199 Préparation au nettoyage Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Nous vous recommandons de porter des lunettes de protection, des gants et un masque. Nettoyage des filtres des ventilateurs droit et gauche du boîtier supérieur Ouvrez le capot supérieur.
  • Page 200 Dévissez les vis imperdables. Sur le panneau avant de l’imprimante, touchez l’icône Maintenance , puis Filtres > Remplacer Retirez le protecteur de filtre. Nettoyage des filtres des ventilateurs droit et gauche du boîtier supérieur...
  • Page 201 Retirez les filtres et amenez-les dans un endroit doté d'une atmosphère non explosive. Placez chaque filtre à l’horizontal sur une surface dure, avec la flèche indiquant le sens du flux d’air pointant vers le haut. Tapotez doucement le filtre contre la surface dure jusqu'à ce qu’aucun matériau ne s'en écoule.
  • Page 202 Inspectez les plis du filtre, en suivant le sens du pli pour essayer de détecter des trous, qui peuvent être petits et difficiles à voir. Inspectez les deux côtés du support du filtre à l’aide de cette liste de contrôle : Inspectez le long des plis du support, en suivant le sens du pli avec vos yeux pour détecter s’il y a des trous.
  • Page 203: Nettoyage De La Charge Avant

    Nettoyage de la charge avant Nettoyez avec précaution la charge avant avec un chiffon humide. Figure 11-8 Avertissements de sécurité Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Éteignez l'imprimante. Nettoyez la charge avant avec un chiffon non pelucheux humecté d'eau désionisée. Déplacez le chariot sur le chiffon.
  • Page 204: Nettoyage De La Barre Avant (Procédure Hebdomadaire)

    Bougez le chiffon d’avant en arrière en dessous du chariot (parallèlement à la barre avant) afin de vous assurer que la surface de la charge est en cours de nettoyage. Répétez ce mouvement dans différentes positions pour vous assurer que toute la surface de charge est nettoyée. Nettoyage de la barre avant (procédure hebdomadaire) Il s’agit des procédures de retrait et d’installation.
  • Page 205 Nettoyage de la barre avant Il s’agit de la procédure de nettoyage de la barre avant Ouvrez le capot supérieur. Placez le chariot dans la zone du chariot. Déplacez le chariot sur le côté gauche et utilisez un matériau en mousse, en carton ou doux pour soulever légèrement le chariot, comme illustré...
  • Page 206 À ce stade, il est nécessaire de vous assurer qu’il existe un écart entre la charge du chariot avant et la barre avant, comme sur l’image : ATTENTION : Avant de continuer, vous devez vous assurer que le chariot n’est plus pris en charge par la barre avant.
  • Page 207: Nettoyage Du Système D'extraction Du Matériau

    Soulevez la feuille métallique comme indiqué dans l’image suivante et essuyez-la à l’aide d’un chiffon non pelucheux humecté d’eau déionisée. Nettoyez également la barre avant à l’endroit où la tôle est placée. Fin du nettoyage de la barre avant Il s’agit de la procédure permettant de terminer le nettoyage de la barre avant ■...
  • Page 208: Nettoyage Des Vitres Des Lampes De Fusion

    Assurez-vous de disposer d'un chiffon non pelucheux, d'un produit nettoyant industriel d’usage général (comme le produit nettoyant industriel Simple Green) et d'un grattoir à rasoir (non fournis par HP). AVERTISSEMENT ! Lame de couteau tranchante. Manipulez avec précaution. Lorsque vous grattez une pièce, ne la tenez pas dans votre main.
  • Page 209 Vous devez porter des gants. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Éteignez l'imprimante. Ouvrez le capot supérieur. Déplacez manuellement le chariot d'impression vers l'espace de l'unité de fabrication. ATTENTION : Lorsque vous déplacez manuellement le chariot d’impression, faites-le lentement et veillez à...
  • Page 210 Identifiez les modules de lampe de fusion. Tirez sur la poignée du chariot d'impression pour ouvrir le capot. Retirez le module de la lampe de fusion...
  • Page 211 Retirez le capot du chariot d’impression. Dévissez la vis imperdable à l'avant du module de fusion et déconnectez les câbles. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 212 Tirez le dispositif de lampes de fusion latéralement puis vers vous. Retirez le module de lampes de fusion du chariot avec précaution et posez-le délicatement sur une table. Mesures de sécurité concernant l’émetteur de lampes de fusion ● Le non-respect des consignes de sécurité ou l'utilisation inappropriée de l'émetteur infrarouge peut entraîner des blessures et des dégâts matériels.
  • Page 213 Retirez avec précaution l'armature de la vitre extérieure. ATTENTION : Lorsque vous retirez l'armature, il se peut que la vitre y reste collée. Prenez soin à ce que la vitre ne tombe pas de l'armature lorsque vous la soulevez. Retirez la vitre extérieure et placez-la doucement sur une table ou une autre surface plane. ATTENTION : Ne tenez pas la vitre dans votre main pendant le nettoyage.
  • Page 214 savon restante avec un chiffon non pelucheux humecté d'eau distillée et séchez-la à l'aide d'un chiffon sec. Continuez à nettoyer jusqu'à ce que la vitre soit propre. S’il y a du plastique ou du matériau fusionné à la vitre, nettoyez-la à l'aide d'un grattoir avec rasoir. AVERTISSEMENT ! Lame de couteau tranchante.
  • Page 215: Nettoyage Des Essuyeurs De Rideau De L'unité De Recouvrement

    Ajouter la vitre du bas, puis le cadre et sécurisez-la avec les quatre vis. IMPORTANT : La vitre du bas doit être centrée lorsqu’elle est placée. AVERTISSEMENT ! Tout en fixant le cadre, ne vous asseyez pas sur les parois latérales. Elles peuvent se casser facilement.
  • Page 216 Ouvrez le boîtier supérieur et la porte de la machine pour accéder à la paroi latérale. Retirez les deux vis indiquées dans l’image suivante. Retirez l’essuyeur arrière et aspirez la zone de l’essuyeur lorsque celui-ci est retiré. Essuyeurs de rideau d’unité de recouvrement...
  • Page 217 Retirez les deux vis de la partie avant. Retirez l’essuyeur avant et aspirez la zone de l’essuyeur lorsque celui-ci est retiré. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 218: Nettoyage De La Vitre Du Bas Des Lampes De Chauffage

    Assurez-vous de disposer d'un chiffon non pelucheux, d'un produit nettoyant industriel d’usage général (comme le produit nettoyant industriel Simple Green) et d'un grattoir à rasoir (non fournis par HP). AVERTISSEMENT ! Lame de couteau tranchante. Manipulez avec précaution. Lorsque vous grattez une pièce, ne la tenez pas dans votre main.
  • Page 219 Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Retirer la vitre du bas des lampes de chauffage Ouvrez le capot supérieur. Repérez la vitre du bas des lampes de chauffage. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 220 Dévissez les quatre vis imperdables pour retirer la vitre du bas. Retirez la vitre du bas du capot supérieur et placez-la délicatement sur une table. Nettoyage de la vitre du bas des lampes de chauffage Humidifiez les deux côtés de la vitre avec un chiffon non pelucheux humecté d'un nettoyant industriel d’usage général, comme le nettoyant industriel Simple Green.
  • Page 221: Nettoyage Du Boîtier Gauche Et De La Barre Gauche Du Dispositif De Recouvrement

    savon restante avec un chiffon non pelucheux humecté d'eau distillée et séchez-la à l'aide d'un chiffon sec. Frottez les deux côtés de la vitre à l'aide du grattoir à rasoir. AVERTISSEMENT ! Lame de couteau tranchante. Manipulez avec précaution. Lorsque vous grattez la vitre, ne la tenez pas dans votre main.
  • Page 222 Retirez l'unité de fabrication de l'imprimante. Éteignez l'imprimante. Nettoyage du boîtier gauche et de la barre gauche du dispositif de recouvrement Tableau 11-12 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger Risque de doigts Danger dû à Danger lié au Risque d'écrasement coincés des pièces en rayonnement...
  • Page 223 Repérez le boîtier gauche du dispositif de recouvrement. Retirez les huit vis pour ouvrir la boîte de gauche du dispositif de recouvrement. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 224 Retirez le crachoir et la plaque qui se trouve en dessous. Nettoyez la poussière qui se trouve sur le boîtier gauche à l’aide d’un aspirateur antidéflagrant doté d'un embout étroit. Nettoyez la tige gauche à l'aide d'un chiffon non pelucheux humecté d'un nettoyant industriel d’usage général, comme le nettoyant industriel Simple Green.
  • Page 225: Nettoyage Des Contacts Des Têtes D'impression

    Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Mettez l'imprimante sous tension. Nettoyage des contacts des têtes d'impression Nettoyez les contacts à l’aide d’une brosse, d’un chiffon, d’un produit de nettoyage industriel et d’eau désionisée.
  • Page 226 Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Nous vous recommandons de porter des gants. Si l'unité de fabrication se trouve à l'intérieur de l'imprimante, retirez-la. Ouvrez les capots et extrayez la tête d’impression défectueuse Commencez un remplacement de la tête d’impression en suivant les instructions de remplacement de la tête d’impression sur le panneau de commande de l’imprimante.
  • Page 227 Nettoyez le côté droit de l’emplacement de la tête d’impression (pas le côté contenant les contacts) avec une brosse douce, comme une brosse à dents. Essuyez les contacts des têtes d’impression comme indiqué sur le panneau avant, en déplaçant le chiffon de haut en bas (et non de côté...
  • Page 228 Nettoyez le côté de contact de la tête d'impression à l'aide d'un chiffon non pelucheux humecté d'un nettoyant industriel d’usage général, comme le nettoyant industriel Simple Green. Retirez toute mousse de savon restante avec un chiffon propre humidifié d'eau déionisée. IMPORTANT : Veillez à...
  • Page 229: Nettoyage De La Fenêtre De La Zone D'impression

    Essuyez la tête d’impression avec un chiffon sec. Fin du nettoyage Attendez jusqu'à ce que les contacts et les autres parties soient secs. Remettez le capot du chariot d’impression. Fermez le capot supérieur. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 230 Nous vous recommandons de porter des gants. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Nettoyage de la fenêtre de la zone d'impression Ouvrez le capot supérieur. Repérez la fenêtre de la zone d’impression. Nettoyage de la fenêtre de la zone d'impression...
  • Page 231: Nettoyage Sous La Plaque Réfléchissante De L'unité De Recouvrement

    Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. HP recommande le port de gants pour effectuer cette procédure. Nettoyage sous la plaque réfléchissante de l’unité de recouvrement Nettoyez sous la plaque réfléchissante de l’unité de recouvrement et la zone de roulement à bille à l’aide d’un aspirateur.
  • Page 232 Ouvrez le capot supérieur pour accéder à l’unité de recouvrement. Replacez l’unité de recouvrement. Retirez les quatre vis indiquées dans l’image suivante (deux de chaque côté). Retirez la plaque réfléchissante en la tirant vers la droite. Nettoyage sous la plaque réfléchissante de l’unité de recouvrement...
  • Page 233: Remplacement Des Filtres Des Lampes De Chauffage

    Aspirez toute la zone, y compris la zone de roulement à bille. Cela doit ressembler à l’image suivante une fois nettoyé correctement. Remplacement des filtres des lampes de chauffage Retirez le filtre et remplacez-le par un nouveau. Préparation du remplacement Les filtres des lampes de chauffage sont fournis avec votre imprimante dans le kit de maintenance annuelle de l'imprimante.
  • Page 234 Remplacement des filtres des lampes de chauffage Tableau 11-13 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger Risque de doigts Danger dû à Danger lié au Risque d'écrasement coincés des pièces en rayonnement d’électrocution mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité...
  • Page 235: Remplacement Du Filtre De L'armoire Électronique

    Faites glisser le filtre hors de son cadre. Retirez et mettez au rebut l’ancien filtre conformément aux réglementations locales. Insérez le filtre neuf dans le cadre. Remettez la grille du filtre et serrez ses six vis. Terminer le remplacement Fermez le capot supérieur. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 236 Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Nous vous recommandons de porter des gants, un masque et des lunettes de protection. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 237 Dévissez les quatre vis et retirez le couvercle en plastique du filtre. Retirez et mettez au rebut l’ancien filtre conformément aux réglementations locales, puis insérez le filtre neuf. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 238: Finalisation Du Remplacement

    Insérez le nouveau couvercle de filtre avec précaution et fixez-le avec les vis. Finalisation du remplacement Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Mettez l'imprimante sous tension. Remplacement des filtres du ventilateur du boîtier d'alimentation Retirez les filtres et remplacez-les par des nouveaux.
  • Page 239 Tableau 11-15 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger Risque de doigts Danger dû à Danger lié au Risque d'écrasement coincés des pièces en rayonnement d’électrocution mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5 Ouvrez la porte d'accès à...
  • Page 240 Retirez la grille du filtre. Retirez et mettez au rebut l’ancien filtre, puis insérez le filtre neuf. Remettez la grille du filtre et serrez les vis. Repérez le filtre du ventilateur droit du boîtier d'alimentation. Remplacement des filtres du ventilateur du boîtier d'alimentation (8VJ66A)
  • Page 241 Desserrez les deux vis imperdables et retirez le boîtier du filtre. Retirez et mettez au rebut l’ancien filtre, puis insérez le filtre neuf. Remettez le boîtier du filtre et serrez les vis. Remplacement du filtre du boîtier d'alimentation 3 (2E7N3A) Les étapes suivantes expliquent comment remplacer le filtre du ventilateur du boîtier d’alimentation 3 sur les imprimantes modèle 3FW25A : Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 242 Tableau 11-16 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger Risque de doigts Danger dû à Danger lié au Risque d'écrasement coincés des pièces en rayonnement d’électrocution mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5 Repérez le filtre du boîtier d’alimentation à...
  • Page 243 Retirez la feuille métallique du capot du filtre. Tirez par les mylars pour retirer le filtre. Installez le filtre en faisant attention à la flèche directionnelle du filtre (elle doit pointer à l’intérieur). Remettez le boîtier du filtre et serrez les vis. Remplacement du filtre du ventilateur du boîtier d'alimentation (348C5A) Les étapes suivantes expliquent comment remplacer le filtre du ventilateur du boîtier d’alimentation sur les imprimantes du modèle 3FW25B.
  • Page 244: Remplacement Du Filtre De La Zone D'impression

    Tableau 11-17 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger Risque de doigts Danger dû à Danger lié au Risque d'écrasement coincés des pièces en rayonnement d’électrocution mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5 ■...
  • Page 245 Tableau 11-18 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger Risque de doigts Danger dû à Danger lié au Risque d'écrasement coincés des pièces en rayonnement d’électrocution mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5 Repérez les filtres du ventilateur situés à...
  • Page 246: Remplacement Des Filtres Des Ventilateurs Droit Et Gauche Du Boîtier Supérieur

    Retirez le filtre du cadre et mettez-le au rebut conformément aux réglementations locales. Insérez le filtre neuf fourni dans le kit. Remettez la grille du filtre ainsi que ses vis. Terminer le remplacement Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 247 191). Cependant, après plusieurs opérations de nettoyage, le filtre du boîtier supérieur n’est pas récupérable car il devient complètement obstrué. Lorsque le filtre vient d’être nettoyé et que l’imprimante affiche l’alerte pendant la tâche suivante, HP recommande de remplacer le filtre.
  • Page 248 Repérez les filtres des ventilateurs du capot supérieur sur la droite et sur la gauche. Dévissez les vis imperdables. Remplacement des filtres des ventilateurs droit et gauche du capot supérieur...
  • Page 249: Remplacement D'une Couche Primaire

    Retirez le protecteur de filtre. Retirez chaque filtre et mettez-les au rebut conformément à la législation locale. Insérez chaque filtre neuf dans son emplacement correspondant dans le capot supérieur (avec la flèche vers le haut), placez le capot du filtre et serrez les vis. Mettez l'imprimante sous tension.
  • Page 250: Ouverture Des Capots

    Préparation du remplacement Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Assurez-vous de disposer du kit primer et loquet. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse.
  • Page 251 Tirez sur la poignée du chariot d'impression pour ouvrir le capot. Retirez le capot du chariot d’impression. Remplacement d’une couche primaire Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. REMARQUE : Vous pouvez remplacer une couche primaire lors de l’installation des têtes d’impression.
  • Page 252 Remplacement d’une couche primaire...
  • Page 253 Ouvrez le loquet d'accès aux têtes d'impression. Retirez l’ancien loquet et mettez-le au rebut conformément aux réglementations locales. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 254: Remplacement Du Module De Capuchon Du Poste D'entretien

