Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40
PDF ONLINE
parkside-diy.com
20V CORDLESS PLANER / 20 V AKKU-HOBEL
20 V RABOT SANS FIL PPHA 20-Li B2
GB / IE
20V CORDLESS PLANER
Translation of the original instructions
FR / BE
20 V RABOT SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
CZ
20 V AKU HOBLÍK
Překlad originálního provozního návodu
SK
20 V AKU HOBLÍK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
DK
20 V BATTERIDREVEN HØVL
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HU
20 V AKKUS GYALU
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 458752_2401
DE / AT / CH
20 V AKKU-HOBEL
Originalbetriebsanleitung
NL / BE
20 V ACCU-SCHAAF
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PL
20 V STRUG AKUMULATOROWY
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ES
20 V CEPILLO RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
IT
20 V PIALLA RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DE / FR / BE / NL
CZ / PL / SK
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside Performance 458752 2401

  • Page 2 GB / IE Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 40 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilisation conforme à...
  • Page 41: Introduction

    Introduction Semelle de rabotage Rainures en V Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter Repère de graduation de la profondeur pour un produit de grande qualité. Le mode de passe d'emploi fait partie de ce produit. Il contient Graduation de la profondeur de passe des remarques importantes concernant la Bouton de réglage de la profondeur de...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Valeur totale des vibrations Poignée = 3,944 m/s Tension nominale 20 V Poignée supplémentaire = 5,950 m/s (courant continu) Imprécision K = 1,5 m/s Régime nominal à vide 14000 min REMARQUE Largeur de rabotage 82 mm Profondeur de passe 0–2 mm Afin d'obtenir une estimation précise ►...
  • Page 43: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    1. Sécurité de la zone de travail AVERTISSEMENT ! a) Conserver la zone de travail propre et Pendant l'utilisation de l'outil élec- ► bien éclairée . Les zones en désordre ou trique, les émissions de vibrations et sombres sont propices aux accidents. sonores peuvent différer des valeurs b) Ne pas faire fonctionner les outils indiquées en fonction de la manière...
  • Page 44: Sécurité Des Personnes

    e) En cas d'utilisation d'un outil élec- e) Ne pas se précipiter . Garder une posi- trique à l'extérieur, utiliser unique- tion et un équilibre adaptés à tout mo- ment des rallonges adaptées à l'uti- ment . Cela permet un meilleur contrôle lisation extérieure .
  • Page 45: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    5. Utilisation et manipulation d'un De telles mesures de sécurité préven- tives réduisent le risque de démarrage outil à accu accidentel de l'outil électrique. a) Charger les batteries uniquement d) Conserver les outils électriques à avec les chargeurs recommandés par l'arrêt hors de la portée des enfants et le fabricant.
  • Page 46: Prudence ! Risque D'explo

    g) Suivez toutes les instructions rela- Ne mettez pas les doigts dans l'orifice ■ tives au chargement et ne chargez d'éjection des copeaux . Risque de jamais la batterie ou l'outil à batterie blessures par les pièces en rotation. en dehors de la plage de température N'amenez l'appareil contre la pièce à...
  • Page 47: Avant La Mise En Service

    Éloignez toujours le cordon d'alimen- REMARQUE ■ tation de l'appareil en le guidant vers Avant la première mise en service, l'arrière. ► chargez idéalement entièrement la bat- Utilisez uniquement des fers de rabot terie. Vous pouvez recharger la batterie ■ tranchants.
  • Page 48: Mettre Le Bloc De Batteries Dans L'appareil/L'en Retirer

    Mettre le bloc de batteries dans Régler la profondeur de passe l'appareil/l'en retirer Le bouton de réglage permet de régler la profondeur de passe (0-2 mm) par crans Mettre en place le bloc de batteries de 1/5e de mm à l'aide de la graduation de Faites s'enclencher le bloc de batteries ♦...
  • Page 49: Patin De Repos (Voir Fig. B)

    Chanfreiner les chants Raccordement Au besoin, insérez fermement l'adap- Les rainures en V sur la partie avant ♦ tateur pour l'aspiration externe dans de la semelle de rabotage facilitent le l'orifice d'éjection des copeaux chanfreinage des chants de la pièce à usiner. Emmanchez le flexible d'un aspirateur Utilisez la rainure en V adaptée à...
  • Page 50 Retourner ou remplacer le fer de rabot Veillez à ce que le fer de rabot dé- ♦ passe légèrement (env. 1 mm) du porte- AVERTISSEMENT ! fers en direction de la protection laté- RISQUE DE BLESSURE ! rale mobile. Tournez avec précaution Portez des gants de protection adap- le porte-fers pour vérifier que le fer de ►...
  • Page 51: Remplacer La Courroie D'entraînement (Voir Fig. F)

    La batterie suivante est installée dans ■ Connecter le bloc-batterie l'appareil : La LED clignote 3 fois PARKSIDE Performance Smart Batterie PAPS 204 A1 ou PAPS 208 A1. Cette Connecter à l'application batterie a déjà été connectée à l'applica- La LED reste allumée tion PARKSIDE.
  • Page 52: Surveiller Et Commander L'appareil

    Surveiller et commander l'appareil Pour nettoyer un orifice d'éjection des ♦ copeaux colmaté, utilisez un outil adé- Vos appareils . quat (p. ex. morceau de bois, air compri- 2) Sélectionnez l'appareil dans la liste. mé, etc.). La page d'aperçu de l'appareil s'affiche. Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec.
  • Page 53: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Ne jetez pas les outils électriques Par conséquent, ne jetez pas les piles/bat- dans les ordures ménagères ! teries dans les ordures ménagères, rappor- tez-les au contraire à un point de collecte Le symbole ci-contre, d’une pou- séparé. Ne rapportez les piles/batteries belle barrée sur roues, indique qu’à...
  • Page 54 lon notre choix. Cette prestation sous Le produit est uniquement destiné à un garantie nécessite, dans le délai de 5 ans, usage privé et ne convient pas à un usage la présentation de l’appa reil défectueux et professionnel. La garantie est annulée en du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi cas d’entretien incorrect et inapproprié, que la description écrite succincte du vice...
  • Page 55 Article L217-5 du Code de la La garantie ne s’applique pas dans les consommation cas suivants Le bien est conforme au contrat : usure normale de la capacité de l’accu ■ 1° S´il est propre à l‘usage habituellement utilisation commerciale du produit ■...
  • Page 56: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Garantie pour Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin confor- Kompernass Handels GmbH mément à des directives de qualité strictes pour la Belgique et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Chère cliente, cher client, La prestation de la garantie s’applique aux cet appareil est garanti 5 ans à...
  • Page 57: Service Après-Vente

    Procédure en cas de garantie AVERTISSEMENT ! Afin de garantir un traitement rapide de Faites réparer vos appareils par le votre demande, veuillez suivre les indica- ► service après-vente ou un électri- tions suivantes : cien qualifié et uniquement avec Veuillez avoir à...
  • Page 58: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Compatibilité...
  • Page 59: Commande D'une Batterie De Rechange Et D'un Chargeur

    Commande d‘une batterie de rechange et d‘un chargeur Sur Internet, vous pouvez commander confortablement une batterie de rechange ou un chargeur sur www .kompernass .com. Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette. Ce code QR vous donne un accès direct à notre site web sur lequel vous pouvez visualiser et commander les pièces de rechange disponibles.
  • Page 129 124   ...

Table des Matières