Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren
Version 04/2013
TVAC15000A
D
Bedienungsanleitung
F
Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
I
Istruzioni per l'uso
Produkten finden Sie auf der Internetseite
www.abus.com/plug-and-play
Polski

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abus TVAC15000A

  • Page 1 Polski TVAC15000A Bedienungsanleitung Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite www.abus.com/plug-and-play Version 04/2013...
  • Page 2 Deutsch Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
  • Page 3 TVAC15000A Bedienungsanleitung Version 04/2013 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Page 4 Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es wird keinerlei...
  • Page 5: Symbolerklärung

    Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Page 6 Deutsch Funkübertragung Die Reichweite der Funkübertragung ist abhängig von verschiedenen Umwelteinflüssen. Die örtlichen Gegebenheiten am Montagort könne die Reichweite negativ beeinflussen. Deshalb kann bei freier Sicht zwischen dem Empfänger und Sender eine Strecke von bis zu 200m erreicht werden, in Gebäuden jedoch deutlich weniger.
  • Page 7: Table Des Matières

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ..................... 6 Lieferumfang ............................6 Merkmale und Funktionen ........................6 Hinweise und FAQs ..........................6 Gerätebeschreibung ..........................7 5.1 Beschreibung der Vorderseite des Monitors .................. 7 5.2 Beschreibung der Rückseite des Monitors ..................8 5.3 Beschreibung der Anschlüsse des Monitors .................. 8 5.4 Beschreibung der Kamera ......................
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

     Benutzerfreundliches OSD (On-Screen-Menü)  Audio und Video Aufzeichnung auf SD Karte 4. Hinweise und FAQs Wichtige Hinweise zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite www.abus.com/plug-and-play. Informationen für die Fehlerbehebung finden Sie unter Punkt 10 dieser Anleitung.
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    Deutsch 5. Gerätebeschreibung 5.1 Beschreibung der Vorderseite des Monitors          Anzeige des aktuellen Ladezustands Rot: Akku schwach  Akkuanzeige Grün: Ladevorgang Aus: Akku vollständig geladen Anzeige des Gerätestatus  Power LED Blau: Gerät angeschalten Aus: Gerät ausgeschalten...
  • Page 10: Beschreibung Der Rückseite Des Monitors

    Deutsch 5.2 Beschreibung der Rückseite des Monitors  Antenne  Standfuss   5.3 Beschreibung der Anschlüsse des Monitors      Spannungsversorgung 5 VDC / 1A (DC, 14.5 x 4.8 mm) Ausgang für das Darstellen der Bildschirmanzeige, ...
  • Page 11: Beschreibung Der Kamera

    Deutsch 5.4 Beschreibung der Kamera  Antenne  Lichtsensor   Fix-Objektiv  Power LED  Link LED  IR-LED  PIR-Sensor  Kamerahalterung   Pairing-Taste  Anschluss  Spannungsversorgung  5 VDC / 1A     ...
  • Page 12: Installation

    Deutsch 6. Installation 6.1 Paarung der Kameras und des Monitors Um eine Kamera mit dem Monitor zu verbinden gehen Sie wie folgt vor: Schließen Sie an den Kameras und dem Monitor die Netzteile an. Wählen Sie im Menü des TFT-Monitors „Camera Setup -> Pairing“ die gewünschte Kamera (1-4) aus und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
  • Page 13: Monitorinstallation

    Deutsch Schrauben sie im Anschluss die Kamera auf den Halter auf verbinden Sie das Netzteil mit der Kamera. Achtung: Bitte verwenden Sie für die Installation nur die mitgelieferten Antennen. 6.3 Monitorinstallation Durch den eingebauten Akku haben Sie die Möglichkeit, den TFT-Monitor flexibel einzusetzen. Wenn die Akku-LED rot leuchtet, muss der Akku geladen werden.
  • Page 14: Bedienung

    Deutsch Um die Monitoranzeige an einem weiteren Anzeigegerät darzustellen gehen Sie wie folgt vor: Verbinden Sie den Klinkenstecker mit dem AV OUT des Monitors. Schließen Sie die Chinch-Stecker wie in der Zeichnung an dem Monitor an. 7. Bedienung Um den Monitor AN / AUS zu schalten, halten Sie die Powertaste für min. 2 Sekunden gedrückt. Nach jedem Start wechselt der Monitor in die Liveansicht und wählt die zuletzt eingestellte Ansicht aus.
  • Page 15: Hauptmenü