    Connectez le câble du loquet pour couche primaire neuf. Installez le loquet pour couche primaire neuf. Vérifiez que le loquet neuf peut se déplacer librement sur toute la longueur du mouvement. Refermez le loquet neuf. Terminer le remplacement Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Refermez le capot du chariot d’impression.
  • Page 255 Préparation du remplacement Assurez-vous de disposer du kit pour capuchon du poste d'entretien. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Éteignez l'imprimante. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Nous vous recommandons de porter des gants et des lunettes de sécurité. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 256 Placez le capuchon neuf. Terminer le remplacement Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Fermez le capot supérieur. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Sur le panneau avant, touchez l’icône Paramètres , puis Utilitaires >...
  • Page 257: Ajustement De La Hauteur De La Lame En Caoutchouc

    Ajustement de la hauteur de la lame en caoutchouc Objectif de l'ajustement L’ajustement de la hauteur de la lame en caoutchouc du rouleau de nettoyage des têtes d'impression permet d’ajuster la distance entre la lame en caoutchouc et les têtes d'impression à leur bonne valeur. Une distance trop importante entraîne un mauvais nettoyage et une réduction de la durée de vie de la tête d'impression, tandis qu'une distance trop petite peut provoquer des problèmes mécaniques et une usure excessive des lames en caoutchouc.
  • Page 258 Sur le panneau avant, touchez l’icône Paramètres , puis Utilitaires > Outils système > Étalonnages > Ajustement de la hauteur de la lame en caoutchouc. Refermez le capot supérieur et réarmez l'imprimante si nécessaire. Tableau 11-20 Fermeture du capot supérieur et réarmement de l'imprimante Fermez le capot supérieur Réarmement de l’imprimante Procédure d’ajustement...
  • Page 259 Lorsque vous voyez la question, Voulez-vous ajuster l'inclinaison et la hauteur de l'unité de nettoyage ?, appuyez sur OK. L’imprimante imprime un motif sur le rouleau de nettoyage. Ce motif est grossier, mais il donne une idée de la hauteur de la lame en caoutchouc. À l'invite, ouvrez le capot pour évaluer le motif. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 260 Observez les lignes situées sur le côté droit du motif (rectangle bleu) et, de droite à gauche, comptez le nombre de lignes complètes, qui peut aller de 0 à 9. Dans l'exemple ci-dessous, le nombre est 1. REMARQUE : Une ligne est complète si elle s'étend sur toute la largeur du rouleau. Cette ligne doit être comptabilisée même si elle contient de courtes cassures, comme indiquées ci-dessus par des flèches bleues.
  • Page 261 L’imprimante imprime un second motif sur le rouleau de nettoyage. Ce motif est plus fin et a été conçu pour un ajustement précis. À l'invite, ouvrez le capot pour évaluer le motif. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 262 Une fois encore, observez les lignes situées sur le côté droit du motif (rectangle bleu) et, de droite à gauche, comptez le nombre de lignes complètes, qui peut aller de 0 à 7. Dans l'exemple ci-dessous, le nombre est 4. REMARQUE : Une ligne est complète si elle s'étend sur toute la largeur du rouleau.
  • Page 263: Remplacement De La Lame En Caoutchouc Du Rouleau De Nettoyage Des Têtes D'impression

    Utilisez les touches HAUT et BAS du panneau avant pour entrer le nombre de lignes complètes, puis touchez OK pour continuer. Sur l'écran final, touchez OK pour terminer la procédure d’ajustement. Remplacement de la lame en caoutchouc du rouleau de nettoyage des têtes d'impression Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 264: Préparation Du Remplacement

    Préparation du remplacement Assurez-vous de disposer du kit de lame en caoutchouc du rouleau de nettoyage des têtes d'impression, qui est inclus dans le kit de maintenance initiale de l'imprimante. Il est possible de l'acheter séparément. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Éteignez l'imprimante.
  • Page 265 Tirez sur le bouton noir en haut à gauche et déplacez le mécanisme de pincement sur le côté. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 266 Mettez le matériel de nettoyage des têtes d'impression de côté afin de percevoir la lame en caoutchouc. Remplacement de la lame en caoutchouc Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Utilisez un tournevis Torx 15 pour retirer deux vis. Pendant que vous les dévissez, vous devez maintenir les deux espaceurs situées à...
  • Page 267 Retirez les espaceurs. Prenez soin de ne pas les perdre ! Retirez l'ancienne lame en caoutchouc des deux chevilles à l'arrière, puis disposez-en selon les réglementations locales. Insérez la nouvelle lame en caoutchouc en alignant avec précaution les deux chevilles à l'arrière. À...
  • Page 268: Remplacement D'un Détecteur De Gouttes Du Poste D'entretien

    Sur le panneau avant, touchez l’icône Paramètres , puis Utilitaires > Maintenance > Remplacer les pièces > Compteur de remise à zéro de l’imprimante > Réinitialiser le compteur de lame en caoutchouc. Touchez l’icône Paramètres , puis Outils système > Étalonnage > Étalonnage de la hauteur de la lame en caoutchouc.
  • Page 269 Ouvrez la porte d'accès à l'agent ainsi que la porte d'accès au rouleau de nettoyage externe. Repérez le câble du détecteur de gouttes à remplacer. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 270 Débranchez le câble du détecteur de gouttes des deux connecteurs. Remplacement d’un détecteur de gouttes du poste d'entretien...
  • Page 271 Retirez le câble de son support. Ouvrez le capot supérieur pour accéder au poste de détecteur de gouttes. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 272 Utilisez un tournevis Torx pour retirer la vis. Faites pivoter et retirez l’ancien détecteur de gouttes et mettez-le au rebut conformément aux réglementations locales. Effectuer les mêmes opérations dans l’autre sens pour installer le détecteur de gouttes neuf. ATTENTION : Veillez à...
  • Page 273: Remplacement Du Rouleau De Recouvrement Et Des Plaques De Recouvrement

    Faites passer le câble dans son support. Connectez le détecteur de gouttes neuf à ses connecteurs. Terminer le remplacement Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Fermez le capot supérieur. Fermez la porte d'accès au rouleau de nettoyage des têtes d'impression ainsi que la porte d'accès à...
  • Page 274 Éteignez l'imprimante. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Nous vous recommandons de porter des gants. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 275 Retirez le capot avant. Faites glisser la bande supérieure sur un des côtés jusqu'à ce que les trous soient visibles ; ne la retirez pas complètement. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 276 Retirez deux vis T10 de la plaque réfléchissante. Répétez les étapes 3 et 4 pour l'autre côté. Remplacement du rouleau de recouvrement et des plaques de recouvrement...
  • Page 277 Retirez le rouleau en le tirant vers vous et placez-le doucement sur une table ou une surface plane. Insérez les nouvelles plaques de recouvrement. Insérez le nouveau rouleau de recouvrement avec précaution en le poussant jusqu'au fond. REMARQUE : Les engrenages doivent être sur la droite lorsque vous placez le rouleau. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 278 Alignez les plaques sur la ligne comme indiqué ci-dessous. Fixez le rouleau de recouvrement à l'aide des quatre vis supérieures. CONSEIL : Maintenez la plaque lors du serrage des vis supérieures. Remettez le capot avant de l’unité de recouvrement, mais ne remettez pas encore les vis. Faites légèrement pivoter l'unité...
  • Page 279: Remplacement De La Vitre Du Bas Des Lampes De Chauffage

    Terminer le remplacement Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Fermez le capot supérieur. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Remplacement de la vitre du bas des lampes de chauffage Les sections suivantes fournissent des informations sur cette rubrique.
  • Page 280 Éteignez l'imprimante. Retirez le module de la lampe de fusion Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Tableau 11-22 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger Risque de doigts Danger dû à Danger lié au Risque d'écrasement coincés des pièces en rayonnement d’électrocution...
  • Page 281: Remplacement De La Vitre Intérieure D'une Lampe De Fusion

    Retirez l'ancienne vitre extérieure et mettez-la au rebut conformément aux réglementations locales. Insérez la vitre neuve dans le cadre. Ajouter la vitre du bas, puis le cadre et sécurisez-la avec les quatre vis. Réassembler le module de la lampe de fusion Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique.
  • Page 282 Retirez le module de la lampe de fusion Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Tableau 11-23 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger Risque de doigts Danger dû à Danger lié au Risque d'écrasement coincés des pièces en rayonnement d’électrocution mouvement...
  • Page 283 Éviter d'exercer toute pression sur la base plate. Lors de l'installation des émetteurs à infrarouge ● HP recommande de porter des lunettes de protection lorsque vous remplacez ou installez des émetteurs. Il s'agit de vous protéger de tout contact avec du verre brisé. ●...
  • Page 284 Retirez la vitre extérieure. Tirez le clip métallique et retirez la vitre interne. Retirez la lampe, en la tirant vers le haut. Insérez la nouvelle lampe. Insérez la nouvelle vitre intérieure dans les deux supports arrière et tirez le clip métallique pour insérer l'autre côté.
  • Page 285: Remplacement D'une Lampe De Chauffage

