Tiroir À Lessive; Detergent Drawer - Candy CSN 62 T Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

EL
K
7
CHAPITRE 7
TIROIR A LESSIVE
Le tiroir à lessive est divisé en
4 petits bacs:
4
:
- le compartiment "I" a
été conçu pour la
lessive du prélavage et
" "
pour le programme 32
minutes.
- le deuxième II sert pour
les produits de lavage
32
.
ATTENTION:
:
NOUS RAPPELONS QUE
CERTAINS PRODUITS
K
K
SONT DES DIFFICULTES A
ETRE EVACUES; DANS
K
K
CE CAS NOUS VOUS
CONSEILLONS D'UTILISER
.
LE GODET QUI VA
DIRECTEMENT DANS LE
TAMBOUR.
K K
'
K
.
- le troisième
cl
le produit blanchissant
(eau de javel)
ATTENTION:
:
DANS LE TROISIEME ET LE
K
QUATRIEME BAC
N'INTRODUIRE QUE DES
PRODUITS LIQUIDES.
.
- le quatrième
pour des additifs
,
:
spéciaux: adoucisseurs,
,
parfums, amidon,
produits pour l'azurage,
,
etc.
.
30
FR
sert pour
sert
PL
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 7 7
SZUFLADA NA
PROSZEK
Szuflada na proszek jest
podzielona na 4 przegr ó dki:
cl
- przeznaczona "I" jest na
Êrodek do prania
wst´pnego lub na Êrodek
pioràcy do programu
szybkiego prania,
trwajàcego 32 minuty.
- Druga przegr ó dka I I I I jest
przeznaczona na proszek
do prania zasadniczego.
U U W W A A G G A A : :
P P A A M M I I Ë Ë T T A A J J , , Ã Ã E E N N I I E E K K T T Ó R R E E
É É R R O O D D K K I I P P I I O O R R Å Å C C E E S S Å Å
T T R R U U D D N N E E D D O O U U S S U U N N I I Ë Ë C C I I A A ; ;
W W T T A A K K I I M M P P R R Z Z Y Y P P A A D D K K U U
Z Z A A L L E E C C A A S S I I Ë Ë U U Ã Ã Y Y C C I I E E
P P O O J J E E M M N N I I C C Z Z K K A A Z Z E E
É É R R O O D D K K I I E E M M P P I I O O R R Å Å C C Y Y M M
W W K K Ä Ä A A D D A A N N E E G G O O
B B E E Z Z P P O O É É R R E E D D N N I I O O D D O O
B B Ë Ë B B N N A A P P R R A A L L K K I I
- trzecia
przegr ó dka
cl
szuflady jest
przeznaczona na
wybielacz
U U W W A A G G A A : :
T T R R Z Z E E C C I I A A I I C C Z Z W W A A R R T T A A
P P R R Z Z E E G G R R Ó D D K K A A
P P R R Z Z E E Z Z N N A A C C Z Z O O N N E E S S Å Å
W W Y Y Ä Ä Å Å C C Z Z N N I I E E N N A A
P P R R O O D D U U K K T T Y Y P P Ä Ä Y Y N N N N E E
- czwarta
przegr ó dka
jest przeznaczona na
specjalne dodatki do
prania; érodki
zmiëkczajåce wodë,
zapachowe, krochmal,
wybielacze.
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 7
CHAPTER 7
ÊÎÍÒÅÉÍÅP
DETERGENT
ю
ÄËß ÌÎ
ÙÈÕ
DRAWER
ÑPÅÄÑÒÂ
Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ
The detergent drawer is
ñpåäñòâ ïîäåëåí íà ÷åòûpå
divided into 4
îòäåëåíèÿ.
compartments:
èÂ‚ÓÂ, ÒÓ Á̇˜ÍÓÏ "I" ,
- the first, labelled "I", is for
prewash detergent or for
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÏÓ˛˘Â„Ó
Ò‰ÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ
32 minute rapid
ÒÚËÍË , ÎË·Ó ‰Îfl ÏÓ˛˘Â„Ó
programme detergent
Ò‰ÒÚ‚‡ 32 – ÏËÌÛÚÌÓÈ
- The second II for the
Ò‚Âı·˚ÒÚÓÈ ÒÚËÍË.
main wash detergent
- II îòäåëåíèå ñëóæèò äëÿ
ïîpîøêà èëè æèäêîñòè
äëÿ íîpìàëüíîé ñòèpêè.
Âíèìàíèå!
IMPORTANT:
Ïîìíèòå, ÷òî
REMEMBER THAT SOME
íåêîòîpûå ïîpîøêè
DETERGENT ARE
óäàëÿюòñÿ ñ òpóäîì.
DIFFICULT TO REMOVE.
 ∋òîì ñëó÷àå
IN THIS CASE WE ADVISE
THE USE OF THE SPECIAL
påêîìåíäóåì
èñïîëüçîâàòü
CONTAINER TO BE USED
ñïåöèàëüíûé
INSIDE THE DRUM.
êîíòåéíåp, êîòîpûé
ïîìåùàюò ñ ïîpîøêîì
íåïîñpåäñòâåííî â
áàpàáàí (ïpîäàåòñÿ
ñ ìîюùèì ñpåäñòâîì).
- The third
- III îòäåëåíèå
ñëóæèò
äëÿîòáåëèâàòåëÿ.
compartment
Âíèìàíèå!
IMPORTANT:
 III è IV îòäåëåíèÿ
ONLY INTRODUCE
çàëèâàюò òîëüêî
LIQUID PRODUCTS IN
æèäêèå ìîюùèå
THE THIRD AND FOURTH
ñpåäñòâà.
COMPARTMENTS.
- IV îòäåëåíèå
ñëóæèò
- The fourth
special additives,
äëÿ ñïåöèàëüíûõ
äîáàâîê: ñìÿã÷èòåëè,
softeners, perfumes,
starches, whiteners, etc.
àpîìàòè÷åñêèå, ñèíüêà,
êpàõìàë è ò.ï.
EN
bleach
is for
31

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières