Embraco Bioma Silent Unit Instructions D'installation page 31

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

• Alle Verbindungen müssen systematisch auf jegliche Leckage überprüft werden unter Verwendung eines
elektronischen Lecksuchgeräts, welches für das jeweilige Kältemittel geeignet ist
• Wird ein Leck entdeckt, repariert man das Leck und wiederholt die Dichtheitsermittlung.
4.2 Vacuum dehydration
• Never use the compressor to vacuum the system.
• Never use a megohmmeter nor apply power to the compressor while it is under vacuum. It may cause internal
damage.
• Pull a deep vacuum of the installation to about 0.14mbar absolute.
• Use the suitable vacuum pump (double stage is recommended).
• Vacuum the system simultaneously from both LP and HP pressure sides.
4.2 Wasserentzug unter Vakuum
• Benutzen sie niemals den Verdichter um das System zu vakuuieren.
• Verwenden sie niemals ein Manomenter und setzen Sie den Verdichter niemals unter Strom während er unter
Vakuum steht. Dies kann innere Schäden verursachen.
• Ziehen Sie ein tiefes Vakuum der Anlage auf rund 500 µ m Hg (0,67mbar) absolut.
• Verwenden Sie eine geeignete Vakuumpumpe (doppelstufig empfohlen).
• Vakuumieren Sie gleichzeitig von der Nieder- und der Hochdruckseite
4.3 Refrigerant charge
• Never start the compressor under vacuum.
• Charge the installation using only refrigerant for which the unit has been designed for.
• Charging with refrigerant should always take place in the liquid phase in order to maintain the correct blend of
zeotropic refrigerant.
• Only liquid charge into liquid line.
• Charging the system to 4-5 bar when using R404A or equivalent and approximately 2 bars for R134a or equivalent.
• The remaining refrigerant can be slowly charged into the suction line when the compressor is running, until the
nominal operating conditions of the installation are reached.
4.4 Kältemittelfüllung.
• Den Verdichter niemals unter Vakuum starten.
• Die Anlage nur mit dem Kältemittel befüllen, welches für das Gerät vorgesehen ist (siehe Typenschild).
• Das einzufüllende Kältemittel sollte stets im flüssigen Zustand sein, um die korrekte zeotrope Kältemittelmischung
zu erhalten.
• Bei Verwendung von R-404A empfiehlt es sich, die Anlage auf 4 oder 5 bar zu beaufschlagen, während bei R-134a
2 bar benötigt werden. Das restliche Kältemittel kann bei laufendem Verdichter langsam der Saugleitung zugeführt
werden, bis die Anlage die Nennbetriebsbedingungen erreicht.
Befolgen Sie die komplette „Checkliste vor dem Start" vor Einschalten der Anlage.
MONTAGEANLEITUNG
Checkliste vor dem Start
1. Die Versorgungsspannung ist mit der Spannung des Verflüssigungssatzes kompatibel
2. Wenn ein Ölschauglas vorhanden ist dann den Ölstandspegel zu Beginn beobachten
3. Die elektrischen Sicherheitseinrichtungen des Verflüssigungssatzes sind korrekt eingestellt.
4. Elektrische Verbindungen sind richtig befestigt.
5. Die Serviceventile sind ganz geöffnet.
6. Die Kurbelwannenheizung funktioniert (muss mindestens 12 Stunden vor Start des Verdichters eingeschaltet
werden).
7. Die Ventilatoren des Verflüssigungssatzes drehen frei.
8. Der Sicherheitsdruckschalter ist für Nieder- und Hochdruck entsprechend dem verwendeten Kältemittel und des
jeweiligen Anwendungsfensters richtig eingesetzt.
9. Der Drehzahlregler des Lüfters wurde richtig eingestellt.
10. Die Anlage wurde einer letzten Fehlerprüfung unterzogen.
Check list after start-up
After the installation has been running for several hours, carry out the following checks. Make sure that:
31

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Embraco Bioma Silent Unit

Table des Matières