BEHA Unitest Testfix 9023 Mode D'emploi

BEHA Unitest Testfix 9023 Mode D'emploi

Testeur de continuité et de ligne

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNITEST
Bedienungsanleitung
Best.-Nr. 9023/9026
Instruction Manual
Cat. No. 9023/9026
Mode d´emploi
Réf 9023/9026
Manual de instrucciones
Art. N° 9023/9026
Testfix
Testfix elektronik
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BEHA Unitest Testfix 9023

  • Page 1 UNITEST ® Bedienungsanleitung Best.-Nr. 9023/9026 Instruction Manual Cat. No. 9023/9026 Mode d´emploi Réf 9023/9026 Manual de instrucciones Art. N° 9023/9026 Testfix Testfix elektronik...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis: Seite Einleitung/Lieferumfang ......2 Sicherheitsmaßnahmen.......3 Bedienelemente und Anschlüsse ....4 Durchführen von Prüfungen ......5 Vorbereitung und Sicherheitsmaßnahmen ..5 Durchgangs- und Leitungsprüfungen ...5 Halbleiterprüfungen ........6 Taschenlampenfunktion .......8 Wartung............8 Batteriewechsel..........8 Lampenwechsel ..........9 Technische Daten........10 1.0 Einleitung/Lieferumfang Die Durchgangs- und Leitungsprüfer UNITEST TESTFIX und UNITEST TESTFIX elektronik sind ge- eignet für die Durchgangsprüfung von elektrischen Verdrahtungen, Leitungsnetzen, Anlagen, Geräten und Bauteilen bis zu einem Messwiderstand von...
  • Page 3: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Konformitäts-Zeichen, bestätigt die Einhaltung der gültigen EMV-Richtlinie (89/336/EWG). Die Normen EN 50081-1 und EN 50082-1 und die Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) mit EN 61010-1 werden eingehalten. Im Lieferumfang sind enthalten: 1 St. UNITEST TESTFIX / UNITEST TESTFIX elektronik 1 St. Bedienungsanleitung 2 St.
  • Page 4: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Sicherheitsmaßnahmen Vergewissern Sie sich vor jeder Messung, dass die Messleitungen und die Prüfgeräte in ein- wandfreiem Zustand sind. Die Messleitungen und Prüfspitzen dürfen nur an den vorgesehenen Handgriffen angefasst werden. Bei sämtlichen Arbeiten müssen die Unfallverhü- tungsvorschriften der gewerblichen Berufsgenos- senschaften für elektrische Anlagen und Betriebs- mittel beachtet werden.
  • Page 5: Durchführen Von Prüfungen

    Durchführung von Prüfungen 4.0 Durchführung von Prüfungen 4.1 Vorbereitung und Sicherheitsmaßnahmen Batterie einlegen: Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss die Batterie eingelegt werden. Dazu wird folgender- maßen vorgegangen: 1. Trennen Sie das Gerät vom Messkreis. 2. Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie den Gehäuse- deckel auf der Geräterückseite nach unten ziehen.
  • Page 6: Halbleiterprüfungen

    Halbleiterprüfung Die Messleitungen und Prüfspitzen dürfen nur an den vorgesehenen Handgriffen angefasst werden. Die benötigte Prüfspannung von ca. 4,5 V wird durch die in dem Gerät integrierten Batterien gelie- fert. Prüfungen sind im Bereich von 0…50 kΩ (bei UNITEST TESTFIX von 0…100 Ω) möglich. Legen Sie die Prüfspitzen an die zu prüfenden Anla- geteile an.
  • Page 7 Diodenprüfung Diodenprüfung: Diodenprüfung: Bei Durchgang ist die Wenn Sie bei dieser Prüfung Diode in Ordnung. Hat keinen Durchgang haben, kön- die Diode mit dieser nen Sie davon ausgehen, dass Prüfung keinen die Diode in Ordnung ist. Wird Durchgang, so ist sie ein Durchgang festgestellt, ist defekt.
  • Page 8: Taschenlampenfunktion

    Taschenlampenfunktion Transistorprüfung: Transistorprüfung: Bei Ertönen der Durchgangs- Bei Ertönen der Durchgangs- anzeige ist die Emitter-Basis- anzeige ist die Kollektor- Strecke defekt. Basis-Strecke defekt. Bei NPN-Transistoren muss bei jeder Prüfung die Polarität geändert werden. 5.0 Taschenlampenfunktion In Schalterstellung besitzt der UNITEST TEST- FIX und der UNITEST TESTFIX elektronik eine Taschenlampenfunktion, bei der die Geräte ein Dauerlicht zur Verfügung stellen.
  • Page 9: Lampenwechsel