    Deutsch Keine SD-Karte eingelegt Full SD SD-Karte voll Err SD SD-Karte kann nicht erkannt werden SD-Karte gesperrt SD-Karte wird beim Erreichen der Kapazität überschrieben SD-Karten-Anzeige SD-Karten Kapazität Spannungsversorgungsanzeige Kamera-Helligkeitsanzeige 01:12:45 Aufnahmezeit 2011 05 01 Datum / Uhrzeit Anzeige 14:30:11 Bitte beachten Sie: Die Symbole werden automatisch nach zehn Sekunden Anzeigezeit ausgeblendet.
  • Page 16: Kameraeinstellungen

    Deutsch Ereignisliste: Die Aufzeichnungen werden in Unterordnern abgespeichert, die nach dem Aufzeichnungsdatum benannt werden. Die Aufzeichnungen werden als Einzeldatei mit der Aufnahmezeit als Dateiname abgespeichert. Systemeinstellungen: Quad Display = Quad-Anzeige Scan Period = Verweilzeit Sequenzanzeige Time setting = Datum / Zeit Einstellungen SD Card Format = SD-Karte formatieren Power Saving = Energiesparmodus TV-Format = TV-Ausgabeauflösung...
  • Page 17 Deutsch Pairing = Kamera hinzufügen Wählen Sie mit den◄►Tasten die gewünschte Kamera und bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste. Das System zählt nun von 60 Sekunden abwärts. Drücken Sie während der 60 Sekunden die PAIRING-Taste am Kabel der Kamera, bis die grüne LINK-LED an der Vorderseite der Kamera zu blinken anfängt.
  • Page 18: Ereignisliste

    Deutsch Verwenden Sie die ◄►Tasten um den SD- SD Card Overwrite = SD-Karten Ringspeicher Karten Ringspeicher zu aktivieren (ON) bzw. deaktivieren (OFF). Bestätigen sie Ihre Auswahl durch drücken der OK-Taste. Der Ringspeicher ist standardmäßig aktiviert. Achtung: Beim Erreichen der Speicherkapazität, zeichnet der Monitor weiterhin auf und löscht dabei die ältesten Aufnahmen auf der SD- Karte.
  • Page 19: Systemeinstellungen

    Deutsch 7.6 Systemeinstellungen Verwenden Sie ◄►Tasten um die Quad- Quad Display = Quad-Anzeige Anzeige an- (ON) oder auszuschalten. Um den Quad-Modus zu aktivieren müssen alle Kameras aktiviert sein. Mit den Pfeiltasten können Sie aus der Quad – Anzeige direkt in die Vollbildansicht einzelner Kameras wechseln.
  • Page 20 Deutsch SD Card Format = SD-Karte formatieren Hiermit können sie die SD-Karte formatieren. Es wird sowohl der aktuelle freie Speicherplatz (Free), als auch der Gesamte Speicherplatz (Total) angezeigt. Drücken Sie die OK-Taste um die Formatierung zu starten. Bestätigen Sie mit ihre Auswahl, um den Vorgang abzubrechen wählen Sie Achtung:...
  • Page 21: Wartung Und Reinigung

    Deutsch System Version = Diese Funktion zeigt Ihnen die Softwareversion des Monitors und der Kameras Softwareversionen des Monitors und aller verbundenen Kameras an. 8. Wartung und Reinigung 8.1 Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
  • Page 22: Tipps Zur Fehlerbehebung

    Deutsch 10. Tipps zur Fehlerbehebung Nr. Fragen Antworten Was bedeutet Monitor und Durch die Paarung wird die exklusive, verschlüsselte Kamera zu paaren und wie Funkverbindung zwischen Kamera und Monitor hergestellt. funktioniert das? Um eine Kamera mit dem Monitor zu verbinden, gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Page 23: Technische Daten

