Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MT204-S
Machinery Tester
Mode d'emploi
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BEHA AMPROBE MT204-S

  • Page 1 MT204-S Machinery Tester Mode d’emploi...
  • Page 3 A MPROBE MT 204-S Mode d’emploi 2010 BEHA-AMPROBE...
  • Page 4: Table Des Matières

    Garantie limitée et limitation de responsabilité ........6 Service ...................... 6 Références marquées sur l'appareil ou dans ce manuel d’instruction ... 7 Introduction ..................... 8 Les traits suivants caractérisent le MT 204-S ........... 8 Matériel fourni ..................9 Transport et stockage ................9 Mesures de sécurité...
  • Page 5 Intervalle d'étalonnage ................41 Remplacement du fusible ..............41 Remplacement du fusible (fusible F1) ........... 42 Remplacement du fusible F2 (fusible pour les fonctions R PE 10A et HV) ....................42 Remplacement du fusible F3 (fusible pour la fonction R ) ..
  • Page 6: Garantie Limitée Et Limitation De Responsabilité

    Garantie limitée et limitation de responsabilité Il est garanti que ce produit BEHA-AMPROBE est libre des dommages matériels faits pendant la fabrication pour la période de 24 mois à compter de la date d'achat. Cette garantie ne comprend pas des dysfonctionnements des fusibles, aussi, il ne comprend pas de dommages causés par les accidents, négligence, mauvais usage, modifications non...
  • Page 7: Références Marquées Sur L'appareil Ou Dans Ce Manuel D'instruction

    Références marquées sur l’appareil ou dans ce manuel d’instruction Avertissement d'un danger potentiel, se conformer à la notice d'instruction. ☞ Attention, ce sont les références que l’on doit respecter. Attention, la tension dangereuse! Risque du choc électrique. Symbole pour marquer les équipements électriques et électroniques (Directive WEEE).
  • Page 8: Introduction

    Introduction Vous avez acquis un instrument de mesure de haute qualité fabriqué par BEHA-AMPROBE GmbH, qui vous permettra d'effectuer des mesures répétables pour une très longue période de temps. Le Machine-Tester MT 204-S est un instrument de mesure utilisé pour une inspection finale et une documentation finale de l'équipement électrique...
  • Page 9: Matériel Fourni

    Matériel fourni 1 pièce Machinery-Tester MT 204-S pièce le clé pour le bloque de la fonction HV (haute tension) pièce cordon d'alimentation Schuko pièce cordon d'alimentation suisse pièce cordon d'alimentation GB 2 pièces câble de mesure de sécurité de 2 m 2 pièces extensions des câble de mesure de sécurité...
  • Page 10: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Le MT 204-S a été construit et testé en conformité avec les règlements de sécurité valides. Il a quitté l'usine dans des conditions parfaites et sûres. Afin de maintenir cet état et pour assurer le fonctionnement sans risque, l'utilisateur doit faire attention aux références et les avertissements contenues dans ce manuel d'instructions.
  • Page 11: Haute Tension, Danger De Choc Électrique

    • Pendant la mesure de la résistance d’isolation, d’haute voltage et de la résistance R l'unité sous test doit être libre de tension. Si nécessaire, vérifiez l’unité avec un testeur de tension. HAUTE TENSION, DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE • Le MT 204-S fournit la haute tension qui a une dangereuse puissance. Selon EN 50191 les mesures de précaution suivantes doivent être prises avant un essai: - Bloquer l'accès à...
  • Page 12: Utilisation Appropriée

    Utilisation appropriée Attention • L'instrument peut être utilisé seulement dans des conditions indiquées et pour les buts pour lesquelles il a été conçu. Pour cette raison, en particulier les indications de sécurité, les données techniques, y compris conditions environnementales l'utilisation dans environnements secs doivent être suivies.
  • Page 13: La Couverture D'instrument

    La couverture d’instrument 18 Brèves instructions avec des valeurs de limites 19 Compartiment pour cordons de mesure et accessoires de mesure Accessoires de mesure sont stockés dans le compartiment sous la couverture d’instrument. La couverture d’instrument contient aussi une carte avec de brèves instructions et des valeurs limites selon la norme EN 60204-1.
  • Page 14: Affichage Lcd