    Lampenwechsel 5. Verbinden Sie die Prüfspitzen in Schalterstellung , die Lampe muss deutlich sichtbar sein (bei UNITEST TESTFIX elektronik leuchtet zusätz- lich die DUO-LED grün). Verwenden Sie die Durchgangsprüfer nur, wenn alle Anzeigeelemente einwandfrei funktionieren. 6. Nun können Sie wie gewohnt mit den Prüfungen fortfahren.
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten 7.0 Technische Daten TESTFIX 9023 TESTFIX elektronik 9026 Anzeige: Anzeige: Akustisch (Summer) Akustisch (Summer) Optisch (Lampe) Optisch (Lampe und LED) Widerstandsbereiche: Widerstandsbereiche: Optische Anzeige: Bereich I: bis ca. 10 Ω ca. 0…500 Ω (grüne LED) Akustische Anzeige: Bereich II: bis ca.
  • Page 11 UNITEST ® Bedienungsanleitung Best.-Nr. 9023/9026 Instruction Manual Cat. No. 9023/9026 Mode d´emploi Réf 9023/9026 Manual de instrucciones Art. N° 9023/9026 Testfix Testfix elektronic...
  • Page 12 Contents Contents: Page Introduction / Scope of Supply....... Operator's Safety ........... Operation Elements and Connections ... Testing............Preparation and Safety Measures ....Continuity and Line Tests ........ Semiconductor Tests ........Torch Function..........Maintenance ..........Batterie Replacement ........Replace lamp ..........Technical Data ..........
  • Page 13: Introduction / Scope Of Supply

    Operator’s Safety Conformity Symbol, confirms respect of valid EMV Directive (89/336/EEC). The standards EN 50081-1: 1992 and EN 50082-1: 1992 are re- spected. The Low Voiltage Directive (73/23/EEC) is not ap- propriate for voltages exceeding 50 V AC/75 V DC. Scope of Supply 1 pc UNITEST TESTFIX / UNITEST TESTFIX electronic...
  • Page 14: Operation Elements And Connections

    Operation Elements and Connections Only touch test leads and test probes at handles provided. The accident prevention regulations of the profes- sional associations for electrical systems and equipment have to be respected. Only use the test instruments within the speci- fied measurement ranges.
  • Page 15: Testing

    Testing 4.0 Testing 4.1 Preparations and Safety Measures Insert battery: Insert battery, prior to commissioning. Proceed as follows: 1. Disconnect the instrument from measurement circuit. 2. Open the casing by pulling the rear casing cover towards the bottom. 3. Insert new batteries, type 1.5 V IEC LR6 by re- specting the polarity and close the casing again.
  • Page 16 Semiconductor Only touch test leads and test probes at handles provided. The required test voltage, approx 4.5 V, is supplied by the instrument batteries. Testing is possible wit- hin the range of 0…50 kΩ (UNITEST TESTFIX 0…100 Ω). Contact the system parts to be tested with the test probes.
  • Page 17: Diode Testing

    Diode Testing Diode Testing: Diode Testing: The diode is in good If there is no continuity for this condition in case of circuit, you may assume that continuity. If there is the diode is in good condition. no continuity for this In case of continuity, the diode circuit, the diode is is shorted...
  • Page 18: Torch Function

    Torch function Transistorprüfung: Transistorprüfung: Transformer Testing Transformer Testing If the continuity indication If the continuity indication is audible, the emitter-base is audible, the receiver-base path is defect. path is defect. For NPN transformers, the polarity has to be modified for each test 5.0 Torch Function UNITEST TESTFIX and UNITEST TESTFIX electro-...
  • Page 19: Replace Lamp

    Replace lamp 5. Connect test leads in switch position The lamp must be clearly visible (UNITEST TEST- FIX electronic, additional green lighting of DOU- BLE LED). Only use continuity tester, if all display elements function perfectly. 6. Now you may continue testing. Please think of our environment when you dispose of your used batteries.
  • Page 20: Technical Data