    Deutsch 11. Technische Daten TVAC15000A Typennummer Kamera Frequenz 2,4 GHz Modulation GFSK Sendeleistung 16 dBm Sensibilität -82 dBm TV-Linien 400 TVL 1/4‘‘ CMOS Bildaufnehmer Auflösung 640 x 480 Pixel (VGA) Anzahl IR LEDs 27 IR LEDs Objektiv 3,6 mm Blickwinkel 56°...
  • Page 24 TVAC15000A Manuel utilisateur Version 04/2013 Original du manuel en français. Conserver pour suivant usage!
  • Page 25 à tout moment sans annonciation préalable des modifications au produit et aux manuels de commande. ABUS Security-Center n’est pas responsable de dommages directs et indirects, liés à l’équipement, la performance et l’usage de ce produit. Aucune garantie n’est accordée pour le contenu de ce document.
  • Page 26: Explication Des Symboles

    La garantie ne couvre pas les dommages causés par le non-respect de ce mode d’emploi. ABUS n’est pas tenu de vous indemniser de vos pertes indirectes ! ABUS décline toute responsabilité pour les dommages causés à des biens ou pour les préjudices individuels causés par de fausses manipulations ou le non-respect des instructions de sécurité.
  • Page 27 Français 7. Transmission radio La portée de la transmission radio dépend de différents facteurs ambiants. Les circonstances sur le lieu de montage peuvent avoir une influence négative sur la portée. C’est pourquoi il est possible, si le terrain est dégagé entre le récepteur et l’émetteur, d’atteindre une distance allant jusqu’à 200 m, alors que cette distance est nettement inférieure dans les bâtiments.
  • Page 28 Français Contenu Usage approprié ........................... 27 Livraison ..............................27 Caractéristiques et fonctions ......................27 Remarques et FAQs ..........................27 Description de l’appareil ........................28 5.1 Description de la face avant du moniteur ..................28 5.2 Description de la face arrière du moniteur ................... 29 5.3 Description des raccordements du moniteur ................
  • Page 29: Usage Approprié

     OSD convivial (On Screen Display, affichage à l'écran) 4. Remarques et FAQs Vous trouverez des remarques importantes et une FAQ concernant ce produit et d'autres produits sur notre site Internet www.abus.com/plug-and-play. Vous trouverez des informations concernant le dépannage au point 10 de la présente notice.
  • Page 30: Description De L'appareil

    Français 5. Description de l’appareil 5.1 Description de la face avant du moniteur          Affichage de l’état de charge actuel Rouge : pile quasiment épuisée  Affichage des batteries Vert : rechargement Eteint : batterie totalement rechargée Affichage de l’état de l’appareil...
  • Page 31: Description De La Face Arrière Du Moniteur

    Français 5.2 Description de la face arrière du moniteur  Antenne  Pied support   5.3 Description des raccordements du moniteur      Alimentation électrique 5 V CC/1 A (CC, 14,5 × 4,8 mm) Sortie pour la représentation de l’affichage de l’écran, utilisez ...
  • Page 32: Description De La Caméra

    Français 5.4 Description de la caméra  Antenne  Capteur de lumière   Objectif fixe  DEL de mise sous tension  DEL Link  DEL IR  Capteur PIR  Support caméra   Touche de pairing  Raccordement alimentation ...
  • Page 33: Installation

    Français 6. Installation 6.1 Couplage des caméras et du moniteur Pour coupler une caméra au moniteur, procédez comme suit : Raccordez les blocs d’alimentation sur les caméras et le moniteur. Dans le menu « Camera Setup -> Pairing » du moniteur TFT, sélectionnez la caméra souhaitée (1–4) et confirmez la sélection avec OK.
  • Page 34: Installation Du Moniteur

    Français Vissez ensuite la caméra sur le support et raccordez le bloc d’alimentation à la caméra. Attention : Veuillez utiliser uniquement les antennes fournies pour l’installation. 6.3 Installation du moniteur Grâce à la batterie intégrée, vous avez la possibilité d’utiliser le moniteur TFT de manière flexible. Lorsque la DEL de la batterie est allumée en rouge, la batterie doit être rechargée.
  • Page 35: Commande