    Nettoyez les vitres des lampes de fusion. Reportez-vous à la section Nettoyage des vitres des lampes de fusion à la page 201. Fermez le capot supérieur. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 286 Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Éteignez l'imprimante. Retrait d'une lampe de chauffage Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Tableau 11-24 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger Risque de doigts Danger dû...
  • Page 287 Dévissez les quatre vis imperdables pour retirer la vitre du bas de la lampe de chauffage. Retirez la vitre du bas du capot supérieur et placez-la délicatement sur une table. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 288 Identifiez la lampe à remplacer. Retirez les deux vis. Retirez l’ancienne lampe en la faisant glisser hors de son connecteur, puis mettez-la au rebut conformément aux réglementations locales. ATTENTION : Il est important de ne pas toucher les lampes avec vos doigts. Portez à tout moment des gants en coton pour manipuler les lampes.
  • Page 289 Éviter d'exercer toute pression sur la base plate. Lors de l'installation des émetteurs à infrarouge ● HP recommande de porter des lunettes de protection lorsque vous remplacez ou installez des émetteurs. Il s'agit de vous protéger de tout contact avec du verre brisé. ●...
  • Page 290: Remplacement D'un Réservoir Intermédiaire

    Terminer le remplacement Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Sur le panneau avant, touchez l’icône Paramètres , puis Utilitaires > Maintenance > Remplacer les pièces >...
  • Page 291 Retirez deux vis sur le capot latéral et retirez ce dernier. Suivez strictement les instructions qui s'affichent sur le panneau avant. Vous devez tout d’abord retirer le réservoir F1 ou D1 et le remplacer par un nouveau. Après quelques instants, le panneau Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 292: Remplacement Du Collecteur Du Rouleau De Nettoyage

    avant vous invite à en faire de même avec le réservoir F2 ou D2. Si nécessaire, répétez le processus avec l’autre paire. REMARQUE : Les réservoirs intermédiaires doivent être changés par paire (F1+F2 et D1+D2). Identifiez les réservoirs intermédiaires que vous venez d'installer en y collant les autocollants adéquats, qui sont fournis.
  • Page 293 Ouvrez la porte d'accès à l'agent ainsi que la porte d'accès au rouleau de nettoyage externe. Remplacement du collecteur du rouleau de nettoyage Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 294 Un entretien approprié et des consommables HP authentiques sont nécessaires pour s'assurer que l'imprimante fonctionne en toute sécurité comme prévu. L’utilisation de consommables non HP (consommables, filtres, accessoires) peut présenter un risque d’incendie. Terminer le remplacement Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique.
  • Page 295: Maintenance De La Plaque De Refroidissement

    Fermez les portes d'accès au rouleau de nettoyage des têtes d'impression et à l'agent. Consultez les autorités locales pour déterminer comment mettre au rebut l’ancien collecteur. Maintenance de la plaque de refroidissement Les plaques de refroidissement doivent être nettoyées après chaque tâche imprimée (maintenance quotidienne), mais après la cinquième tâche consécutive, la maintenance hebdomadaire doit être effectuée.
  • Page 296: Remplacement Du Système D'extraction Du Matériel

    Essuyez la zone à l’aide d’un chiffon humecté d’eau déionisée. Maintenance de la plaque de refroidissement (hebdomadaire) Effectuez cette procédure de maintenance chaque semaine sur les plaques de refroidissement. ■ Essuyez la zone à l’aide d’un chiffon humecté d’un nettoyant industriel comme Simple Green. Remplacement du système d'extraction du matériel Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique.
  • Page 297 Repérez les portes du système d'extraction de matériau des deux côtés de l'imprimante et choisissez-en une pour commencer. Dévissez les deux vis. Ouvrez le couvercle. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 298: Maintenance De La Sécurité De L'imprimante

    Retirez les quatre vis. Placez le système d'extraction de matériau de 5 mm sur le devant pour dégager les broches de positionnement et retirez-le verticalement. Insérez le nouveau kit et positionnez-le à l'aide des chevilles. Fixez-le à l'aide des quatre vis fournies avec le kit. Fermez la porte.
  • Page 299: Maintenance De La Station De Traitement

    Testez que le RCCB fonctionne correctement en appuyant sur le bouton test. ● Si le RCCB ne signale pas d'erreur lorsque vous appuyez sur le bouton test, cela signifie que le composant n'a pas fonctionné. Le RCCB doit être remplacé pour des raisons de sécurité. Appelez votre représentant de service pour retirer et remplacer le RCCB.
  • Page 300: Rappels Graphiques Rapides Des Opérations Fréquentes

    Tableau 11-25 Résumé des opérations de maintenance (suite) Fréquence Opération de maintenance Une fois par semaine Nettoyage de l'extérieur de la station de traitement à la page 298 Nettoyage du couvercle du tamis à la page 295 Une fois par an Remplacement du filtre du ventilateur de l'armoire électronique à...
  • Page 301 (50, 60 et 65 mm) que vous pouvez trouver : https://support.hp.com/es-es/product/details/hp-jet-fusion-5200-3d-processing-station/29099694. Pour les utiliser, imprimez-les puis retirez deux vis comme indiqué ci-dessous, introduisez l'adaptateur imprimé et fixez-le à l'aide des vis préalablement retirées.
  • Page 302: Nettoyage Du Couvercle Du Tamis

    Une fois l'opération terminée, mettez l’aspirateur hors tension et débranchez le tuyau. Nettoyage du couvercle du tamis Les sections suivantes fournissent des informations sur cette rubrique. Retirez la poussière sur le couvercle du tamis et le sol de la machine. S’il y a une accumulation significative de poudre dans cette zone, recherchez des fuites de poudre dans les joints du couvercle du tamis, les soufflets, les tuyaux et les attaches.
  • Page 303: Nettoyage De La Zone De Travail

    Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Vérifiez que vous disposez d’un aspirateur antidéflagrant et d'un chiffon absorbant tout usage (ces éléments ne sont pas fournis par HP). Retirez l'unité de fabrication. Nous vous recommandons de porter des gants et des lunettes de sécurité.
  • Page 304 À l'aide d'un aspirateur antidéflagrant, nettoyez toute la surface de travail, y compris le dessous de la tôle perforée et les bords de l'unité de fabrication. REMARQUE : Assurez-vous que la zone des boutons de commande de la plateforme est propre. Nettoyez les côtés et le devant de la station de traitement à...
  • Page 305: Nettoyage De L'extérieur De La Station De Traitement

    Nettoyez l’extérieur du capot à l’aide d'un chiffon similaire. Remettez la tôle perforée. Nettoyage de la structure de l'unité de fabrication Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Ouvrez la porte d'accès à l’unité de fabrication. Aspirez la structure de l'unité de fabrication ainsi que ses composants internes. Nettoyage de l'extérieur de la station de traitement Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique.
  • Page 306 Vous pouvez parfois décider de nettoyer la station de traitement sans la purger, afin d'enlever le matériau qui s'y trouve. REMARQUE : Après le nettoyage, il se peut que des résidus de matériau restent dans la station de traitement. Vous pouvez retirer plus de matériau grâce à la purge. Nous vous conseillons de remplacer le réservoir externe par un nouveau.
  • Page 307 IMPORTANT : Assurez-vous que le collecteur de matériau réutilisable est correctement connecté. Déconnectez les connecteurs de la cartouche de matériau. Placez chaque connecteur de cartouche dans la zone de rangement. Touchez Continuer sur le panneau avant. Lorsque l’invite s’affiche sur le panneau avant, retirez le tuyau collecteur du réservoir externe.
  • Page 308 Prenez l’outil de purge situé dans le tiroir et placez-le sur le côté de la zone de travail. Connectez la buse de chargement du matériau au collecteur de matériau réutilisable à l'aide de l'outil de purge. ATTENTION : Vérifiez que tous les tuyaux sont connectés correctement. La buse de chargement doit être connectée sur le dessus et le collecteur de matériau sur le côté.
  • Page 309: Nettoyage Du Maillage De Tamis