    Technical Data 7.0 Technical Data TESTFIX 9023 TESTFIX electronic 9026 Display: Display: acoustic (beep) acoustic (beep) Optical (lamp) Optical (lamp und LED) Resistance Ranges: Resistance Ranges: Optical indication: Range I: approx. 0…500 Ω up to approx. 10 V (green LED) Acoustic Indication: Range II: up to approx.
  • Page 21 UNITEST ® Bedienungsanleitung Best.-Nr. 9023/9026 Instruction Manual Cat. No. 9023/9026 Mode d´emploi Réf. 9023/9026 Manual de instrucciones Art. N° 9023/9026 Testfix Testfix électronique...
  • Page 22 Sommaire Sommaire: Page Introduction / Matériel fourni ....22 Précautions ..........23 Fonctions et branchements......24 Réalisation des tests .........25 Préparation et précautions ......25 Tests de continuité et de ligne.....25 Tests de semi-conducteurs ......26 Fonction de lampe de poche .....28 Entretien.............28 Changement de pile ........28 Changement de lampe ........29 Données techniques ........30 1.0 Introduction / Matériel fourni...
  • Page 23: Précautions

    Précautions Symbole de conformité, confirme le respect des Directives EMV en vigueur (89/336/EEC). Nor- mes EN 50081-1: 1992 et EN 50082-1: 1992 sont respectées. La directive sur la basse tension (73/23/EEC) n'est pas applicable, puisque l'appareil n'est pas indique pour mesurer des tensions supérieures à 50 V AC/75 V DC.
  • Page 24: Fonctions Et Branchements

    Fonctions et Branchements Avant toute mesure, s'assurer que les cordons de mesure et l'appareil soient en parfait état. Ne manipuler l’appareil que par les poignées prévues à cet effet. Eviter tout contact direct avec les pointes de touche. Les normes de sécurité en vigueur relatives aux sy- stèmes et matériels électriques, émises par les cais- ses de prévoyance contre les accidents, sont à...
  • Page 25: Réalisation Des Tests

    Réalisation des tests 4.0 Réalisation des tests 4.1 Préparation et Précautions Insérer la pile: Insérer la pile avant la mise en service de l'appareil en procédant comme suit: 1. Couper l'appareil de tout circuit de mesure. 2. Ouvrir le boîtier en tirant le couvercle du dos de l'appareil vers le bas.
  • Page 26: Tests De Semi-Conducteurs

    Tests de semi conducteurs Ne toucher les cordons de mesure et les pointes de touche qu'aux poignées prévues à cet effet. La tension de test requise d'environ 4.5 V est four- nie par les piles des appareils. Le test est possible à l'intérieur d'une plage de 0…50 kΩ...
  • Page 27 Teste de diode Ne toucher que les cordons de mesure et poin- tes de touche aux poignées disponibles. Les piles fournissent la tension de test requise d'en- viron 4.5 V. La pointe de touche rouge représente le “pôle positif“, la pointe de touche noire le “pôle né- gatif“.
  • Page 28: Fonction De Lampe De Poche

    Fonction lampe de poche Transistorprüfung: Transistorprüfung: Test de transistor Test de transistor Lorsque le signal pour con- Lorsque le signal pour conti- tinuité est audible, la ligne nuité est audible, la ligne émitteur-base est défecteuse. émitteur-base est défecteuse. Pour des transistors NPN, la polarité est à modifier pour chaque test.
  • Page 29: Changement De Lampe

    Changement de lampe 5. Connecter les pointes de touche en positionnant le bouton sélecteur sur . La lampe doit s’allumer (UNITEST TESTFIX électronique, illu- mination supplémentaire en vert de la DUODIO- DE). N'utiliser les testeurs de continuité que lors du parfait fonctionnement de tous les éléments d'- indication.
  • Page 30: Données Techniques

    Données techniques 7.0 Données techniques TESTFIX 9023 TESTFIX electronique 9026 Affichage: Affichage: acoustique (bîp) acoustique (bîp) Optique (lampe) Optique (lampe et diode) Calibres résistance: Calibres résistance: Indication optique: Calibre I: jusqu’a env. 10 Ω env. 0…500 Ω (diode vert) Acoustique indication: Calibre jusqu’a env.
  • Page 31: Garantie

    Garantie 12 mois de garantie Chaque appareil de la gamme UNITEST a été fabri- qué en conformité aux standards ISO 9002-NFX 50- 121 et a subi un contrôle individuel de qualité. Ces appareils sont couverts par une garantie de 1 an, pi- èces et main-d’oeuvre à...
  • Page 32 05/2000 PTDB 9023-05...

Ce manuel est également adapté pour:

Unitest testfix elektronik 9026

Table des Matières