    Français Pour représenter l’affichage du moniteur sur un autre appareil d’affichage, procédez comme suit : Raccordez la prise jack à la prise AV OUT du moniteur. Raccordez le connecteur Cinch au moniteur, comme indiqué. 7. Commande Pour mettre le moniteur en marche/à l’arrêt, maintenez la touche power enfoncée pendant 2 secondes au moins Après chaque démarrage, le moniteur passe en affichage en direct et sélectionne le dernier affichage réglé.
  • Page 36: Menu Principal

    Français Pas de carte SD insérée Full SD Carte SD pleine La carte SD n’est pas reconnue Err SD Carte SD bloquée La carte SD est écrasée lorsque la capacité est atteinte Affichage cartes SD Capacité cartes SD Affichage de l’alimentation en tension Affichage de la luminosité...
  • Page 37: Réglages De La Caméra

    Français Liste des événements : Les enregistrements sont sauvegardés dans des sous- dossiers, nommés d’après la date d’enregistrement. Les enregistrement sont sauvegardés sous forme de fichiers individuels, avec la date d’enregistrement comme nom de fichier. Paramètres système : Quad Display = affichage quadruple Scan Period = temps d’arrêt affichage en séquences Time setting = paramètres date/heure SD Card Format = formatage de la carte SD...
  • Page 38: Paramètres D'enregistrement

    Français Avec les touches◄►, sélectionnez la caméra Pairing = ajouter une caméra souhaitée et confirmez la sélection avec la touche OK. Le système lance alors un compte à rebours de 60 secondes. Appuyez pendant ces 60 secondes sur la touche PAIRING du câble de la caméra, jusqu’à...
  • Page 39: Liste Des Événements

    Français Utilisez les touches ◄► pour activer (ON) ou SD Card Overwrite = désactiver (OFF) l’enregistrement cyclique des enregistrement cyclique des cartes SD cartes SD. Validez votre sélection par une pression de la touche OK. L’enregistrement cyclique est activé par défaut. Attention : Lorsque la capacité...
  • Page 40: Paramètres Du Système

    Français 7.6 Paramètres du système Utilisez les touches ◄► pour activer (ON) ou Quad Display = affichage quadruple désactiver l’affichage quadruple. Pour activer l’affichage quadruple, toutes les caméras doivent être activées. À l’aide des touches fléchées, vous pouvez passer directement de l’affichage quadruple à...
  • Page 41 Français SD Card Format = formatage de la carte SD Vous pouvez ainsi formater la carte SD. L’emplacement mémoire actuellement libre (Free) et l’emplacement mémoire total (Total) sont affichés. Appuyez sur OK pour démarrer le formatage. Confirmez votre sélection avec , sélectionnez pour interrompre la procédure.
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    Français System Version = Cette fonction affiche les versions de logiciel du version du logiciel du moniteur et des caméras moniteur et de toutes les caméras raccordées. 8. Entretien et nettoyage 8.1 Entretien Vérifiez régulièrement l’état physique du produit et contrôlez également si le boîtier démontre des dommages.
  • Page 43: Conseils De Dépannage

    Français 10. Conseils de dépannage N° Questions Réponses Que signifie le pairage du Du fait du pairage, la connexion radio exclusive et cryptée moniteur et de la caméra et entre la caméra et le moniteur est établie. comment cela fonctionne-t- il ? Pour coupler une caméra au moniteur, procédez comme suit : 1.
  • Page 44: Fiche Technique

    Français 11. Fiche technique TVAC15000A Numéro de type Caméra Fréquence 2,4 GHz Modulation GFSK Puissance d’émission 16 dBm Sensibilité -82 dBm Lignes TV 400 lignes TV Capteur d’images 1/4" CMOS Résolution 640 × 480 pixels (VGA) Nombre de DEL infrarouges...
  • Page 45 TVAC15000A Gebruikershandleiding Versie 04/2013 De originele handleiding is in het Duits. Bewaren om eventueel later te raadplegen!
  • Page 46 ABUS Security-Center aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe of indirecte schade die ontstaat op grond van uitvoering, prestaties en gebruik van dit product, Er wordt geen enkele garantie gegeven voor de...
  • Page 47: Uitleg Van De Symbolen