    Touchez Continuer sur le panneau avant. IMPORTANT : Ne débranchez pas les tuyaux avant la fin du nettoyage. Retirez les outils de purge et placez le collecteur de matériau et la buse de chargement du matériau en position de stationnement. Touchez Continuer sur le panneau avant. Nettoyez le tamis.
  • Page 310 Ouvrez la porte du filtre de la pompe d'aspiration. Débranchez le câble de convertisseur ultrasonique et accrochez-le comme indiqué. ATTENTION : Pour débrancher le câble de convertisseur ultrasonique, saisissez la prise et tirez-la. Ne tirez pas sur le câble car cela pourrait l’endommager, ce qui risque d'entraîner un incendie et un choc électrique.
  • Page 311 Utilisez l'outil de clé à couple pour dégager le convertisseur ultrasonique, en utilisant une clé fixe pour tenir l’axe inférieur et la clé de couple pour dévisser l'adaptateur hexagonal. ATTENTION : Si vous n'utilisez pas la clé fixe pour maintenir l’axe inférieur, vous risquez d’endommager la maille de façon irréversible.
  • Page 312 Dévissez les six boutons pour ouvrir le capot du tamis et l'accrocher aux deux crochets. Aspirez l'intérieur du tamis à l'aide d'un embout à brosse douce. Déverrouillez le maillage. ATTENTION : Si vous constatez du matériau accumulé sur le maillage, aspirez-le à l'aide d'un embout à...
  • Page 313 Retirez le maillage du tamis et aspirez-le. Nettoyez le cône. Aspirez les trous des vis et les vis suspendues du capot. Aspirez le périmètre du tamis, en faisant attention aux capteurs. ATTENTION : Le tamis risque de ne plus fonctionner correctement si les capteurs sont endommagés.
  • Page 314 Serrez chacun des six boutons jusqu'à ce que vous entendiez un clic. ATTENTION : Assurez-vous que tous les boutons sont bien serrés afin d'éviter les débordements de matériau hors du tamis. Nettoyez l'extérieur de la zone du tamis afin de retirer tout matériau éventuellement tombé pendant cette procédure.
  • Page 315 Relâchez le connecteur du crochet et rebranchez-le au convertisseur. Assurez-vous qu'il est bien connecté. Fermez la porte. Mettez la station de traitement hors tension. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 316: Remplacement Du Maillage Du Tamis

    Remplacement du maillage du tamis Vous pouvez parfois décider de remplacer le maillage si du matériel coincé dans celui-ci ne peut pas être supprimé par le nettoyage. Procédez de la même manière que dans la référence ci-dessous, mais remplacez le maillage par un nouveau au lieu de nettoyer l'ancien. Nettoyage du maillage de tamis à...
  • Page 317 Retirez et mettez au rebut l’ancien filtre conformément aux réglementations locales, puis insérez le filtre neuf. Remettez le couvercle du filtre avec précaution. Finalisation du remplacement Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 318 Localisez le filtre du ventilateur du boîtier électronique. Retirez les vis indiquées (x4). Retirez le protecteur de filtre. Remplacement du filtre du ventilateur du boîtier électronique...
  • Page 319: Entretien De Sécurité De La Station De Traitement

    Retirez le filtre. Finalisation du remplacement Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Installez le nouveau filtre. Notez que la flèche doit apparaître dans la partie supérieure du filtre. Placez le capot. Remettez les quatre vis en place. Réinitialisez le filtre après l’installation.
  • Page 320: Remplacement Des Filtres Des Extracteurs De Poussière

    Commencez le remplacement à partir du panneau de commande, lorsque celui-ci vous l'indique. Nettoyez la porte à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant. HP recommande de nettoyer les filtres à travers la grille de la porte pour éviter les projections de matériau lors de l’extraction des filtres.
  • Page 321 Ne touchez pas aux papiers des filtres et suivez toujours les instructions du fabricant. Retirez les vis de verrouillage du capot à la main et ouvrez le capot pour accéder aux filtres. Retirez le filtre droit de son boîtier. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 322: Remplacement Du Filtre De La Pompe D'aspiration

    Retirez le filtre gauche de son boîtier. Mettez au rebut les anciens filtres conformément à la réglementation locale. Aspirez la zone à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant. Insérez les deux filtres neufs. Faites attention d'insérer le filtre correctement : la flèche sur le côté du filtre doit pointer vers l’intérieur de la station de traitement.
  • Page 323 Nettoyez la zone des poignées de stationnement et le dessus des cartouches de matériau à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant. REMARQUE : Il se peut que du matériau fuie des poignées. Ouvrez le capot. Dévissez complètement la molette pour débloquer le filtre. Faites pivoter le conteneur dans le sens des aiguilles d'une montre pour le débloquer.
  • Page 324 Retirez le filtre et mettez-le au rebut conformément aux réglementations locales. Nettoyez l’intérieur du conteneur à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant. Remplacement du filtre de la pompe à vide...
  • Page 325 Insérez le filtre neuf entre le conteneur et le tube central, avec l’extrémité fermée vers le haut et l'extrémité ouverte vers le bas. Faites pivoter le conteneur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ATTENTION : Faites attention avec le capteur lors du retrait du conteneur. Le tamis risque de ne plus fonctionner correctement si les capteurs sont endommagés.
  • Page 326: Remplacement Du Réservoir Externe

    Nettoyez le capot du tamis et la zone inférieure du capot avec un aspirateur antidéflagrant. Refermez le capot. Placez et connectez les cartouches de matériau. Remplacement du réservoir externe Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Démarrez le remplacement à partir du panneau avant en touchant l’icône Maintenance , puis Réservoir externe >...
  • Page 327 Ouvrez le couvercle en le tirant vers le haut et en l'accrochant sur la structure. Prenez le couvercle de stockage fourni avec le réservoir externe lors de son achat et utilisez-le pour fermer le réservoir. Fermez le couvercle avec le loquet. Utilisez le chariot élévateur pour retirer le réservoir de la zone de stockage.
  • Page 328 Nettoyez l'intérieur du couvercle à l’aide d’un aspirateur antidéflagrant. Utilisez le chariot élévateur pour apporter le réservoir que vous voulez utiliser. IMPORTANT : Utilisez un chariot uniquement pour déplacer le réservoir externe. Lorsque la station de traitement est en marche, le réservoir externe doit être placé au sol, au même niveau que la station de traitement.
  • Page 329: Maintenance De L'unité De Fabrication

    Le panneau avant affiche l’état comme prêt. ATTENTION : Utilisez uniquement des réservoirs externes certifiés HP. L’utilisation de réservoirs externes tiers peut causer des risques potentiels de sécurité, des fuites de matériaux et des pannes de la station de traitement ; ceci peut affecter la garantie de votre système.
  • Page 330: Rappels Graphiques Rapides Des Opérations Fréquentes

    Aspirez la plateforme d'impression de l'unité de fabrication à l'aide du collecteur de matériau réutilisable. Après avoir utilisé certains matériaux, tels que du TPU Ultrasint, HP recommande d’utiliser un aspirateur externe ATEX plutôt que le collecteur de matériaux réutilisable. Rappels graphiques rapides des opérations fréquentes...
  • Page 331 Aspirez le bac de débordement frontal. Retirez les écluses cellulaires avant et arrière en pressant chaque écluse et en la déplaçant latéralement. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 332 Utilisez le collecteur de matériau réutilisable pour nettoyer les écluses cellulaires que vous venez de retirer. Nettoyage de l'unité de fabrication...
  • Page 333 Fixez l'embout plat et long sur le collecteur de matériau réutilisable. Aspirez les bacs d’alimentation avant et arrière. Faites tout particulièrement attention aux coins des bacs et à la surface située sous le mélangeur à maille. IMPORTANT : N’utilisez pas l'embout large pour cette opération. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 334 Nettoyez l'intérieur des bacs d’alimentation avec un chiffon, pour vous assurer qu'il ne reste aucun matériau solidifié. Essayez de retirer autant de matériau que possible. Le résultat final doit être au moins aussi propre que l'image ci-dessous. Nettoyage de l'unité de fabrication...
  • Page 335 Nettoyez la lame de l'unité de recouvrement située à l'arrière. Nettoyez les margeurs avant et arrière à l'aide d'un chiffon. Si nécessaire, utilisez également un tampon en spirale afin d'éliminer toute trace de matériau. Aspirez à nouveau les bacs d’alimentation, en vous assurant qu'il ne reste aucun matériau solidifié. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 336 Aspirez les bacs de débordement. Fixez l'embout large sur le collecteur de matériau réutilisable. Nettoyage de l'unité de fabrication...
  • Page 337 Aspirez la plateforme de l'unité de fabrication. Fin du nettoyage Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Remettez les écluses cellulaires dans leur position initiale. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 338: Nettoyage De L'extérieur De L'unité De Fabrication

    Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Vérifiez que vous disposez d’un aspirateur antidéflagrant, d'un chiffon absorbant tout usage ainsi que d'eau désionisée (non fournis par HP). Nous vous recommandons de porter des gants, un masque et des lunettes de protection.
  • Page 339: Nettoyage De La Zone Inférieure De L'unité De Fabrication

    Retirez l’unité de fabrication de la station de traitement. Nettoyage de l'extérieur de l'unité de fabrication Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Nettoyez toutes les surfaces supérieures avec un chiffon humidifié avec de l’eau désionisée. Enlevez la poussière ou les résidus de matériau situés sur les surfaces externes et les différentes parties de l'unité...
  • Page 340 Videz la poudre accumulée dans le carter plat inférieur et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon si nécessaire. Retirez le capot inférieur droit en retirant les trois vis Torx T20 et en le tirant vers le haut. Utilisez un aspirateur pour retirer la poudre de la zone inférieure autour de la vis centrale et de la transmission de la plateforme.
  • Page 341: Remplacement Des Filtres De La Chambre De Matériau De L'unité De Fabrication

    Remplacement des filtres de la chambre de matériau de l'unité de fabrication Les sections suivantes fournissent des informations sur cette rubrique. Préparation du remplacement Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Des filtres de remplacement sont fournis avec votre imprimante dans le kit de maintenance annuelle de l'imprimante.
  • Page 342 Retirez le dispositif du filtre. Séparez le feutre du filtre, le dispositif de retenue et la grille de protection. Mettez au rebut l’ancien feutre conformément aux réglementations locales et insérez avec précaution le feutre neuf entre le dispositif de retenue et la grille de protection. Remplacement des filtres de la chambre de matériau de l'unité...
  • Page 343: Nettoyage Du Joint De Colonne

    Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Vérifiez que vous disposez d’un aspirateur antidéflagrant, d'un chiffon absorbant tout usage ainsi que d'eau désionisée (non fournis par HP). Nous vous recommandons de porter des gants, un masque et des lunettes de protection.
  • Page 344 Retirez le capot. Desserrez les vis qui fixent la fenêtre gauche de l’unité de fabrication à la structure de l’unité de fabrication. Il y a six vis sur l’unité de fabrication HP Jet Fusion 5200 3D. Procédures de maintenance...
  • Page 345 Retirez la fenêtre gauche de l’unité de fabrication. Si nécessaire, nettoyez la surface du joint de colonne. Les images suivantes illustrent un exemple de joint de colonne avec de la poudre qui doit être nettoyé. Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 346: Déplacement Ou Entreposage Du Produit

    Cette rubrique décrit les concepts impliqués dans ce sujet. IMPORTANT : Si votre solution d’impression 3D HP Jet Fusion doit être déplacée vers un autre emplacement ou une autre pièce, vous devez contacter votre revendeur pour toute assistance. Ce produit présente des composants sensibles susceptibles d’être endommagés au cours du transport : il est nécessaire de disposer de fonctions et d’outils de transport particuliers.
  • Page 347 Pour stocker l'imprimante, la station de traitement ainsi que l'unité de fabrication pendant une période prolongée (supérieure à deux jours), veuillez nettoyer chaque appareil pour vous assurer qu'il n'y a aucun résidu de matériau : ● Reportez-vous à : Nettoyage de la zone d’impression, du chariot et du châssis à la page 163 ●...
  • Page 348: Dépannage

    Assurez-vous que la date d'expiration des têtes d'impression et des cartouches de matériau n'est pas dépassée. ● Vérifiez que vous utilisez les paramètres les plus adaptés à vos besoins. Pour plus d’informations, consultez le site Web HP aux adresses suivantes : ● http://www.hp.com/go/jetfusion3D5200/support ●...
  • Page 349 d’axe de numérisation, système d’unité de recouvrement, électronique de l’unité de fabrication, gestion des matériaux et chauffage de l’unité de fabrication. Accès au menu Diagnostics (mode de démarrage d’entretien) Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Lisez toutes les étapes avant de commencer.
  • Page 350: Menu Diagnostic

    La séquence ABC est comme indiqué dans l’image suivante : Après cinq secondes, si la séquence de diagnostics d’entrée réussit, l’imprimante démarre dans le mode de démarrage de diagnostics. Si la séquence échoue, l’imprimante démarre dans le mode de démarrage par défaut de l’imprimante. Attendez que l’imprimante termine la séquence d’initialisation et affiche le menu Diagnostics.
  • Page 351: Dépannage De L'état Des Têtes D'impression

    Dépannage de l'état des têtes d'impression Alignement des têtes d'impression Les sections suivantes fournissent des informations sur cette rubrique. L'alignement des têtes d'impression est recommandé dans les cas suivants : ● Après le remplacement ou la réinstallation d'une tête d'impression ●...
  • Page 352 – Mauvais alignement de tête d'impression à tête d'impression le long de l'axe Y S'il y a un mauvais alignement de tête d'impression à tête d'impression le long de l'axe Y, les pièces imprimées dans la zone de limite de tête d'impression à tête d'impression peuvent être plus grandes ou plus petites que celles imprimées par une seule tête d'impression.
  • Page 353: Alignement Semi-Automatique Des Têtes D'impression

    ● Imprimante multi-fonctions HP OfficeJet Pro 7740 ou scanner HP OfficeJet 7612 (pour les régions du Japon et de l’ A sie/du Pacifique), ou imprimante multifonction HP OfficeJet Pro 9730e, ou scanner HP OfficeJet Pro 9010, 9015 ou 9020. ●...
  • Page 354 Figure 12-2 Exemples mal alignés Dépannage L'imprimante peut afficher le message suivant : ERREUR lors de l'analyse du tracé, les têtes d'impression ne sont pas alignées. Le tracé numérisé s'affiche. Pour répondre à ce message, lisez cette section. Vous trouverez ci-dessous un exemple de tracé correctement numérisé. Dépannage...
  • Page 355: Alignement Manuel Des Têtes D'impression

    ● Si l'image est vide, il est possible que le tracé imprimé ne soit pas dans le scanner, ou se trouve face vers le haut. Assurez-vous que le tracé se trouve dans le scanneur, face vers le bas et aligné selon les instructions ;...
  • Page 356 Afin de procéder à l’alignement, un motif est imprimé. Vérifiez le motif. Pour chaque lettre, choisissez la ligne qui est continue (sans interruption au milieu) et introduisez sur le panneau avant le numéro situé à côté de la ligne continue. Si plusieurs lignes vous semblent continues, choisissez celle située au milieu.
  • Page 357: Messages De L'indicateur D'état Des Têtes D'impression Du Panneau De Commande

    Assurez-vous que l’alignement a été effectué correctement en touchant Imprimer le tracé de diagnostic à partir de l’icône Paramètres de la page têtes d’impression. Placez à nouveau l’outil recouvert de papier en position 1 et vérifiez après l’impression que le triangle est systématiquement placé...
  • Page 358: État Des Buses

    L’indicateur d’état de la tête d'impression dispose de trois niveaux : ● Il n’y a aucun problème au niveau de la tête d'impression. ● La tête d'impression a relativement peu de buses encrassées. Il est peu probable que cela produise des défauts sur les pièces imprimées, mais c’est une possibilité.
  • Page 359: À Propos Du Lien Entre L'indicateur D'état Et Le Nombre De Buses Encrassées

    Sur le panneau avant, touchez l’icône Maintenance , puis Têtes d’impression > Paramètres > Tracé de l'état de la tête d'impression, puis suivez les instructions affichées sur le panneau avant. L’écran suivant apparaît. Les listes affichent le nombre de buses encrassées dans chaque matrice pour chaque agent, agent de détail (AD) et agent de fusion (AF).
  • Page 360: Imprimer Le Tracé De L'état Des Têtes D'impression

    Lorsque le nombre de buses encrassées dans une ou plusieurs matrices/agents de la tête d'impression est supérieur à 900 (la limite est de 1056), il est très peu probable qu’autant de buses deviennent soudainement encrassées. Par conséquent, il y a trois causes possibles : ●...
  • Page 361 Comparer : Fusion Cette section indique les buses isolées (ou individuelles). Vous pouvez l’utiliser pour évaluer par inspection le pourcentage de buses manquantes aléatoires dans une zone d'une tête d'impression. Les buses aléatoires manquantes ont beaucoup moins d'impact sur les propriétés mécaniques que les buses manquantes consécutives.
  • Page 362 Tableau 12-2 Buses (suite) Buses Effet sur les propriétés mécaniques Affichage manquantes 20 % Faible risque de défauts 25 % Faible risque de défauts 30 % Risque élevé de défauts Comparer : Fusion...
  • Page 363 Tableau 12-2 Buses (suite) Buses Effet sur les propriétés mécaniques Affichage manquantes 40 % Risque élevé de défauts Identifier : Fusion Cette section illustre des petits groupes de buses consécutives. Un groupe contenant plus d'un certain nombre de buses manquantes consécutives peut engendrer un défaut dans la pièce. Ce type de défaut dans un agent de fusion peut engendrer de mauvaises propriétés mécaniques.
  • Page 364 Tableau 12-3 Buses sorties consécutives Faible risque d’impact sur les propriétés mécaniques : de 1 à 4 Risque élevé d’impact sur les propriétés mécaniques : 5 groupes séquentiels manquants (1 illustré) groupes séquentiels manquants ou plus (5 illustrés) Que faire si les têtes d’impression affichent ces défauts ? Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique.
  • Page 365: Dépannage De Contamination Croisée

