Les langues disponibles

Les langues disponibles

User Manual of Product 1:
EGO SSA1200 Multi-Head Snow Shovel Attachment, Black
User Manual of Product 2:
EGO Power+ CH5500 56-Volt Lithium-ion Rapid Charger
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ SNT2110

  • Page 36 SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS NUMÉRO DE MODÈLE SNT2110/SNT2110-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide...
  • Page 37 Garantie ......... . . 71-72 SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 38 SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 39: Symboles De Sécurité

    écrans latéraux. Portez toujours un équipement de protection des yeux conforme à la norme ANSI Z87.1. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    Niveau de IPX4 protection Protection contre les projections d’eau d’indice SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 41: Pratiques D'utilisation Sécuritaires De La Souffleuse À Neige Poussée

    ◾ Ne forcez pas la souffleuse à neige. Elle fonctionnera mieux et sera plus sécuritaire au régime de fonctionnement pour lequel elle a été conçue. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 42 ◾ N’essayez jamais de faire des ajustements lorsque le moteur tourne (sauf si le fabricant le recommande explicitement). SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 43 ◾ Ne dirigez jamais l’éjection vers des personnes ou des endroits qui pourraient subir des dommages matériels. Tenez les enfants et autres personnes à distance. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 44: Pour Désobstruer La Goulotte D'éjection

    Le contact de la main avec la vis sans fin en marche à l’intérieur de la goulotte d’éjection est la cause la plus courante de blessures associées aux souffleuses à neige. N’utilisez jamais vos mains pour désobstruer la goulotte d’éjection. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 45: Entretien Et Remisage

    à d’autres personnes qui l’utiliseraient. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez-lui également ces instructions afin de prévenir une utilisation inappropriée du produit et des blessures potentielles. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 46: Introduction

    Distance de projection Jusqu’à 10,66 mètres Dimensions des roues 17,78 cm Température de fonctionnement -20°C-10°C(-4°F-50°F) Température de stockage -20°C-70°C(-4°F-158°F) Poids de la souffleuse à neige (sans blocs-piles) 53 lbs(24.05 kg) SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 47: Description

    Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 48: Bouton De Sécurité

    Permet de régler l’angle de la goulotte et la hauteur du jet de sortie. Phares à DEL Les phares à DEL sont situés sur le devant de l’appareil. Cette fonctionnalité fournit une lumière supplémentaire pour une visibilité accrue. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 49: Assemblage

    ◾ S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 50 2. Ouvrez les leviers à dégagement rapide des deux côtés et faites pivoter délicatement les montants latéraux vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’arrêtent (Fig. 3 et 4). SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 51: Pour Plier Les Montants Latéraux

    à fond vers le bas (Fig. 6). 2. Ouvrez les leviers à dégagement rapide des deux côtés pour plier les montants latéraux en position de rangement (Fig. 7). SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 52: Installation De La Goulotte

    AVERTISSEMENT : Ne faites jamais fonctionner la souffleuse à neige sans que la goulotte d’éjection complète ne soit en place. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 53: Fonctionnement

    1. Le couvercle du logement des blocs-piles est doté de charnières. Relevez le couvercle du logement des blocs-piles en soulevant l’avant du couvercle. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 54 Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez la souffleuse à neige ou lorsque vous effectuez des réglages ou des réparations sur l’appareil. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 55: Pour Démarrer La Souffleuse À Neige

    3. Enfoncez le bouton de sécurité et, en maintenant le bouton enfoncé, tirez sur l’interrupteur à levier vers le haut pour atteindre la poignée (Fig. 13 et 14). SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 56: Pour Arrêter La Souffleuse À Neige

    2. Pour réduire la vitesse, déplacez la commande de vitesse variable de la vis sans fin vers l’arrière. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 57: Réglage De La Goulotte

    N’ajustez pas le déflecteur de la goulotte pendant que l’interrupteur à levier est engagé. Relâchez toujours l’interrupteur à levier avant d’ajuster le déflecteur de la goulotte. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 58: Pour Désobstruer La Goulotte