    Dit symbool vindt u bij de tips en informatie over gebruik en bediening. Belangrijke veiligheidswaarschuwing In geval van schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze bedieningsinstructies komt de garantie te vervallen. ABUS is niet aansprakelijk voor eventuele gevolgschade! ABUS aanvaardt geen aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen voor zover deze het gevolg is van onjuiste handelingen of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies.
  • Page 48 Nederlands 7. Draadloze transmissie De reikwijdte van de draadloze transmissie is afhankelijk van verschillende omgevingsinvloeden. De plaatselijke omstandigheden op de montageplaats kunnen een negatief effect hebben op de reikwijdte. Daarom kan bij vrij zicht tussen de ontvanger en zender een afstand van maximaal 200 m bereikt worden, in gebouwen echter aanzienlijk korter.
  • Page 49 Nederlands Inhoudsopgave Gebruik volgens voorschrift ....................... 48 Leveringsomvang ..........................48 Kenmerken en functies ........................48 Aanwijzingen en FAQ’s ........................48 Beschrijving van het apparaat ......................49 5.1 Beschrijving van de voorzijde van de monitor ................49 5.2 Beschrijving van de achterzijde van de monitor ................50 5.3 Beschrijving van de aansluitingen van de monitor ...............
  • Page 50: Gebruik Volgens Voorschrift

     Digitale gecodeerde audio- en videotransmissie  Gebruikersvriendelijk OSD-menu (On-Screen-Display) 4. Aanwijzingen en FAQ’s Belangrijke aanwijzingen en FAQ’s over dit product en andere producten vindt u op website www.abus.com/plug-and-play. Informatie voor het verhelpen van fouten vindt u onder punt 10 van deze handleiding.
  • Page 51: Beschrijving Van Het Apparaat

    Nederlands 5. Beschrijving van het apparaat 5.1 Beschrijving van de voorzijde van de monitor          Indicatie van de actuele laadtoestand Rood: accu laag  Accu-indicatie Groen: laden Uit: accu volledig geladen Weergave van de status van de apparaten ...
  • Page 52: Beschrijving Van De Achterzijde Van De Monitor

    Nederlands 5.2 Beschrijving van de achterzijde van de monitor  Antenne  Statief   5.3 Beschrijving van de aansluitingen van de monitor      Stroomvoorziening 5 V DC/1 A (DC, 14,5 × 4,8 mm) Uitgang voor het tonen van de beeldschermweergave, gebruik ...
  • Page 53: Beschrijving Van De Camera

    Nederlands 5.4 Beschrijving van de camera  Antenne  Lichtsensor   Vast objectief  Power-LED  Link-LED  IR-LED  Passieve infraroodsensor (PIR)  Camerahouder   Pairing-toets  Aansluiting  spanningsvoorziening  5 V DC/1 A   ...
  • Page 54: Installatie

    Nederlands 6. Installatie 6.1 Verbinding van de camera’s en de monitor Om een camera met de monitor te verbinden, gaat u als volgt te werk: Sluit op de camera’s en de monitor de netadapters aan. Selecteer in het menu van de TFT-monitor „Camera Setup -> Pairing” de gewenste camera (1 - 4) en bevestig uw keuze met OK.
  • Page 55: Monitorinstallatie

    Nederlands Schroef daarna de camera op de houder en verbind de netadapter met de camera. Let op: Voor de installatie dienen alleen de meegeleverde antennes te worden gebruikt. 6.3 Monitorinstallatie Door de ingebouwde accu kunt u de TFT-monitor flexibel inzetten. Indien de accu-LED rood brandt, moet de accu geladen worden.
  • Page 56: Bediening

    Nederlands Om het monitorbeeld op een ander weergavetoestel te tonen, gaat u als volgt te werk: 1. Sluit de klinkstekker aan op de AV OUT van de monitor. 2. Sluit de chinchstekker zoals in de afbeelding aan op de monitor. 7.
  • Page 57: Hoofdmenu