    À titre de référence, l’emplacement de chaque tête d’impression et matrice par rapport au lit d’impression est représenté ci-dessous. Remplacement de la/des tête(s) d'impression affectée(s) Si la récupération des têtes d’impression n’est pas suffisamment efficace, vous pouvez choisir de remplacer la tête d'impression défectueuse par une neuve. Dépannage de contamination croisée Qu’est-ce que la contamination croisée La contamination croisée peut se traduire par des bavures ou des ailettes fondues claires grise, des...
  • Page 366 Figure 12-3 Bavures ou ailettes Sur les pièces imprimées...
  • Page 367 Figure 12-4 Repères ou lignes clairs Chapitre 12 Dépannage...
  • Page 368: Sur Un Tracé De L'état Des Têtes D'impression

    Figure 12-5 Zones Sur un tracé de l’état des têtes d’impression En zoomant sur le tracé de l’état (en se concentrant sur la tête d’impression 3 dans cet exemple), nous pouvons voir que la pièce qui ne devrait plus du tout contenir de l’agent de fusion contient à la place une certaine quantité.
  • Page 369: Causes Possibles Et Solutions

    Après avoir généré l’erreur, le système exécute automatiquement le diagnostic « Nettoyage de l’agent de détail » (reportez-vous à la section suivante), qui permet à l’utilisateur de confirmer la contamination croisée et de vérifier si elle était interne ou externe. Dans tous les cas, ce diagnostic automatique indique un problème Heimann, de sorte que toute action liée à...
  • Page 370: L'agent De Détail Dispose D'un Groupe De Buses Encrassées Dans Cette Zone

    L’agent de détail est sale en raison d’un nombre élevé de couches imprimant le même bord ou les bords d’une ou plusieurs pièces, les bords étant alignés sur les défauts Vérifiez la tâche pour des pièces positionnées verticalement dans lesquelles plusieurs bords sont alignés et que les bords restent alignés pour un nombre élevé, comme dans cet exemple : Les pièces encerclées en bleu sont positionnées verticalement et elles sont assez grandes, comme le montre la deuxième image.
  • Page 371 Les bouches de tête d’impression sont mal installées et elles sont en contact avec la plaque de buses de l’une des têtes d’impression Cette rubrique décrit ce qu’il faut faire si les bouches de tête d’impression sont mal installées et si elles sont en contact avec la plaque de buses de l’une des têtes d’impression.
  • Page 372: L'agent De Détail Est Sale À Cause D'un Problème Interne D'une Tête D'impression

    Solution : Les bouches de tête d'impression (capuchons en caoutchouc) sur le côté droit de l’imprimante : elles doivent être à plat et bien ajustées sur leurs supports. L’agent de détail est sale à cause d’un problème interne d’une tête d'impression Exécutez le diagnostic de «...
  • Page 373: Restauration (Nettoyage) Des Têtes D'impression

    Un agent de détail propre (image la plus à gauche) indique que la contamination croisée détectée a été externe et que l’agent sali a été éjecté de la tête d’impression. Elle ne nécessite pas de remplacement de la tête d’impression. Tout marquage présent (images les plus à...
  • Page 374: Vérification Du Flux D'air

    Vérification du flux d’air Cette rubrique décrit les concepts impliqués dans ce sujet. Pour une performance optimale de l’imprimante, la température ambiante doit être maintenue dans la plage spécifiée (reportez-vous au guide de préparation du site), et le flux d’air entrant et sortant de l’imprimante ne doit pas être obstrué.
  • Page 375: Espaces Entre Le Joint De L'unité De L'objet Et Du Compartiment D'impression (Joint De Recouvrement)

    Retirez les têtes d’impression et inspectez les joints d’étanchéité des têtes d’impression par le haut. Si des défauts sont détectés, prenez des photos et signalez les problèmes au service d’assistance à distance. Espaces entre le joint de l’unité de l’objet et du compartiment d’impression (joint de recouvrement) Suivez les étapes dans l’ordre exact présenté.
  • Page 376 Inspectez les coins gauche et droit du joint d’étanchéité de l’unité de fabrication et vérifiez qu’il n’existe aucun écart. Espaces entre le joint de l’unité de l’objet et du compartiment d’impression (joint de recouvrement)
  • Page 377: Hachage Sous Le Rideau (Capuchon Rideau)

    Assurez-vous que le joint blanc en caoutchouc est intact, sans dommage et qu’il reste continu sur toute sa longueur. Si des défauts sont détectés, prenez des photos et signalez les problèmes au service d’assistance à distance. Hachage sous le rideau (capuchon rideau) Suivez les instructions dans l’ordre exact présenté.
  • Page 378 Vérifiez que la feuille du capuchon rideau est à plat, que toutes les vis sont installées et qu’elle est autrement bien installée. Vérifiez qu’il n’y a aucune ligne au-dessus du chariot de recouvrement après une tâche. Dans l’image suivante, certaines lignes indiquant une fuite potentielle d’air dans le capuchon de rideau sont visibles.
  • Page 379: Informations Sur La Commande

    Unité de fabrication 3D HP Jet Fusion 5210 Pro 4QG10A Kit de refroidissement naturel 3D HP Jet Fusion 5200 4QG11A Kit de démarrage des réservoirs externes automatiques 3D HP Jet Fusion 5200 5ZR19A Kit d’installation d’imprimante 3D HP Jet Fusion 5210 5ZR20A Kit d’installation de station de traitement 3D HP Jet Fusion 5210...
  • Page 380: Erreurs De Système