    3. Attendez 10 secondes pour vous assurer que la vis sans fin ne tourne plus. 4. Utilisez toujours un outil de nettoyage, comme une tige de bois ou d’autres outils de dégagement vendus dans le commerce; n’utilisez pas votre main. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 59 Le voyant rouge indique que la charge du bloc-pile est faible. ◾ Le voyant clignotant rouge indique que le bloc-pile est presque déchargé et qu’il est nécessaire de le charger immédiatement. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 60: Protection De La Souffleuse À Neige Contre La Surcharge

    à neige. Vérifiez si de la neige ou de la glace est coincée dans la vis sans fin et dans le plateau; utilisez un outil de nettoyage pour la retirer au besoin. Réinstallez les blocs-piles et redémarrez la souffleuse à neige. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 61: Protection Du Bloc-Pile Contre Une Surchauffe

    AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la souffleuse à neige sur une surface verglacée, car vous pourriez glisser et tomber, ce qui pourrait éventuellement vous causer des blessures graves. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 62 Assurez-vous d’enlever toute la neige et toute la glace de la base de la goulotte. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 63 « DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE » et laissez-la tourner pendant quelques minutes. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 64: Entretien

    Par conséquent, aucune autre lubrification des roulements n’est nécessaire. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 65 Écrou Plateau clé à douille (non incluse) pour fixer Boulon solidement la barre de raclage au plateau (Fig. 25b). Barre de raclage SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 66 3. Démontez l’autre palette en caoutchouc de l’autre côté de la même façon. 4. Remplacez-les par de nouvelles palettes en caoutchouc et serrez-les à fond. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 67: Remplacement De La Courroie D'entraînement

    Poulie libre Poulie de la vis sans fin comprises) pour retirer le ressort du crochet afin de détendre la courroie (Fig. 29 et 30). Pinces à bec effilé SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 68 5. Utilisez des pinces à bec effilé pour installer le ressort sur le crochet de manière à retendre la courroie d’entraînement (Fig. 29). 6. Réinstallez le couvercle de la courroie d’entraînement en vous servant des 8 vis Torx retirées à l’étape 1 (Fig. 27). SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 69 Rangez la souffleuse à neige dans un endroit propre, sec et fermé, hors de la portée des enfants. ◾ Ne rangez pas l’appareil près de substances corrosives comme des fertilisants ou du sel gemme. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 70: Dépannage

    « REMPLACEMENT ne tourne pas. DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT » dans ce guide. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 71: Accessoires

    NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE Palette en caoutchouc ARP2101 Barre de raclage ASS2100 Courroie d’entraînement AVB2306 SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 72: Garantie

    Ces pièces sont couvertes contre les défauts de fabrication pour une période de 90 jours ou de 30 jours si elles sont utilisées dans des conditions de travail normales. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 73: Réclamation Au Titre De La Garantie

    Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans frais suivant : 1 855 EGO-5656 ou consulter le site Web EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
  • Page 134: Chargeur Rapide

    GUIDE D’UTILISATION CHARGEUR RAPIDE DE 56 V NUMÉRO DE MODÈLE CH5500/CH5500-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 135 TABLE DES MATIÈRES Déclaration relative à la FCC (Commission fédérale des communications des États-Unis) ..24 Symboles de sécurité ........25 Consignes de sécurité...
  • Page 136 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DU GUIDE. Ce chargeur est doté de nombreuses caractéristiques qui rendent son utilisation plus plaisante et agréable. Ce produit a été essentiellement conçu selon des critères de sécurité, de rendement et de fiabilité pour en faciliter l’entretien et le fonctionnement. AVERTISSEMENT : La poussière créée par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction peut contenir des produits chimiques...
  • Page 137: Déclaration Relative À La Fcc (Commission Fédérale Des Communications Des États-Unis)

    DÉCLARATION RELATIVE À LA FCC (COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS DES ÉTATS- UNIS) 1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles. 2) L’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
  • Page 138: Symboles De Sécurité

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement n’éliminent pas le danger d’eux-mêmes. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
  • Page 139: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur l’outil accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’outil avant de commencer à l’assembler ou à l’utiliser. Volt Tension Ampères...
  • Page 140 ... /min Par minute Tours par minute Fabrication de Fabrication à double isolation classe II Avertissement N’exposez pas cet appareil à la pluie et évitez de concernant l’utiliser dans des endroits humides. l’humidité Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur Lisez le guide doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utilisation...
  • Page 141: Sécurité De L'aire De Travail

    SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL ◾ Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les aires de travail sombres et encombrées sont propices aux accidents. ◾ Ne faites pas fonctionner d’outil électrique dans un environnement explosif, par exemple en présence de poussière, de gaz ou de liquides inflammables. Les outils électriques provoquent des étincelles, qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations.
  • Page 142: Entretien

    ENTRETIEN ◾ Faites entretenir votre chargeur par un réparateur qualifié en utilisant uniquement des pièces de remplacement identiques. Vous vous assurerez ainsi que le chargeur demeure sécuritaire. ◾ Lorsque vous procédez à l’entretien du chargeur, utilisez uniquement des pièces de remplacement identiques à celles d’origine. Suivez les instructions dans la section sur l’entretien de ce guide.
  • Page 143 ◾ Assurez-vous que le cordon est placé de manière à ce qu’il ne soit pas écrasé, qu’il ne gêne pas le passage, qu’il n’entre pas en contact avec des objets aux bords coupants ou des pièces mobiles, et qu’il ne soit pas endommagé...
  • Page 144: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ◾ Conservez ces instructions. Ce guide contient le mode d’emploi du chargeur rapide CH5500/CH5500-FC de 56 V et des instructions de sécurité importantes le concernant. ◾ Avant d’utiliser le chargeur, lisez l’ensemble des instructions et des avertissements sur le chargeur, sur la pile et sur l’appareil utilisant la pile.
  • Page 145: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi un chargeur rapide de 56 V de nouvelle génération. Il a été conçu et fabriqué afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible. Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à...
  • Page 146: Description

    DESCRIPTION DESCRIPTION DU CHARGEUR (figures 1a et 1b) Indicateurs à DEL Arrivée d’air de refroidissement Fente de guidage Contacts électriques Cordon d’alimentation Prise souple Trou pour montage mural INDICATEURS À DEL : indiquent l’état de charge. FENTE DE GUIDAGE : dirige le bloc-pile en place lorsque celui-ci est installé sur le chargeur. TROU POUR MONTAGE MURAL : pour un rangement pratique sur un mur.
  • Page 147: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT CHARGE DU BLOC-PILE AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur et ne l’exposez pas aux endroits mouillés ou humides. L’infiltration d’eau dans le chargeur augmente les risques de décharge électrique. AVERTISSEMENT : Les blocs-piles au lithium-ion sont partiellement chargés au moment de leur expédition.
  • Page 148 AVERTISSEMENT : ◾ Une durée de fonctionnement vraiment réduite après une charge complète signifie que la fin de la vie utile des piles approche et que celles-ci doivent être remplacées. ◾ Il est possible que le chargeur devienne chaud durant la charge, cela est tout à fait normal.
  • Page 149: Charge D'un Bloc-Pile Chaud Ou Froid

    CHARGE D’UN BLOC-PILE CHAUD OU FROID Si la température du bloc-pile est en dehors de la plage de températures normales, le voyant à DEL 1 s’allume en rouge. Lorsque le bloc-pile refroidit autour de 57 °C (135 °F) ou réchauffe autour de 3 °C (37 °F), le chargeur commence automatiquement la charge et les quatre voyants à...
  • Page 150: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc- pile avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’outil. AVERTISSEMENT : Lorsque vous procédez à l’entretien de l’article, utilisez uniquement des pièces de remplacement EGO identiques à celles d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit.
  • Page 151: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le chargeur ne Le bloc-pile ou 1. Essayez d’enlever le bloc-pile et fonctionne pas. le chargeur est réinstallez-le sur le chargeur. Le voyant à DEL 1 défectueux ou il 2. Essayez de charger un autre bloc-pile. clignote en rouge ou y a un mauvais tous les voyants à...
  • Page 152: Garantie

    GARANTIE POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE Une garantie de trois ans est offerte pour les blocs-piles et les chargeurs EGO Power+. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais) pour toute question sur les réclamations au titre de la garantie. GARANTIE LIMITÉE À...
  • Page 153 g) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions normales d’utilisation et ne couvre aucun dysfonctionnement ou défaut ni aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment la surcharge du produit et son immersion dans l’eau ou dans tout autre liquide), d’un accident, d’une négligence, d’une installation inadéquate et de tout entretien ou entreposage inadéquat.

Ce manuel est également adapté pour:

Snt2110-fc

Table des Matières