    Nederlands Bewegingsdetectie-alarmering geactiveerd Geen SD-kaart geplaatst Full SD SD-kaart vol Err SD SD-kaart niet herkend SD-kaart geblokkeerd SD-kaart wordt bij het bereiken van de capaciteit overschreven SD-kaart-indicatie SD-kaartcapaciteit Stroomvoorzieningsindicatie Camera-helderheidsindicatie 01:12:45 Opnametijd 2011 05 01 Datum/tijd indicatie 14:30:11 Let a.u.b. op het volgende: De symbolen worden automatisch na tien seconden weergavetijd verborgen.
  • Page 58: Camera-Instellingen

    Nederlands Gebeurtenissenlijst: De opnames worden in submappen onder de opnamedatum opgeslagen. De opnames worden als afzonderlijk bestand met de opnametijd als bestandsnaam opgeslagen. Systeemopties: Quad Display = quad-weergave Scan Period = detectietijd sequentieweergave Time setting = datum/tijd instellingen SD Card Format = SD-kaart formatteren Power Saving = energiebesparende modus TV-Format = TV-uitvoerresolutie Set to factory Default = terugzetten op fabrieksinstellingen...
  • Page 59: Opname-Instellingen

    Nederlands Selecteer met de ◄►-toetsen de gewenste Pairing = camera toevoegen camera en bevestig de keuze met de OK-toets. Het systeem telt nu 60 seconden af. Druk gedurende de 60 seconden op de PAIRING-toets aan de kabel van de camera tot de groene LINK-LED aan de voorzijde van de camera begint te knipperen.
  • Page 60: Gebeurtenissenlijst

    Nederlands Gebruik de ◄►-toetsen om SD Card Overwrite = SD-kaart overschrijven SD-kaart overschrijven te activeren (ON) resp. te deactiveren (OFF). Bevestig uw keuze door de OK-toets in te drukken. Overschrijven is standaard geactiveerd. Let op: Bij het bereiken van de geheugencapaciteit blijft de monitor opnemen en wist daarbij de oudste opnames op de SD-kaart.
  • Page 61: Systeeminstellingen

    Nederlands 7.6 Systeeminstellingen Quad Display = quad-weergave Om de quad-modus te activeren, moeten alle camera’s geactiveerd zijn. Met de pijltjestoetsen kunt u vanuit de quad- weergave direct overschakelen op de „volledig- scherm”-weergave van de afzonderlijke camera’s. ▲ = camera1; ▼ = camera2; ◄...
  • Page 62 Nederlands SD Card Format = SD-kaart formatteren Hiermee kunt u de SD-kaart formatteren. Zowel de actuele vrije geheugencapaciteit (Free) als de totale geheugencapaciteit (Total) wordt weergegeven. Druk op de OK-toets om het formatteren te starten. Bevestig uw selectie met , om de bewerking te annuleren, selecteert u Let op: Formatteer de SD-kaart voor het eerste...
  • Page 63: Onderhoud En Reiniging

    Nederlands System Version = Deze functie laat u de softwareversies van de softwareversie van de monitor en de camera’s monitor en alle aangesloten camera’s zien. 8. Onderhoud en reiniging 8.1 Onderhoud Controleer de staat van het product regelmatig bv. op beschadiging van de behuizing. Wanneer het vermoeden bestaat dat veilig gebruik van het product niet langer gegarandeerd kan worden, moet het product worden afgekoppeld en moet er voor worden gezorgd dat het niet per abuis kan worden gebruikt.
  • Page 64: Tips Voor Storingen Te Verhelpen

    Nederlands 10. Tips voor storingen te verhelpen Vragen Antwoord Wat betekent monitor en Door de paring wordt de exclusieve, versleutelde draadloze camera te paren en hoe verbinding tussen camera en monitor gemaakt. werkt dat? Om een camera met de monitor te verbinden, gaat u als volgt te werk: 1.
  • Page 65: Technische Gegevens