    Affichage LCD Affichage dans une fonction de mesure (par exemple R L 2.60 0.58  ZERO Figure 2: Affichage LCD dans la fonction de mesure R 1 Ligne pour l'affichage de la fonction de mesure, de la valeur limite et des paramètres 2 Affichage de la valeur de mesure et de l’unité...
  • Page 15: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité ATTENTION • Fonctionnement correcte de l'instrument doit être vérifié avant toute utilisation. • Une grande attention doit être accordée au bon état des cordons de mesure, des accessoires de mesure et de l’instrument de la mesure. • Cordons et accessoires de mesure peuvent être touchés seulement dans des secteurs protégés.
  • Page 16: Préparation De Mt 204-S

    Préparation de MT 204-S Activer le MT 204-S Connectez le MT 204-S avec la prise secteur schuko correctement installé en utilisant le cordon d'alimentation du réseau (originel). 2) Utilisez l'interrupteur "ON / OFF" (3) pour mettre en marche MT 204-S. 3) Après avoir allumé...
  • Page 17: Le Réglage De La Valeur Limite

    Le réglage de la valeur limite Cette fonction est disponible dans les fonctions de mesure de R Pour le réglage de la valeur limite appuyez sur le "LIM" bouton de menu (14), puis utilisez la touche "+" et "-" pour définir la valeur limite appropriée.
  • Page 18: L'affichage De La Tension Extérieure, L'affichage Dans Le Cas De Fusible Grillé

    L’affichage de la tension extérieure, l'affichage dans le cas de fusible grillé • S'il y a avant le test une tension externe sur les bouts des pointes dans les fonctions R ou HV le signe "TENSION" apparaît et le début de la mesure est bloqué.
  • Page 19: Mesure Selon La Norme En 60204-1

    Mesures selon la norme EN 60204-1 Mesure de la résistance R (fonction R • En se conformant à la norme EN 60204-1 la résistance entre le terminal PE et des points correspondant du système conducteur protectif doit être vérifié par l’injection du courant de mesure de 0,2 A jusqu'à env.
  • Page 20: Impédance De Boucle / Courant De Court-Circuit (Fonction Z )

    Impédance de boucle / Courant de court-circuit (fonction Z • Selon la norme EN 60204-1, les conditions de protection contre les chocs électriques dans des installations avec déconnection automatique de tension d'alimentation sont: • La mesure ou l'évaluation d’impédance de boucle de défaut et le test de la protection de l’appareil contre sur-courant inclue dans le boucle de défaut.
  • Page 21 Bouton de menu "F: AUT / F: MAN", pour la sélection de démarrage et de la fonction de sauvegarde automatique ou de la réglage manuelle. 3 Bouton de menu "Z / I ", pour la sélection d'impédance de boucle ou de la fonction de courant de court-circuit. 4 Bouton de menu "Im", pour la sélection de courant de test 20 A ou LOW.
  • Page 22: Mesure De La Résistance D'isolation (Fonction R )

    Mesure de la résistance d'isolation (fonction R • Selon la norme EN 60204-1, la résistance d'isolement entre les conducteurs actifs de circuit de puissance et le système de PE doit être vérifiée en appliquant une tension d'essai de 500 V DC. La valeur limite est 1 M.
  • Page 23 L’unité sous test sera déchargée après avoir terminé la mesure parla résistance interne d'env. 3 M. L'unité sous test peut retenir tension dangereuse en cas de retrait précoce de fils de test. Veiller à ce que l'unité sous test est déchargée par l'instrument de mesure (pas à travers court-circuit!).
  • Page 24: Essai À Haute Tension (Hv)

    Essai à haute tension (HV) • Selon la norme EN 60204-1, l'équipement électrique doit subir le test de tension entre les conducteurs actifs de circuit de puissance et le système PE pour env. 1 s. Le test doit être effectué à la tension nominale double 50 Hz / 60 Hz (mais pas moins de 1000 V).
  • Page 25 1) Libérez la fonction de mesure de haute tension à l'aide du commutateur à clé (6) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2) Régler le sélecteur de la fonction de mesure (5) à la position "HV". 3) Utilisez le bouton de menu "IL", (14) et choisissez la valeur de courant d’interruption appropriée (5 ...
  • Page 26: Tension Résiduelle / Temps De Décharge (U , T )

