Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
WHIRLPOOL KAWS700LT0
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for WHIRLPOOL
KAWS700LT0
Find Your WHIRLPOOL Washer Parts - Select From 4132 Models
-------- Manual continues below --------

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool KAWS700LT0

  • Page 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. WHIRLPOOL KAWS700LT0 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for WHIRLPOOL KAWS700LT0 Find Your WHIRLPOOL Washer Parts - Select From 4132 Models -------- Manual continues below --------...
  • Page 2 WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA LAVEUSE Table of Contents / Índice / Table des Matières WASHER SAFETY..........1 SEGURIDAD DE LA LAVADORA....8 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE......14 INSTALLATION REQUIREMENTS ....2 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ....
  • Page 3 INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts Tools and Parts Your installation may require additional parts. For ordering information, please refer to the toll free phone numbers on the Assemble the necessary tools and supplies before beginning the front page of your “Washer User Instructions.” washer installation.
  • Page 4 Do not store or operate your washer in temperatures at or below The top of the standpipe must be at least 39 in. (99 cm) high and 32°F (0°C). Some water can remain in the washer and can cause no higher than 96 in. (244 cm) from the bottom of the washer. damage in low temperatures.
  • Page 5 If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the GROUNDING INSTRUCTIONS ground path is adequate. For a grounded, cord-connected washer: Do not ground to a gas pipe. This washer must be grounded. In the event of a malfunction Check with a qualified electrician if you are not sure the or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical washer is properly grounded.
  • Page 6 3. Cut the shipping strap about 16 in. (40 cm) from plug end. 5. Place clamp over area marked “CLAMP.” Release clamp. Look for the words “CUT HERE.” Discard end with the cotter pins. Slide remainder of shipping strap from the power cord. 1/4"...
  • Page 7 7. Attach the hose with the blue coupling to the COLD water (top) inlet valve. Screw on coupling by hand until seated on Connect the Inlet Hoses the washer. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. 1. Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses.
  • Page 8 Level the Washer Complete Installation Properly leveling your washer prevents excessive noise and 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the vibration. correct electrical supply and the recommended grounding method. (See “Electrical Requirements.”) Install the front leveling feet 2.
  • Page 9 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
  • Page 10 Instalación en un área empotrada o en un clóset Si tiene: Tendrá que comprar: Las dimensiones que se ilustran son para el espacio permitido que se recomienda, a excepción de las aberturas de ventilación Una alcantarilla Una tina normal de desagüe de 20 de la puerta del clóset.
  • Page 11 La parte superior del tubo vertical deberá estar a 39 pulg (99 cm) Si está permitido en los códigos y se utiliza un alambre a de altura cuando menos y no podrá estar a más de 96 pulg tierra separado, es recomendable que un electricista (244 cm) desde la base de la lavadora.
  • Page 12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de empezar Conecte la manguera de desagüe La conexión adecuada de la manguera de desagüe protegerá sus pisos contra daños ocasionados por pérdidas de agua. Para ADVERTENCIA prevenir que la manguera de desagüe se afloje o pierda agua, debe ser instalada según las instrucciones siguientes.
  • Page 13 Para sistemas de desagüe por tubo vertical o a través del 4. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de lavadero: vuelta adicional. 1. Abra con los alicates la abrazadera amarilla unifilar y deslícela hacia el extremo en forma de gancho de la manguera de desagüe para sujetar las secciones de caucho y corrugadas.
  • Page 14 patas hacia arriba o hacia abajo según sea necesario. Repita los pasos 5 a 8 hasta que la lavadora esté nivelada. Asegure la manguera de desagüe 1. Acomode el cable eléctrico encima de la consola. 2. Quite todo cartón que se usó para mover la lavadora. 3.
  • Page 15 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA LAVEUSE SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16 Installation dans un encastrement ou un placard Si vous avez : Vous devrez acheter : Les dimensions indiquées ci-après sont pour l’espacement recommandé autorisé, sauf les passages d’air d’une porte de Tuyau rigide de 1 Adaptateur pour passer d’un tuyau placard.
  • Page 17 Le sommet de la canalisation (point de raccordement) doit être Si les codes le permettent et si un conducteur distinct de situé entre 39 po (99 cm) (mini) et 96 po (244 cm) (maxi) au- mise à la terre est utilisé, il est recommandé qu’un électricien dessus du bas de la laveuse.
  • Page 18 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant de commencer Raccordement du tuyau de vidange Si le tuyau de vidange est convenablement raccordé, les AVERTISSEMENT planchers seront protégés des dommages imputables aux fuites d’eau. Pour que le tuyau de vidange ne puisse pas se détacher ou porter une fuite, on doit l’installer conformément aux Risque du poids excessif instructions suivantes.
  • Page 19 Pour les systèmes de vidange à tuyau rigide ou évier de 4. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour - avec buanderie : une pince. 1. Ouvrir la bride jaune à fil unique avec une pince et l’enfiler sur l’extrémité...
  • Page 20 8. Si la laveuse n’est pas d’aplomb, la déplacer légèrement, l’incliner vers l’arrière et soulever l’avant avec un bloc de bois Immobilisation du tuyau de vidange et ajuster le déploiement des pieds selon le besoin. Répéter ceci jusqu’à l’aplomb parfait de la laveuse. 1.
  • Page 21 5/02 Printed in U.S.A. 3956025 Impreso en EE.UU. © 2002 Whirlpool Corporation. Imprimé aux É.-U. Benton Harbor, Michigan 49022...