    Nederlands 11. Technische gegevens TVAC15000A Typenummer Camera Frequentie 2,4 GHz Modulatie GFSK Zendvermogen 16 dBm Gevoeligheid -82 dBm TV-lijnen 400 TVL Beeldopnemer 1/4" CMOS Resolutie 640 × 480 pixels (VGA) Aantal IR-LED’s 27 IR-LED’s Objectief 3,6 mm Gezichtshoek 56° (H)/43° (V) PIR –...
  • Page 66 Italiano TVAC15000 Manuale d’uso Version 04/2013 Manuale d’uso originale. Conservare per uso futuro.
  • Page 67 In caso vengano notate omissioni o inesattezze, si prega di informarci a riguardo all’indirizzo fornito sul retro di questo manuale. ABUS Security-Center Gmbh non si assume alcuna responsabilità per guasti tecnici e tipografici e riserva tutti i diritti di effettuare modifiche in qualunque momento al prodotto o al manuale, senza preavviso.
  • Page 68 La garanzia decadrà per danni dovuti al non rispetto di queste istruzioni per l’uso. ABUS non sarà responsabile per ogni conseguente perdita ! ABUS non si assume alcuna responsabilità per danni a cose o lesioni personali causate da un utilizzo incorretto o non appropriato delle istruzioni di sicurezza.
  • Page 69: Apertura Della Confezione

    Italiano 7. Trasmissione di dati in modalità Wireless Il raggio d’azione della trasmissione Wireless dipende da vari fattori ambientali. Le condizioni dell’ambiente nel quale vengono effettuate le installazioni possono avere impatto negativo sulla portata del raggio d’azione. In conseguenza di ciò se non vi sono ostacoli tra ricevitore e trasmittente, tale raggio può...
  • Page 70 Italiano Indice dei contenuti Destinazione d’uso ..........................69 Contenuto della confezione......................... 69 Caratteristiche e Funzioni........................69 Avvertenze e FAQs ..........................69 Descrizione del dispositivo ......................... 70 5.1 Parte anteriore del monitor ......................70 5.2 Parte posteriore del monitor ......................71 5.3 Connessioni Monitor ........................
  • Page 71: Destinazione D'uso

     Sistema di informazioni a schermo di facile utilizzo OSD. 4. Avvertenze e FAQs Avvertenze importanti e FAQ su questo e altri prodotti alla pagina internet www.abus.com/plug-and-play. Le informazioni relative all'eliminazione di guasti sono riportate al punto 10 di queste istruzioni.
  • Page 72: Descrizione Del Dispositivo

    Italiano 5. Descrizione del dispositivo 5.1 Parte anteriore del monitor          Indica il livello di carica attuale LED Indicazione carica Rosso: Batteria scarica  batterie Verde: In carica Spento: Batteria completamente carica INdicatore di stato dell’apparecchio ...
  • Page 73: Parte Posteriore Del Monitor

    Italiano 5.2 Parte posteriore del monitor  Antenna  Supporto da tavolo   5.3 Connessioni Monitor      Alimentazione 5 V DC/1 A (DC, 14.5 × 4.8 mm)  Uscita AV Uscita per visione AV, cavo AV incluso ...
  • Page 74: Descrizione Telecamera

    Italiano 5.4 Descrizione Telecamera  Antenna  Sensore luce   Lente fissa  Power LED  LED di connessione  LED IR  Sensore di ricevitore IR  Supporto della telecamera  Pulsante PAIRING di  connessione al monitor ...
  • Page 75: Installazione

    Italiano 6. Installazione 6.1 Installazione della telecamera con il monitor Per connettere una telecamera con il monitor procedure come segue: 1. Connettere le telecamere e il monitor all’alimentazione elettrica. 2. Nel menu del monitor TFT “Camera Setup -> Pairing” selezionare la telecamera desiderata (1–4) e confermare la selezione con OK.
  • Page 76: Installazione Del Monitor

    Italiano Infine avvitare la telecamera sul supporto e l’unità di alimentazione alla telecamera. Avvertenza: Utilizzare esclusivamente l’antenna fornita per l’installazione. 6.3 Installazione del monitor La batteria installata vi da la possibilità di utilizzare il monitor TFT in modo flessibile. Quando il LED indicatore di carica della batteria diventa rosso, la batteria necessita di ricarica. Assicuratevi che la batteria sia sempre sufficientemente carica, in modo da garantire che non vengano perse registrazioni.
  • Page 77: Utilizzo