    Tension résiduelle / Temps de décharge (U • Que sont les tensions résiduelles? Les tensions résiduelles sont des tensions qui existent même après avoir éteint une machine ou un dispositif. Cela peut être causé par exemple par des condensateurs incorporés ou par des générateurs ultérieurs. Cette mesure est effectuée en utilisant la fonction U .
  • Page 27 MODE TEMP Figure 11: Fonction de mesure U Affichage de la fonction de mesure, des paramètres et de la valeur limite réglée 2 Bouton de menu "F : U / F : t" pour la sélection de la fonction de mesure (la tension résiduelle ou le temps de décharge) 3 Bouton de menu "MODE", pour la sélection du mode de la mesure "LIN"...
  • Page 28: Explication Du Mode Linéaire Et Non Linéaire

    Explication du mode linéaire et non linéaire Mesure de la tension résiduelle "Mode linéaire" Dans le mode linéaire, il est supposé qu’il n'y a que des éléments "linéaires" participant dans le processus de décharge (condensateurs, résistors, inducteurs etc.) et donc la caractéristique de la décharge est exponentielle, voir le diagramme ci-dessous.
  • Page 29: Mesure De La Tension Résiduelle "Mode Non Linéaire

    Mesure de la tension résiduelle "Mode non linéaire" Dans le mode non linéaire, il est supposé qu’il ya aussi des éléments " linéaires ou inconnus participant à la procédure de décharge (relais, " lampes à gaz, etc.) et donc la caractéristique de décharge est non- exponentielle, même imprévisible, voir le diagramme ci-dessous.
  • Page 30: Fonctions De Menu

    Fonctions de menu Pour les autres sélections, l'entrée et l'affichage des réglages de l'appareil, appuyez sur le bouton "MENU" (12), la sélection de menu suivante apparaît. MEMOIRE DATE/OPERATEUR LANGUE CONTRASTE LUMINOSITE INSTRUMENT INFO Figure 15: Affichage LCD "menu principal" Fonction de menu sélectionnée 2 Autres fonctions de menu disponibles 3 "▼"...
  • Page 31: Menu "Memoire

    Menu "MEMOIRE" Dans ce menu, les sélections suivantes sont disponibles: SAUVEGARDE USB: Transfert des données stockées à la clé USB. Le mémoire entier, chaque entreprise/client, chaque machine, endroit de la mesure ou un résultat de mesure peuvent être transférés. Les résultats qui peuvent être transférés peuvent être sélectionnés avec "◄", "►"...
  • Page 32: Menu "Date/Operateur

    Menu "DATE/OPERATEUR" Il ya les possibilités de sélection suivants: DATE: Réglage de la date actuelle. Utilisez les boutons de menu "▼", "▲" et "►" pour régler la date, puis confirmez-le en appuyant sur le bouton"". OPERATEUR: L'enregistrement l'opérateur. Après confirmation date, curseur automatiquement placé...
  • Page 33: Menu "Langue

    Menu "LANGUE" Il ya les possibilités de sélection suivantes: La langue ANGLAIS, ALLEMAND, FRANÇAIS, ITALIEN et ESPAGNOL. ANGLAIS ALLEMAND FRANCAIS ITALIEN ESPAGNOL Figure 18: Affichage LCD menu "LANGUE" Menu "CONTRASTE" Contraste du affichage LCD peut être ajustée en utilisant les boutons de menu "-"...
  • Page 34: Menu "Luminosite

    Menu "LUMINOSITE" Le luminosité du affichage LCD peut être activé en utilisant les boutons du menu "OFF" et "ON". LUMINOSITE ON Figure 20: Affichage LCD menu "LUMINOSITE" Menu "INSTRUMENT INFO" Les informations suivantes sur l’instrument peuvent être lues dans ce menu: Le modèle, le numéro de série, le numéro de catalogue, la version Firmware et la version Hardware.
  • Page 35: Fonctions De Mémoire

    Fonctions de mémoire Chaque adresse en mémoire est constituée d'un nom de entreprise/client, du nom de la machine et du nom de l'endroit. L'adresse mémorisée doit être enregistrée / sélectionnée avant stocker les résultats de la mesure. La date et l'opérateur doivent être enregistrés avant effectuer la mesure car ils sont attachés à...
  • Page 36: Les Opérations De Mémoire Générales

    Les opérations de mémoire générales Bouton de menu "▼" Niveau de stockage (entreprise/client, machine, endroit, numéro) est sélectionné. Boutons de menu "◄" et "►" Les noms déjà enregistrés (pour le entreprise/client, machine, endroit, numéro) peuvent être sélectionnés, ou un nouveau nom peut être enregistré sur le bouton "►".
  • Page 37 sélectionnant le nom par défaut "XXXX" avec le bouton "►". Puis, appuyez sur le bouton "REN" (pour changer le nom) et supprimez le nom par defaut "XXXX" en utilisant le bouton de menu "". 4) Entrez le nouveau nom du entreprise/client par exemple "CUS001"...
  • Page 38: Retrouver Les Données