    Erreurs de système Les sections suivantes fournissent des informations sur cette rubrique. Introduction Le système peut parfois afficher une erreur de système, composée d'un code numérique de 12 chiffres, suivi de la mesure recommandée que vous devez prendre. Dans la majorité des cas, vous serez invité à redémarrer l’équipement. Lorsque l’imprimante ou la station de traitement démarre, elle peut mieux diagnostiquer voire résoudre automatiquement le problème.
  • Page 381 Tableau 14-1 Résolution des erreurs de système Quand cela s’avère nécessaire Erreur de système 0010-0159-0001 Power Box - Dysfonctionnement de la 0010-0159-0001 Power Box - Dysfonctionnement de la chaîne de verrouillage chaîne de verrouillage à la page 375 0016-0002-0005 Chauffage supérieur - Température du 0016-0002-0005 Chauffage supérieur - Température du bac de fabrication non atteinte bac de fabrication non atteinte à...
  • Page 382 Tableau 14-1 Résolution des erreurs de système (suite) Quand cela s’avère nécessaire Erreur de système 1020-0010-0159 Gestion des matériaux - Margeur 1020-0010-0159 Gestion des matériaux - Margeur (arrière) bloqué (arrière) bloqué à la page 393 Shutdown1020-0010-0259 Material management - 1020-0010-0259 Material management - FMaterial FMaterial Management - Vane feeder (front) bloqué...
  • Page 383 Si le problème ne peut pas être résolu, aucun problème n’est détecté ou l’erreur de système réapparaît à la prochaine impression, puis ouvrez un cas avec le support HP. Fournir des détails sur les conclusions et les actions effectuées à partir des étapes ci-dessus, ainsi que les images.
  • Page 384 ● Assurez-vous que le filtre de chauffage supérieur est en bon état et remplacez-le s’il est sale ou datant de plus de 6 mois. Voir Remplacement des filtres des lampes de chauffage à la page 226. ● Vérifiez les filtres du boîtier supérieur gauche et droit, nettoyez ou remplacez si nécessaire ou plus de 6 mois.
  • Page 385 Des problèmes avec la poudre se propagent ou une fuite d’air dans le système peut entraîner des irrégularités dans la surface de la poudre. Prenez une photo de la surface de la poudre après l’erreur afin que le support HP analyse. ●...
  • Page 386 Si le problème ne peut pas être résolu, aucun problème n’est détecté ou l’erreur de système réapparaît à la prochaine impression, puis ouvrez un cas avec le support HP. Fournir des détails sur les conclusions et les actions effectuées à partir des étapes ci-dessus, ainsi que les images.
  • Page 387 Si le problème ne peut pas être résolu, aucun problème n’est détecté ou l’erreur de système réapparaît à la prochaine impression, puis ouvrez un cas avec le support HP. Fournir des détails sur les conclusions et les actions effectuées à partir des étapes ci-dessus, ainsi que les images.
  • Page 388 0085-0003-0104 Chariot - Erreur de communication PCA d’interconnexion PH 1 Erreur de communication (délai de communication) avec le PCA d’interconnexion du PH 1. Il peut s’agir de l’insertion du PCA d’interconnexion du PH au PCA d’interconnexion du chariot et de l’insertion du câble 1 enrouleur au PCA du moteur et au PCA d’interconnexion du chariot.
  • Page 389 Si le problème ne peut pas être résolu, aucun problème n’est détecté ou l’erreur de système réapparaît à la prochaine impression, puis ouvrez un cas avec le support HP. Fournir des détails sur les conclusions et les actions effectuées à partir des étapes ci-dessus, ainsi que les images.
  • Page 390 0085-0008-0393 Chariot - Erreur électrique de tête d’impression 3 (avant) Tension des têtes d’impression hors plage (FAILS_CONTINUITY). Etapes suggérées : ● Retirez la tête d’impression 1/2/3 correspondante à l’aide de l’outil d’extraction et pesez-la. Si elle pèse < 255 g, remplacez-la. Si le poids est correct, suivez les étapes suivantes. ●...
  • Page 391 0085-0008-0182 Erreur de communication de données de tête d’impression 1 (arrière) CSDATA de tête d’impression ne répond pas. Erreur de communication avec la tête d’impression 1 (arrière). Il y a un problème avec le PCA d’interconnexion de la tête d’impression 1 pour une connexion à...
  • Page 392 Si le problème ne peut pas être résolu, aucun problème n’est détecté ou l’erreur de système réapparaît à la prochaine impression, puis ouvrez un cas avec le support HP. Fournir des détails sur les conclusions et les actions effectuées à partir des étapes ci-dessus, ainsi que les images.
  • Page 393 Si le problème ne peut pas être résolu, aucun problème n’est détecté ou l’erreur de système réapparaît à la prochaine impression, puis ouvrez un cas avec le support HP. Fournir des détails sur les conclusions et les actions effectuées à partir des étapes ci-dessus, ainsi que les images.
  • Page 394 Si le problème ne peut pas être résolu, aucun problème n’est détecté ou l’erreur de système réapparaît à la prochaine impression, puis ouvrez un cas avec le support HP. Fournir des détails sur les conclusions et les actions effectuées à partir des étapes ci-dessus, ainsi que les images.
  • Page 395 ● Vérifiez si les pièces en cours d’impression obstruent le chemin du dispositif de recouvrement. ● Déplacez manuellement le dispositif de recouvrement dans les deux sens d’un bout à l’autre et vérifiez s’il y a une résistance. ● Assurez-vous que les parois de poudre sont installées correctement. ●...
  • Page 396 Si le problème ne peut pas être résolu, aucun problème n’est détecté ou l’erreur de système réapparaît à la prochaine impression, puis ouvrez un cas avec le support HP. Fournir des détails sur les conclusions et les actions effectuées à partir des étapes ci-dessus, ainsi que les images.
  • Page 397 ● Vérifiez s’il y a une interaction du dispositif de recouvrement avec le chariot, les vannes de l’unité de fabrication ou toute autre pièce. ● Vérifiez si les pièces en cours d’impression ont bloqué le mouvement du rouleur de recouvrement. ●...
  • Page 398 Si le problème ne peut pas être résolu, aucun problème n’est détecté ou l’erreur de système réapparaît à la prochaine impression, puis ouvrez un cas avec le support HP. Fournir des détails sur les conclusions et les actions effectuées à partir des étapes ci-dessus, ainsi que les images.
  • Page 399 (EPD) ou à l’analyse des risques dus à la poussière (DHA), HP recommande de les choisir conformément à la norme ISO/EN Ergonomie de l’environnement thermique - Méthodes d’évaluation des réponses de 13732-1 l’homme au contact de la surface .
  • Page 400 Vérifiez que l’écart est complètement compris entre 0,3 et 0,8 mm. Ajustez si nécessaire en desserrant les deux vis de chaque côté et en utilisant une jauge de 0,6 mm. ● En mode diagnostic, exécutez la version 1020-02 « Vérifier la mécatronique avancée » uniquement pour la section «...
  • Page 401 ● Vérifiez les bacs de matériau avant et arrière de l’unité de fabrication pour voir s’il y a des pièces imprimées ou des pièces qui pourraient bloquer le mouvement de l’ailette. ● Vérifiez si les aittes sont insérées correctement et tournent librement sans toucher ou rayer les bacs de matériau.
  • Page 402 Si le problème ne peut pas être résolu, aucun problème n’est détecté ou l’erreur de système réapparaît à la prochaine impression, puis ouvrez un cas avec le support HP. Fournir des détails sur les conclusions et les actions effectuées à partir des étapes ci-dessus, ainsi que les images.
  • Page 403: Erreurs De Système Intégralement

    à des couvercles ou des récepteurs usés. Cela peut être facilement effectué en faisant pivoter la pièce à un certain angle : HP recommande de faire pivoter la pièce de plus de 20 degrés pour minimiser les effets d’escaliers.
  • Page 404 Retirez la tête d'impression et pesez-la. Si elle pèse moins de 255 g, remplacez-la : voir la section Remplacer une tête d’impression à la page 122. Si le poids est correct, passez aux étapes suivantes. Consultez le logiciel pour détecter des sections de tâches trop denses et essayez de modifier l’orientation.
  • Page 405 Nettoyez les contacts de la tête d’impression : voir la section Nettoyage des contacts des têtes d'impression à la page 218. Si le problème persiste, remplacez la tête d’impression par une autre pour vérifier si le problème se déplace vers le nouvel emplacement de la tête d’impression originale. Si c’est le cas, remplacez la tête d’impression : voir la section Remplacer une tête d’impression à...
  • Page 406 Nettoyez les contacts de la tête d’impression : voir la section Nettoyage des contacts des têtes d'impression à la page 218. Si le problème persiste, remplacez la tête d’impression par une autre pour vérifier si le problème se déplace vers le nouvel emplacement de la tête d’impression originale. Si c’est le cas, remplacez la tête d’impression : voir la section Remplacer une tête d’impression à...
  • Page 407 Reportez-vous à la section Remplacer une tête d’impression à la page 122, aux étapes 5 et 6 pour libérer et soulevez le loquet, aux étapes 12 et 13 pour vous assurer que les ports du primer sont bien insérés et à...
  • Page 408: Que Faire En Cas De Problème

    Réparation par le client Le programme de réparation par le client de HP offre aux clients le service le plus rapide dans le cadre de leur garantie ou de leur contrat. Il permet à HP d'expédier les pièces de rechange directement au client final, c'est-à-dire à...
  • Page 409: Informations D'entretien

    Informations d’entretien Le Command Center peut, sur demande, fournir une liste des différents paramètres caractérisant l'état en cours de la demande. Certains d’entre eux peuvent être utiles à un ingénieur du service de maintenance essayant de résoudre un problème. Chapitre 15 Que faire en cas de problème...
  • Page 410: Accessibilité

    Accessibilité Panneau avant Si nécessaire, il est possible de modifier la luminosité de l'écran du panneau avant et le volume des haut-parleurs. Voir Modifier les options du système à la page 33 Accessibilité...
  • Page 411 Index Étiquettes de mise en garde 17 étiquettes de sécurité 17 agents 117 option du panneau avant étiquettes des disjoncteurs 43 remplacer 118 luminosité d'affichage 33 évacuation de l’air 13 résolution des problèmes 121 sélection de l'unité 33 aide 401 volume du haut-parleur 33 alertes 32 options du panneau avant...
  • Page 412 système d’évacuation 13 tâche ajout pendant l'impression 80 annuler 82 créer 49 envoi 78 erreurs 83 état 78 préparation des fichiers 49 sélectionner 79 vérifier l'état 82 Technologie MJF 2 tessellation 49 têtes d'impression 121 alignement 344 Messages de l’indicateur de d’état 350 propre 366 remplacer 122...

Table des Matières