    Italiano Per visualizzare il display del monitor su un altro apparecchio, procedere come segue: 1. Connettere lo spinotto jack all’uscita AV OUT. 2. Connettere lo spinotto RCA come mostrato nel disegno. 7. Utilizzo Per accendere e spegnere il monitor, premere e tenere premuto il pulsante di accensione per almeno 2 secondi.
  • Page 78: Menu Principale

    Italiano Nessuna scheda SD inserita Scheda SD piena Full SD Scheda SD non identificata Err SD Scheda SD bloccata Scheda SD verrà sovrascritta quando sarà raggiunta la massima capacità di immagazzinamento dati Visualizzazione scheda SD Capacità residua della scheda SD Visualizzazione alimentazione Visualizzazione grado di luminosità...
  • Page 79: Impostazioni Della Telecamera

    Italiano Lista degli eventi: Le registrazioni sono immagazzinate in sottocartelle che vengono denominate con la data di registrazione. Le registrazioni sono immagazzinate come files individuali che vengono denominati con l’ora della registrazione. Setup di sistema: Quad Display = Display modalità quadrupla Scan Period = Tempo di fermo immagine nella visualizzazione di una sequenza Time Setting = Impostazioni data/ora...
  • Page 80: Impostazioni Di Registrazione

    Italiano Utilizza i pulsanti ◄► per selezionare la Pairing = aggiungi camera telecamera desiderata e confermare la selezione con OK. Il Sistema inizia un conto alla rovescia di 60 secondi. Durante i 60 secondi premere il pulsante PAIRING sul cavo della telecamera fino a che il LINK LED sulla parte anteriore della telecamera inizia a lampeggiare.
  • Page 81: Lista Delle Registrazioni Effettuate

    Italiano Utilizzare i pulsanti ◄► per attivare (ON) o SD Card Overwrite = Modalità registrazione circolare sulla scheda SD disattivare (OFF) questa opzione. Confermare la selezione con OK. La modalità di ri-registrazione dall’inizio (sovrascrittura) della scheda al raggiungimento della capacità massima è preimpostata dalla fabbrica.
  • Page 82: Impostazioni Di Sistema

    Italiano 7.6 Impostazioni di sistema Utilizzare i pulsanti ◄► per passare (ON) o Quad Display = Display modalità quadrupla uscire (OFF) dalla modalità di visualizzazione quadrupla. Per attivare tale modalità, tutte le telecamere devono essere accese. In modalità di visualizzazione quadrupla si possono usare i pulsanti freccia per passare direttamente alla visione a schermo pieno per ciascuna telecamera.
  • Page 83 Italiano SD Card Format = Formato scheda SD Utilizzare queste indicazioni per formattare la scheda SD. Il sistema mostra la quantità di memoria ancora disponibile (FREE) e la memoria totale (TOTAL). Premere OK per iniziare a formattare. Confermare la selezione e cancellare l’operazione con Attenzione: formattare la scheda SD prima di utilizzarla per la prima volta.
  • Page 84: Manutenzione E Pulizia

    Italiano System Version = Questa funzione permette di visualizzare le Versione del softwer del monitor e della versioni software del monitor e delle telecamere telecamera connesse. 8. Manutenzione e pulizia 8.1 Manutenzione Controllare regolarmente lo stato fisico del prodotto, per esempio ispezionando la presenza di eventuali danni nell’involucro.
  • Page 85: Consigli Per L'eliminazione Guasti

    Italiano 10. Consigli per l'eliminazione guasti Domande Risposta Cosa significa abbinare Tramite l'abbinamento si instaura un collegamento radio monitor e videocamera e esclusivo e codificato tra videocamera e monitor. come funziona? Per collegare una videocamera al monitor, procedere come segue: 1.
  • Page 86: Dati Tecnici

    Italiano 11. Dati Tecnici TVAC15000A Modello Camera Frequenza 2.4 GHz Modulazione GFSK Potenza di trasmissione 16 dBm Sensibilità -82 dBm Linea TV 400 TVL Sensore immagine 1/4" CMOS Risoluzione 640 × 480 pixel (VGA) No. di LED IR 27 IR LEDs Lente 3.6 mm...
  • Page 88 Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Table des Matières