    Retrouver les données En vue de retrouver le résultat de la mesure stockée suivez les instructions : 1) Appuyez sur le bouton de menu "RCL" (12). 2) Niveau "ENT" entreprise/client) déjà marqué. Sélectionnez le nom du entreprise/client souhaité en utilisant les boutons "◄"...
  • Page 39: Entrée De L'adresse En Mémoire En Utilisant Le Clavier Externe (Usb)

    Entrée de l'adresse en mémoire en utilisant le clavier externe (USB) Le clavier optionnel USB est un accessoire bienvenue quand on insère la construction de l’adresse en mémoire (entreprise/client, machine, endroit), afin de faire le travail rapidement et simplement. Connectez le clavier USB au connecteur USB2, les trois signaux sonores suivront après l'avoir branché, comme une confirmation de la reconnaissance de l’USB.
  • Page 40: Entrée De L'adresse En Mémoire En Utilisant Le Lecteur De Code-Barres (Usb)

    Entrée de l'adresse en mémoire en utilisant le lecteur de code-barres (USB) L'USB lecteur de code-barres est un accessoire bienvenue quand on insère la structure de l’adresse en mémoire (entreprise/client, machine, endroit) pour faire le travail rapidement et simplement. Connectez le lecteur de code-barres USB au connecteur USB2, les trois signaux sonores suivront après l'avoir branché, comme une confirmation de la reconnaissance de l’USB.
  • Page 41: Entretien

    Entretien Si vous utilisez l'instrument en conformité avec le manuel d'instructions, aucun entretien particulier n’est demandé. Toutefois, si des erreurs fonctionnelles se produisent pendant des opérations normales, notre service après-vente s'engage à réparer votre instrument sans délai. Nettoyage Si l'instrument doit être nettoyé après l’usage quotidien, il est conseillé d’utiliser un chiffon humide et un détergent doux.
  • Page 42: Remplacement Du Fusible (Fusible F1)

    Remplacement du fusible (fusible F1) Si la lampe témoin (3) ne s’allume pas après la connexion du MT 204-S à la prise de courant et après la mise en marche de l’interrupteur de réseau et si affichage LCD (16) ne montre aucune indication, il est très probable que le fusible du réseau (2) est sauté.
  • Page 43: Pe 0.2A

    Remplacement du fusible F3 (fusible pour la fonction R PE 0.2A Fusible F3 (FF 1.0 A / 500 V, 6.3 x 32 mm) a sauté si: • Signal "FUSIBLE (F3) 1.0A" apparaît sur display dans la fonction R • Vérifiez le fusible aussi si le signe "FUSIBLE (F2/F3)" apparaît sur display dans la fonction R ou dans la fonction R PE 0.2A...
  • Page 44: Données Techniques

    Données techniques Données générales Display Affichage LCD graphique, 128 x 64 points L'affichage de la valeur limite Optique et acoustique Le réglage de la valeur limite À l'intérieur de la gamme de mesure (dans les fonctions R et R Mémoire Approx.
  • Page 45: Fonctions De Mesure

    Fonctions de mesure Résistance de R PE 10A 0.12 ... 20.00  Gamme de mesure 0.00 ... 20.00  Gamme d'affichage 0.01  Résolution Précision ± (3% d. l. + 2 chiffres) Courant de test 10 A AC env. (tension de réseau 230 V ± 10%, fils standards de test 2 ×...
  • Page 46 Impédance de boucle / Court-circuit (Z PCC LOW 1.2 ... 9.9 , 10 ... 500  Gamme de mesure Z 1.2 ... 9.9 , 10 ... 500  Gamme d'affichage Z 0.1 , 1  Résolution Z ZI précision ± (3% d. l. + 6 chiffres)* Gamme d'affichage I 0.4 A ...
  • Page 47 Essai à haute tension (HV) Tension d'essai (U 1000 V AC, 50 Hz (flottant) Tension de test de circuit ouvert 1000 V jusqu’à 1300 V AC (230 V ± 10%) Précision de tension de test ± (3% d. l.) Puissance de sortie 50 VA max.
  • Page 48 Visit www.Amprobe.eu for: Catalog Application notes Product specifications User manual...

Table des Matières